.


:




:

































 

 

 

 


by Captain Arthur Hastings, O.B.E.

The ABC Murders

 

 


Foreword ()

By Captain Arthur Hastings (// ), O.B.E (// ).

Foreword

by Captain Arthur Hastings, O.B.E.

 

In this narrative of mine ( ) I have departed from my usual practice ( ; to depart ; ; ) of reporting only those incidents and scenes (/ ; incident , ; , , ; scene ; ; ; ) at which I myself was present ( : ; to be present at ).

Certain chapters, therefore ( ), are written in the third person ( ; to write ).

 

incident [`InsIdqnt], scene [si:n], therefore [`DFqfL]

 

In this narrative of mine I have departed from my usual practice of reporting only those incidents and scenes at which I myself was present.

Certain chapters, therefore, are written in the third person.

 

I wish to assure my readers ( ) that I can vouch for the occurrences ( ) related in these chapters ( ; to relate ; ). If I have taken a certain poetic license ( // ; to take ; ; license / licence ; ; ) in describing the thoughts and feelings of various persons ( ), it is because I believe ( , ) I have set them down with a reasonable amount of accuracy ( : ; to set down ; ; ). I may add ( ) that they have been "vetted" (, ; to vet ; ; ) by my friend Hercule Poirot himself ( , ).

 

vouch [vautS], occurrence [q`kWrqns], Hercule Poirot [`Fqkju:l `pwQ:rqV]

 

I wish to assure my readers that I can vouch for the occurrences related in these chapters. If I have taken a certain poetic license in describing the thoughts and feelings of various persons, it is because I believe I have set them down with a reasonable amount of accuracy. I may add that they have been "vetted" by my friend Hercule Poirot himself.

 

In conclusion ( ), I will say that ( , ) if I have described at too great length ( : ) some of the secondary personal relationships ( ) which arose ( ; to arise ; ) as a consequence of this strange series of crimes ( ), it is because the human and personal element can never be ignored ( // , : ). Hercule Poirot once taught me in a very dramatic manner ( ; to teach , ) that romance can be a by-product of crime ( ; romance ; ).

 

consequence ['kOnsIkwqns], series ['sIqrJz], taught [tLt]

 

In conclusion, I will say that if I have described at too great length some of the secondary personal relationships which arose as a consequence of this strange series of crimes, it is because the human and personal element can never be ignored. Hercule Poirot once taught me in a very dramatic manner that romance can be a by-product of crime.

 

As to the solving of the A.B.C. mystery ( --; A.B.C. ), I can only say ( ) that in my opinion (, ) Poirot showed real genius in the way ( , ; way ; , , , ) he tackled a problem ( ; to tackle , ; / -./; ) entirely unlike any ( / /) which had previously come his way ( // ).

 

mystery ['mIst(q)rI], genius ['dZInjqs], previous ['prJvjqs]

 

As to the solving of the A.B.C. mystery, I can only say that in my opinion Poirot showed real genius in the way he tackled a problem entirely unlike any which had previously come his way.

 

I.

The Letter ()

 

It was in June of 1935 ( //) that I came home from my ranch in South America ( ; to come ; ) for a stay of about six months ( : ). It had been a difficult time for us out there ( ). Like everyone else ( ), we had suffered from world depression ( ). I had various affairs to see to in England ( : / / ; to see to -., -., -., -.) that I felt could only be successful (, // , ; to feel ) if a personal touch was introduced ( : ; to introduce ; ; ). My wife remained to manage the ranch ( ).

 

ranch [rxntS], various ['vFqrIqs], affair [q'fFq]

 

It was in June of 1935 that I came home from my ranch in South America for a stay of about six months. It had been a difficult time for us out there. Like everyone else, we had suffered from world depression. I had various affairs to see to in England that I felt could only be successful if a personal touch was introduced. My wife remained to manage the ranch.

 

I need hardly say ( ) that one of my first actions on reaching England (, ) was to look up my old friend ( ; to look up . -.), Hercule Poirot ( ).

I found him installed ( ; to find ; to install ; ) in one of the newest type of service flats in London ( , // ). I accused him ( / , /) (and he admitted the fact ( )) of having chosen this particular building ( ; to choose ) entirely on account of its strictly geometrical appearance and proportions ( ).

 

install [Ins'tLl], particular [pq'tIkjulq], appearance [q'pIqrqns]

 

I need hardly say that one of my first actions on reaching England was to look up my old friend, Hercule Poirot.

