Лекции.Орг


Поиск:




Категории:

Астрономия
Биология
География
Другие языки
Интернет
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Механика
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Транспорт
Физика
Философия
Финансы
Химия
Экология
Экономика
Электроника

 

 

 

 


Делокализация: дешевле, так как произведено за рубежем.

 

Делокализация — это изменение местоположения производственных сил компании, чаще под этим подразумевают просто перемещение в другую страну, а теперь даже на другой континент. Следуя такой логике, фирмы/компании частично или полностью меняют расположение производственных сил своего бизнеса. Под давлением конкуренции, и с развитием транспорта, когда его стоимость снижается, а надежность растет, а также с новыми возможностями обмена данными, которые открывает «новая экономика» (EDI (англ.,); GDE (фр.) - электронное управление документами), предприятие может менять местоположение своего производства.

Прежде для предприятия было удобнее, если работники и оборудование были расположены в одном месте, ну или по крайней мере в одной стране. Но все меняется в мире, где стоимость труда варьируется от 28 евро в час в США до 1 евро в час в Китае (26 в Германии, 14 во Франции, 4 в Болгарии, 2 в Румынии), а таможенные ограничения сняты.

Многие предприятия могут теперь быть описаны как fabless*, т.е. не имеющие ни фабрики, ни завода.Они представляют собой финансовый, стратегический и логистический центр - hub, который руководит всей цепочкой действий от разработки товара до его продажи. Безусловно, такой выбор представляет собой определенный риск для предприятия, и это помимо проблемы с занятостью, которая создается в стране.

То, что производится за рубежем, может иметь гораздо больше недостатков/дефектов, чем товар, который поступает из уже проверенных регионов. Но мы можем возразить, что развитие новых технологий предполагает, что требуется все меньшее использвание рабочей силы из-за того, что используется все больше машин, и местные рабочие находятся под жестким контролем. Прежде всего, существует разница между экономическим и социальным законодательствами разных стран. Какова будет позиция судей там — никогда нельзя быть уверенным.

Вот почему предприятия разрабатывают целые стратегии по перемещению/делокализации производственных сил. Компании переносят некоторые виды деятельности, но таким образом, чтоб уникальные технологии оставались в главном офисе. В то же время, довольно часто такая реорганизация сопровождается заключением контракта с местным производителем. Они ответственны за помощь в устройстве на новой территории; ведение переговоров с центрами переподготовки специалистов, местными властями, а так же за нахождение рынков сбыта и предотвращение подделки продукции. Также предприятие может закупать некоторые виды продукции у местного производителя.

На смену предприятию, которое производило большую часть своей продукции в одном и том же месте, следует по пути компании, которая производит, заключает договор субподряда, перемещает производственные силы чтобы реэкспортировать и продавать товар, ведя таким образом крупную международную торговлю. Вот так выглядит схема b to b to c. Поле деятельности такой компании расширяется за счёт усложнения. Но чтобы выжить и развиваться компании необходимо отвечать на нападки конкурентов, юридические и экологические ограничения.

 

Глоссарий:

Centre de formation — центр проф. подготовки — les institutions éducatif où les gens peuvent recevoir la profession ou augmanter leur niveau professionnel

débouché (m) – рынок сбыта товаров — un espace économique pour l'offre des biens et des services

délocalisation (f) – делокализация/перемещение производства — changement du lieu de la production

fabless – (нет точного термина на рус.яз. - только описательный перевод — предприятие без производства:заводов, фабрик, есть только главный офис) - Le terme de la langue anglaise qui désigne l'enterprise qui n'a pas des usines ou des fabriques

hub – (главный офис, финансовый, стратегический и логистический центр предприятия у которого нет производства) - Le terme de la langue anglaise qui désigne un centre financier, stratégique et logistique,

qui pilote les chaînes d'activités, de la conception а la vente d'une enterprise sans usines ou fabriques

faire du négoce – заниматься коммерческой деятельностью — exercer un commerce

GED – Gestion électronique de document - электронное управление документами / электронный обмен данными - est une méthode (un systeme) pour transférer des données et des documents entre de différentes enterprises

la nouvelle économie - “новая экономика» - (La néoéconomie) — l'infrastructure économique se caractérisant particulièrement la prédominance des actifs intangibles (les services et les technologies), et la réduction du rôle des actifs tangibles.

la nouvelle technologie – (новые, часто цифровые технологии) - Ce sont ces innovations techniques qui représentent des développements progressifs dans un domaine pour obtenir l'avantage concurrentiel

le coût horaire du travail - стоимость/почасовая оплата труда — le montant d'argent une personne reçoit pour une heure de son travail

risque (m) - риск - C'est la probabilité qu'une action choisiée ou une activité mèneront à une perte (un résultat indésirable).

main-d'œuvre (f) – рабочая сила/трудовые ресурсы — les travailleurs/ la popultion active qui peut travailler

négoce (m) – торговля/коммрческая деятельность — l'activité d'achat et de la vente de biens et de services

producteur (m) – производитель — l'enterprise qui crée un bien ou un produit

produit (m) – продукт — un bien ou un service

protections douanières (f) — таможенные ограничения — le système des mesures économiques, juridiques etc. pour proteger des interêts nationaux d'un pays dans le domaine du commerce

sous-traite / sous-traitance (f) – договор субподряда — Un contrat par lequel une entreprise confie à une autre entreprise la réalisation d'une partie de sa production ou de produits nécessaires à sa production

 



<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>
Розлив напитков в ПЭТ – бутылки | Фраза - отрезок речи, объединенный особой интонацией и фразовым ударением и заключенный между двумя достаточно длительными паузами.
Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2016-12-31; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 1750 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Большинство людей упускают появившуюся возможность, потому что она бывает одета в комбинезон и с виду напоминает работу © Томас Эдисон
==> читать все изречения...

2531 - | 2190 -


© 2015-2024 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.014 с.