Лекции.Орг


Поиск:




Категории:

Астрономия
Биология
География
Другие языки
Интернет
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Механика
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Транспорт
Физика
Философия
Финансы
Химия
Экология
Экономика
Электроника

 

 

 

 


Думаю, нам следует сделать уроки до того, как придет мама.

I think we had better do our home task before mum comes.

Думаю, нам следует сделать уроки до того, как придет мама.

*-примечание: Конструкция “hadbetter” имеет сокращенную форму: “Wehadbetter… = We'dbetter…”.

Данное сокращение является неформальным и используется в непринужденной обстановке, например, в разговорной речи.

 

- Также данная конструкция может использоваться для того, чтобы выразить факт, что субъект не выполняет того, что должен.

 

He had better (=he'd better) prepare for his exam or he will fail it.

Ему следует готовиться к экзамену, иначе он его не сдаст. (Подразумевается, что он этого не делает).

 

Отрицание строится путем добавления частицы “not” после “had better”:

 

You had better (=you'd better) not argue with him.

Вам не следует с ним спорить.

 

Вопросительная форма строится путем перестановки и разбития грамматической конструкции “had better”:

 

Had I better study English or French?

Следует мне учить английский или французский язык?

 

- Параллельно с данной конструкцией может использоваться конструкция «“it's time”+ прошедшее время», которая переводится как «давно пора». Однако данные конструкции имеют различную смысловую нагрузку:

 

I had better visit my sister.

Мне следует посетить (мою) сестру.

It's time I visit my sister!

Мне давно пора посетить мою сестру! (С учетом того, что кто-то это уже давно сделал (по отношению к своей сестре), а я до сих пор нет).

 

2. Конструкция would rather (= would prefer to):

- Данные взаимозаменяемые конструкции используются для выражения предпочтения (preference) и может относиться к прошедшему, настоящему либо будущему времени. Предпочтение может относиться к действиям самого себя, либо другого субъекта.

 

 

*примечание!!! – при использовании конструкции “would rather” частица “to” перед инфинитивом НИКОГДА НЕ СТАВИТСЯ, однако при использовании конструкции “would prefer TO” – ВСЕГДА ИСПОЛЬЗУЕТСЯ, о чем нам говорит сама конструкция.

Таким образом:

 

I would rather do smth.

I would prefer TO do smth. *smth=something.

 

- В случае рассмотрения действия самого себя:

В настоящем либо будущем времени:

 

I would rather go to the cinema. =

I would prefer TO go to the cinema.

Я предпочитаю пойти в кино. (сейчас либо в будущем, в зависимости от контекста)

 

- Если акцент в предложении сделан на выборе предпочитаемого действия из нескольких (чаще всего из двух) предложенных, между ними используется “than” которое в данном случае переводится как НЕЖЕЛИ. Внедрение “than” возможно в обе вышеописанные конструкции предпочтения.

 

I would rather go to the cinema than to the theatre. =

I would prefer TO go to the cinema than to the theatre.

Я предпочитаю пойти в кино НЕЖЕЛИ в театр. (сейчас либо в будущем).

 

- Также возможна малая трансформация конструкции “prefer” при помощи использования герундия (глагола(verb) + ing). В таком случае частица “to” НЕ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ.

 

I prefer going to the cinema.

Я предпочитаю поход/ходить в кино. (постоянно)

 

- Если при данной конструкции предстоит выбор одного из нескольких предложенных, используется “to”, которое также переводится как НЕЖЕЛИ, однако “would” в данном случае НЕ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ, т.к. действие является постоянным:

 

I prefer going to the cinema to playing tennis.

Я предпочитаю ходить в кино НЕЖЕЛИ играть в теннис.

 

- Иногда возможно использовании обеих конструкций предпочтения в одном предложении. Чаще всего они стоят в последовательности: Prefer TO – Rather than. (Во втором случае обязательна подстановка “than”).

 

I prefer to go to the cinema rather than (go) to the theatre.

Я предпочитаю ходить в кино НЕЖЕЛИ в театр.

 

- В случае если выбор лежит между двумя существительными, используется конструкция “prefer” БЕЗ “would” но с “to” в качестве НЕЖЕЛИ. Иногда НЕЖЕЛИ возможно опускать при переводе:

I prefer cinema to theatre.

Я предпочитаю кино НЕЖЕЛИ театр. =

Я предпочитаю кино театру.

 

- Иногда возможно использование ломанной конструкции, содержащей в себе обе простые конструкции предпочтения. Выглядит она таким образом:

 

I would prefer to stay at home rather than go with you.

Я предпочитаю остаться дома НЕЖЕЛИ идти с тобой.

(Во втором случае частица “to” НЕ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ).

 

- В случае рассмотрения действия самого себя:

В прошедшем времени (имеет некоторую степень сожаления):

 

I would rather (=I'd rather) have gone to the cinema yesterday.

Я предпочел бы пойти вчера в кино (действие не совершено, присутствует некая степень сожаления).

 

- В случае рассмотрения действия другого субъекта:

- В настоящем времени (используется Past Indefinite=Past Simple Tense):

 

I would rather (=I'd rather) Tom opened the window.

Я бы предпочел, чтобы Том открыл окно. =

Как по мне, лучше бы Том открыл окно.

 

- В прошедшем времени (используется Past Perfect Tense):

 

I would rather (=I'd rather) you hadn’t come yesterday.

Я бы предпочел, чтобы ты вчера не приходил. =

Как по мне, лучше бы ты вчера не приходил.

 

 

 



<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>
 | Воспитательное значение сказки
Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2016-12-31; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 438 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Человек, которым вам суждено стать – это только тот человек, которым вы сами решите стать. © Ральф Уолдо Эмерсон
==> читать все изречения...

2277 - | 2132 -


© 2015-2024 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.008 с.