I found him installed in one of the newest type of service flats in London. I accused him (and he admitted the fact) of having chosen this particular building entirely on account of its strictly geometrical appearance and proportions.

 

"But yes, my friend ( , ), it is of a most pleasing symmetry ( : ), do you not find it so ( )?"

I said that I thought ( , ; to say , ; to think ) there could be too much squareness ( , , : ; square ; ) and, alluding to an old joke (, ; to allude ; ), I asked ( ) if in this super-modern hostelry they managed to induce hens to lay square eggs ( : ; to induce , )?

Poirot laughed heartily ( : ).

"Ah, you remember that (, )? Alas ()! No () science has not yet induced the hens to conform to modern tastes ( ), they still lay eggs of different sizes and colours ( )!"

 

square [skwFq], hostelry ['hOstqlrI], science ['saIqns]

 

"But yes, my friend, it is of a most pleasing symmetry, do you not find it so?"

I said that I thought there could be too much squareness and, alluding to an old joke, I asked if in this super-modern hostelry they managed to induce hens to lay square eggs?

Poirot laughed heartily.

"Ah, you remember that? Alas! No science has not yet induced the hens to conform to modern tastes, they still lay eggs of different sizes and colours!"

 

I examined my old friend with an affectionate eye ( ; affection , , ). He was looking wonderfully well ( ) hardly a day older ( ) than when I had last seen him (, ; to see ).

"You're looking in fine fettle, Poirot," I said ( : , , ; fettle , ). "You've hardly aged at all ( ; age ; ; ). In fact (), if it were possible ( ), I should say ( ) that you had fewer grey hairs than ( , ; grey ; ) when I saw you last ( ; to see)."

 

affectionate [q'fekSnIt], should [SVd], hair [hFq]

 

I examined my old friend with an affectionate eye. He was looking wonderfully well hardly a day older than when I had last seen him.

"You're looking in fine fettle, Poirot," I said. "You've hardly aged at all. In fact, if it were possible, I should say that you had fewer grey hairs than when I saw you last."

 

Poirot beamed on me ( ; to beam ; ). "And why is that not possible ( )? It is quite true ( : )."

"Do you mean ( ) your hair is turning from grey to black ( ; to turn ; ) instead of from black to grey ( , )?"

"Precisely ( )."

"But surely that's a scientific impossibility (, , : )!"

"Not at all ( )."

"But that's very extraordinary ( ). It seems against nature ( )."

 

beam [bJm], precisely [prI'saIslI], extraordinary ["ekstr'LdInrI]

 

Poirot beamed on me. "And why is that not possible? It is quite true."

"Do you mean your hair is turning from grey to black instead of from black to grey?"

"Precisely."

"But surely that's a scientific impossibility!"

"Not at all."

"But that's very extraordinary. It seems against nature."

 

"As usual, Hastings ( , ), you have the beautiful and unsuspicious mind ( ; to suspect ). Years do not change that in you ( )! You perceive a fact ( ) and mention the solution of in it the same breath ( : ) without noticing ( : ) that you are doing so ( )!"

I stared at him puzzled ( ).

Without a word ( : ) he walked into his bedroom ( ) and returned with a bottle in his hand ( ) which he handed to me ( ).

I took it ( ; to take , ), for the moment uncomprehending ( // ; to comprehend , , ).

 

unsuspicious ['Ansqs'pISqs], perceive [pq'sJv], uncomprehending ["AnkOmprI'hendIN]

 

"As usual, Hastings, you have the beautiful and unsuspicious mind. Years do not change that in you! You perceive a fact and mention the solution of it in the same breath without noticing that you are doing so!"

I stared at him puzzled.

Without a word he walked into his bedroom and returned with a bottle in his hand which he handed to me.

I took it, for the moment uncomprehending.

 

It bore the words ( : ; to bear ): REVIVIT () To bring back the natural tone of the hair ( ; to bring back ; ). REVIVIT is NOT a dye ( ). In five shades ( ), Ash (), Chestnut (), Titian (-), Brown (), Black ().

"Poirot," I cried (, ). "You have dyed your hair ( )!"

"Ah, the comprehension comes to you (, )!"

"So that is why ( ) your hair looks so much blacker than it did last time I was back ( , , ; to be back )."

"Exactly ()."

 

dye [daI], Titian ['tIS(q)n], comprehension ["kOmprI'henS(q)n]

 

It bore the words: REVIVIT To bring back the natural tone of the hair. REVIVIT is NOT a dye. In five shades, Ash, Chestnut, Titian, Brown, Black.

"Poirot," I cried. "You have dyed your hair!"

"Ah, the comprehension comes to you!"

"So that is why your hair looks so much blacker than it did last time I was back."

"Exactly."

 

"Dear me," I said ( , ; Dear me ), recovering from the shock ( ; to recover ; , ). "I suppose ( ) next time I come home ( , // ) I shall find you wearing false moustaches ( : ) or are you doing so now ( )?"

Poirot winced ( ; to wince ; ). His moustaches had always been his sensitive point ( : ). He was inordinately proud of them ( ; inordinate ; ; to be proud ). My words touched him on the raw ( ; raw -. ; ).

"No (), no (), indeed, mon ami ( , . ). That day ( ), I pray the good God ( ), is still far off ( ). The false moustaches ( )! Quelle horreur (. )!"

 

false [fLls], moustaches [mqs'tQ:SIz], raw [rL]

 

"Dear me," I said, recovering from the shock. "I suppose next time I come home I shall find you wearing false moustaches or are you doing so now?"

Poirot winced. His moustaches had always been his sensitive point. He was inordinately proud of them. My words touched him on the raw.

"No, no, indeed, mon ami. That day, I pray the good God, is still far off. The false moustaches! Quelle horreur! "

 

He tugged at them vigorously to assure me of their genuine character ( , : ; character ; ).

"Well, they are very luxuriant still," I said (, , ; luxuriant , , ; luxury , ).

" N'est-ce pas (. )? Never (), in the whole of London ( ), have I seen a pair of moustaches to equal mine ( // , )."

A good job too ( ; job , ; a good job . ; ), I thought privately ( : ). But I would not for the world have hurt Poirot's feelings ( ; to hurt ; ; world , ; ; . , ) by saying so ( //).

Instead I asked ( // ) if he still practiced his profession on occasions ( ; to practice ; ; ; occasion ; ; ).

"I know," I said ( ), "that you actually retired years ago ( // ; to retire , )."

 

vigorously ['vIgqrqslI], genuine ['GenjuIn], luxuriant [lAg'zjuqrIqnt]

 

He tugged at them vigorously to assure me of their genuine character.

"Well, they are very luxuriant still," I said.

" N'est-ce pas? Never, in the whole of London, have I seen a pair of moustaches to equal mine."

A good job too, I thought privately. But I would not for the world have hurt Poirot's feelings by saying so.

Instead I asked if he still practiced his profession on occasions.

"I know," I said, "that you actually retired years ago."

 

" C'est vrai (. ). To grow the vegetable marrows ( ; vegetable marrow . )! And immediately a murder occurs ( ) and I send the vegetable marrows to promenade themselves to the devil ( ). And since then ( ) I know very well ( ) what you will say ( ) I am like the Prima Donna ( ) who makes positively the farewell performance ( ; positive ; ; ; to perform ; , )! That farewell performance ( ), it repeats itself an indefinite number of times ( )!"

 

marrow [`mxrqV], farewell [`fFq`wel], performance [pq`f Lmqns]

 

" C'est vrai. To grow the vegetable marrows! And immediately a murder occurs and I send the vegetable marrows to promenade themselves to the devil. And since then I know very well what you will say I am like the Prima Donna who makes positively the farewell performance! That farewell performance, it repeats itself an indefinite number of times!"

 

I laughed ( ).

"In truth ( ), it has been very like that ( ). Each time I say ( ): This is the end ( ). But no ( ), something else arises (- )! And I will admit it ( ), my friend ( ), the retirement I care for it not at all ( : , ; to care for ; ). If the little grey cells are not exercised ( ; to exercise ; ), they grow the rust ( : )."

 

laugh [lQ:f], cell [sel], exercise [`eksqsaIz]

 

I laughed.

"In truth, it has been very like that. Each time I say: This is the end. But no, something else arises! And I will admit it, my friend, the retirement I care for it not at all. If the little grey cells are not exercised, they grow the rust."

 

"I see," I said (: ). "You exercise them in moderation ( ; moderation , )."

"Precisely ( ). I pick and choose ( : ). For Hercule Poirot nowadays only the cream of crime ( )."

"Has there been much cream about ( )?"

" Pas mal (. : ). Not long ago I had a narrow escape ( ; to have a narrow escape )."

"Of failure ( ; to fail , )?"

"No (), no ()." Poirot looked shocked ( ). "But I ( ) I (), Hercule Poirot ( ), was nearly exterminated ( ; to exterminate ; )."

I whistled ( ).

"An enterprising murderer ( ; enterprise , , )!"

 

failure [`feIljq], exterminate [eks`tWmIneIt], whistle [wIsl]

 

"I see," I said. "You exercise them in moderation."

"Precisely. I pick and choose. For Hercule Poirot nowadays only the cream of crime."

"Has there been much cream about?"

" Pas mal. Not long ago I had a narrow escape."

"Of failure?"

"No, no." Poirot looked shocked. "But I I, Hercule Poirot, was nearly exterminated."

I whistled.

"An enterprising murderer!"

 

"Not so much enterprising as careless ( , )," said Poirot. "Precisely that ( ) careless (). But let us not talk of it ( ). You know, Hastings ( , ), in many ways I regard you as my mascot ( : ; to regard , ; )."

"Indeed?" I said ( ). "In what ways ( )?"

Poirot did not answer my question directly ( ). He went on ( ; to go on): "As soon as I heard ( : ) you were coming over ( ; to hear ) I said to myself ( ): Something will arise (- ). As in former days we will hunt together ( ), we two ( ). But if so ( ) it must be no common affair ( ). It must be something ( - //)" he waved his hands excitedly ( ; to excite ; ) "something recherché (- . /) delicate () fine (; fine , ; , , )..." He gave the last untranslatable word its full flavour ( ; flavour ; ; ; ; to give ).

 

excitedly [Ik`saItIdlI], delicate [`delIkIt], flavour [`fleIvq]

 

"Not so much enterprising as careless," said Poirot. "Precisely that careless. But let us not talk of it. You know, Hastings, in many ways I regard you as my mascot."

"Indeed?" I said. "In what ways?"

Poirot did not answer my question directly. He went on: "As soon as I heard you were coming over I said to myself: Something will arise. As in former days we will hunt together, we two. But if so it must be no common affair. It must be something" he waved his hands excitedly "something recherché delicate fine." He gave the last untranslatable word its full flavour.

 

"Upon my word, Poirot," I said ( , ). "Anyone would think ( ) you were ordering a dinner at the Ritz ( [1])."

"Whereas ( , ) one cannot command a crime to order ( ; one . , -; to command ; ; )? Very true ( )." He sighed ( ). "But I believe in luck ( ) in destiny ( ), if you will ( //). It is your destiny to stand beside me ( ) and prevent me from committing the unforgivable error ( ; to prevent , ; ; to forgive )."

"What do you call the unforgivable error ( )?"

"Overlooking the obvious ( ; to overlook ; , )."

 

whereas [wFqr`xz], error [`erq], obvious [`ObvIqs]

 

"Upon my word, Poirot," I said. "Anyone would think you were ordering a dinner at the Ritz."

"Whereas one cannot command a crime to order? Very true." He sighed. "But I believe in luck in destiny, if you will. It is your destiny to stand beside me and prevent me from committing the unforgivable error."

"What do you call the unforgivable error?"

"Overlooking the obvious."

 

I turned this over in my mind ( ) without quite seeing the point ( ; point ; , ; ; ). "Well," I said presently (, ; presently ; ; ), smiling (), "has this super crime turned up yet ( ; to turn up ; ; )?"

" Pas encore (. ). At least that ( )

He paused ( : ). A frown of perplexity creased his forehead ( : ). His hands automatically straightened an object or two ( ; to straighten ; ) that I had inadvertently pushed away ( //; advertent ).

"I am not sure," he said slowly ( , ).

There was something so odd about his tone ( - ) that I looked at him in surprise ( ).

The frown still lingered ( / /).

 

frown [fraVn], perplexity [pW`plekIstI], linger [`lINgq]

 

I turned this over in my mind without quite seeing the point. "Well," I said presently, smiling "has this super crime turned up yet?"

" Pas encore. At least that "

He paused. A frown of perplexity creased his forehead. His hands automatically straightened an object or two that I had inadvertently pushed awry.

"I am not sure," he said slowly.

There was something so odd about his tone that I looked at him in surprise.

The frown still lingered.

 

Suddenly () with a brief decisive nod of the head ( ) he crossed the room to a desk near the window ( ). Its contents ( ), I need hardly say ( ), were all neatly docketed ( ) and pigeonholed ( ; pigeonhole ) so that he was able at once to lay his hand upon the paper ( ) he wanted (// ).

He came slowly across to me ( ), an open letter in his hand (// ). He read it through himself ( ; to read), then passed it to me ( ).

"Tell me, mon ami," he said ( , ). "What do you make of this ( ; to make of , )?"

I took it from him with some interest ( ).

It was written on thickish white notepaper in printed characters ( : ):

 

docket [`dOkIt], pigeonhole [`pIdZIhqVl], through [`TrH]

 

Suddenly with a brief decisive nod of the head he crossed the room to a desk near the window. Its contents, I need hardly say, were all neatly docketed and pigeonholed so that he was able at once to lay his hand upon the paper he wanted.

He came slowly across to me, an open letter in his hand. He read it through himself, then passed it to me.

"Tell me, mon ami," he said. "What do you make of this?"

I took it from him with some interest.

It was written on thickish white notepaper in printed characters:

MR. HERCULE POIROT ( ) You fancy yourself ( ), don't you ( ), at solving mysteries (// ) that are too difficult ( ) for our poor thick-headed British police ( : )? Let us see ( ), Mr. Clever Poirot ( ), just how clever you can be ( ). Perhaps you'll find this nut too hard to crack (, , / /). Look out for Andover on the 21st of the month ( ).

Yours, etc. (, // ..),

A.B.C (--).

 

fancy [`fxnsI], perhaps[pq`hxps], [prxps], etc [It`set(q)rq]

 

MR. HERCULE POIROT You fancy yourself, don't you, at solving mysteries that are too difficult for our poor thick-headed British police? Let us see, Mr. Clever Poirot, just how clever you can be. Perhaps you'll find this nut too hard to crack. Look out for Andover on the 21st of the month.

Yours, etc.,

A.B.C.

 

I glanced at the envelope ( ). That also was printed ( ).

"Postmarked W.C.1," said Poirot ( //: / /) as I turned my attention to the postmark ( ). "Well (), what is your opinion ( )?"

I shrugged my shoulders ( ) as I handed it back to him ( ).

"Some madman or other (- //), I suppose ( )."

"That is all you have to say ( , )?"

"Well () doesnt it sound like a madman to you (-, : )?"

"Yes, my friend (, ), it does ()."

 

envelope [`envqlqVp], postmark [`pqVstmQ:k], shrug [SrAg]

 

I glanced at the envelope. That also was printed.

"Postmarked W.C.1," said Poirot as I turned my attention to the postmark. "Well, what is your opinion?"

I shrugged my shoulders as I handed it back to him.

"Some madman or other, I suppose."

"That is all you have to say?"

"Well doesn't it sound like a madman to you?"

"Yes, my friend, it does."

 

His tone was grave ( ; grave , , ). I looked at him curiously ( ; curious , ; ).

"You take this very seriously, Poirot ( : , )."

"A madman (), mon ami (. ), is to be taken seriously ( ). A madman is a very dangerous thing ( : ; thing , ; ; ; )."

"Yes, of course (, ), that is true ( ). I hadnt considered that point ( // = , ). But what I meant was (, ), it sounds more like a rather idiotic kind of hoax ( : ). Perhaps some convivial idiot (, - ) who had had one over the eight ( // / /)."

 

curiously [`kjuqrIqslI], hoax [hqVks], convivial [kqn`vIvIql]

 

His tone was grave. I looked at him curiously.

"You take this very seriously, Poirot."

"A madman, mon ami, is to be taken seriously. A madman is a very dangerous thing."

"Yes, of course, that is true. I hadn't considered that point. But what I meant was, it sounds more like a rather idiotic kind of hoax. Perhaps some convivial idiot who had had one over the eight."

 

" Comment (. )? Nine ()? Nine what ( )?"

"Nothing () just an expression ( ). I meant a fellow ( ; to mean ; ) who was tight ( ; tight ; ; . ). No, damn it (, : ), a fellow () who had had a spot too much to drink ( : //, )."

" Merci, Hastings (, ) the expression 'tight' I am acquainted with it ( ). As you say ( ), there may be nothing more to it than that ( , , : , , , )."

"But you think there is ( , )?" I asked ( ), struck by the dissatisfaction of his tone ( ; to strike , ; , ; to satisfy ; ).

Poirot shook his head doubtfully ( ; doubt ; to shake //; ; //), but he did not speak ( // ).

 

tight [taIt], acquaint [q`kweInt], doubtfully [`dautfVlI]

 

" Comment? Nine? Nine what?"

"Nothing just an expression. I meant a fellow who was tight. No, damn it, a fellow who had had a spot too much to drink."

"Merci, Hastings the expression 'tight' I am acquainted with it. As you say, there may be nothing more to it than that."

"But you think there is?" I asked, struck by the dissatisfaction of his tone.

Poirot shook his head doubtfully, but he did not speak.

 

"What have you done about it?" I inquired ( //? ; to inquire , , , ).

"What can one do ( )? I showed it to Japp ( ). He was of the same opinion as you ( , ) a stupid hoax ( ) that was the expression he used ( , // ). They get these things every day at Scotland Yard[2] ( -). I, too, have had my share ( / / ) "

"But you take this one seriously ( )?

Poirot replied slowly ( ). "There is something about that letter, Hastings ( - , ), that I do not like ( )."

In spite of myself ( //), his tone impressed me ( ). "You think ( ) what ()?"

 

inquire [Ink`waIq], Scotland Yard [`skOtlqnd `jQ:d], share [SFq]

 

"What have you done about it?" I inquired.

"What can one do? I showed it to Japp. He was of the same opinion as you a stupid hoax that was the expression he used. They get these things every day at Scotland Yard. I, too, have had my share "

"But you take this one seriously?

Poirot replied slowly. "There is something about that letter, Hastings, that I do not like."

In spite of myself, his tone impressed me. "You think what?"

 

He shook his head ( ; to shake), and picking up the letter ( ), put it away again in the desk ( ; to put ).

"If you really take it seriously ( ), can't you do something (// )?" I asked ( ). "As always ( ), the man of action ( )! But what is there to do ( )? The county police have seen the letter ( ; to see) but they, too, do not take it seriously ( ). There are no fingerprints on it ( ). There are no local clues ( ; local , ; clue , ; / -./; ; ) as to the possible writer ( //: )."

 

county [`kaVntI], fingerprint [`fINgqprInt], clue [klH]

 

He shook his head, and picking up the letter, put it away again in the desk.

"If you really take it seriously, can't you do something?" I asked. "As always, the man of action! But what is there to do? The county police have seen the letter but they, too, do not take it seriously. There are no fingerprints on it. There are no local clues as to the possible writer."

 

"In fact () there is only your own instinct ( )?"

"Not instinct, Hastings ( , ). Instinct is a bad word ( : ). It is my knowledge ( ) my experience ( ) that tells me ( ) that something about that letter is wrong ( - ) "

He gesticulated ( ) as words failed him ( ), then shook his head again ( ).

"I may be making the mountain out of the anthill (, : ). In any case ( ) there is nothing to be done but wait ( , )."

"Well (), the 21st is Friday ( ). If a whacking great robbery takes place near Andover then ( , ; whacking . , ; to whack ; ) "

 

knowledge [`nOlIG], gesticulate [Ge`stIkqleIt] [Ge`stIkjuleIt], whacking [`wxkIN]

 

"In fact there is only your own instinct?"

"Not instinct, Hastings. Instinct is a bad word. It is my knowledge my experience that tells me that something about that letter is wrong "

He gesticulated as words failed him, then shook his head again.

"I may be making the mountain out of the anthill. In any case there is nothing to be done but wait."

"Well, the 21st is Friday. If a whacking great robbery takes place near Andover then "

 

"Ah, what a comfort that would be (, ; comfort , )!"

"A comfort?" I stared (? / /). The word seemed to be a very extraordinary one to use ( : , , , ). "A robbery may be a thrill ( : ; thrill , ; -. , ) but it can hardly be a comfort ( )!" I protested ( ).

Poirot shook his head energetically ( ).

"You are in error, my friend ( : , ). You do not understand my meaning ( , ; meaning , ). A robbery would be a relief ( ) since it would dispossess my mind of the fear of something else ( - ; mind ; ; ; )."

"Of what ( )?"

"Murder," said Hercule Poirot (// , ).

 

thrill [TrIl], relief [rI`lJf], murder [`mWdq]

 

"Ah, what a comfort that would be!"

"A comfort?" I stared. The word seemed to be a very extraordinary one to use. "A robbery may be a thrill but it can hardly be a comfort!" I protested.

Poirot shook his head energetically.

"You are in error, my friend. You do not understand my meaning. A robbery would be a relief since it would dispossess my mind of the fear of something else."

"Of what?"

"Murder," said Hercule Poirot.

 

 

.

www.franklang.ru ( ), ,

 


[1] Ritz "" ( [Piccadilly I]. . [César Ritz] 1906; ); Ritz Hotel.

[2] Scotland Yard - ( ); [Metropolitan Police Force]; ; [Whitehall Palace], .



<== | ==>
|
:


: 2017-01-28; !; : 263 |


:

:

, .
==> ...

1571 - | 1378 -


© 2015-2024 lektsii.org - -

: 0.31 .