Лекции.Орг
 

Категории:


Теория отведений Эйнтховена: Сердце человека – это мощная мышца. При синхронном возбуждении волокон сердечной мышцы...


Объективные признаки состава административного правонарушения: являются общественные отношения, урегулированные нормами права и охраняемые...


Как ухаживать за кактусами в домашних условиях, цветение: Для кого-то, это странное «колючее» растение, к тому же плохо растет в домашних условиях...

ПРОИЗНОШЕНИЕ БЕЗУДАРНОЙ ГЛАСНОЙ О КАК ПОД УДАРЕНИЕМ

ОРФОЭПИЧЕСКИЕ НОРМЫ РУССКОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА

СЛОВАРЬ Н.Н.СОЛОВЬЕВОЙ

ПРОИЗНОШЕНИЕ БУКВ ЧН

Буквы ЧН в некоторых словах:

• соответствуют звукам [шн]: конечно, скучно, яичница, пус­тячный, скворечник, прачечная, Кузьминична — и произноше­ние в таких словах[ч'н] является орфоэпической ошибкой;

• допускают произношение [шн] и [ч'н]: булочная, сливочный, горчичник и т. д.;

• соответствуют только произносительному варианту [ч'н]: скучный, прозрачный, точный и т. д.

В некоторых случаях одно и то же слово в составе разных слово­сочетаний может произноситься не одинаково. Например, 'прилага­тельное молочный требует следующего произношения в зависимо­сти от употребления: моло[шн/ч'н/ая каша моло/ч'н/ая же­леза.

Важно помнить, что каждое из слов данной группы должно рас­сматриваться отдельно. Не существует общего правила, которое определяло бы, в каком слове правомерно произносить [ч'н], а в ка­ком — [шн]. Произношение каждого слова нужно знать отдельно.

В приведённом словаре даны в транскрипции верные варианты произношения или указывается с помощью запретительной пометы ошибочный произносительный вариант.


 


банно-прачечный [шн] будничность [чн] и [шн]

будочник [чн] и [шн] булавочница [чн] и [шн] булочная [чн] и [шн] булочник[чн]и [шн] горчичник [шн]

горчичный [шн] горячечный [шн] двоечник[чн] и [шн] двоечный [чн]и [шн] девичник [шн]

Ильинична [шн]

конечно [шн]

конечный [чн]

копеечный [чн] и[шн]

коричневый не[шн] лихорадочный не [шн] молочный [чн] и [шн],

НО молочная железа не [шн]

нарочно [шн]

нарочный не[шн] непорядочно [чн] и [шн] непорядочность [чн] и [шн]

непорядочный [чн] и [шн]

нечто не[шн]

нешто (просторечная

частица)

ничто [шт]

очечник [шн]

очечный [шн] перестроечник[чн] перестроечный [чн] перечница [чн],

НО старая перечница [шн]

подсвечник [чн]н[шн] подсолнечник не [шн] подсолнечный не [шн] полуночник[чн]и [шн] полуночничать [чн] и [шн]

порядочно[чн]и [шн] порядочность[чн] и [шн] порядочный [чн] и [шн] прачечная [шн] прескучный [шн] пряничник не [шн] пряничный не [шн] пустячный [шн] пшеничный [шн] пятёрочник [чн] и[шн]

пятикопеечный [чн] и [шн]

сердечный [чн],

НО сердечный друг [шн]

скворечник[шн] скворечница [шн] скворечня [шн]

скучный [шн]

сливочный [чн] и [шн] собачник не [шн] собачница не [шн] сообщник не [шн] спичечный [чн] и [шн] станичник не [шн] станочник не [шн] табачник не [шн]

табачный не [шн] троечник[чн]и[шн] троечный [чн]ы[шн] тряпичник[чн]и [шн] тряпичница[чн]и[ш] тряпичный [чн] и [шн] тряпочный [чн] и [шн] четвёрочник [чн] и [шн]

четвёрочница [чн] и [шн]

четвёрочный [чн] и [шн]

что [ шт ]

чтоб и чтобы [шт] шапочник не [шн] шапочный не[шн],

НО шапочное знакомство [шн]

яичница [шн]

яичный не[шн]


]


ТВЁРДОЕ ИЛИ МЯГКОЕ ПРОИЗНОШЕНИЕ СОГЛАСНЫХ ПЕРЕД БУКВОЙ Е

В заимствованных словах перед буквой Е могут произноситься:

• твёрдые согласные: бифш/тэ\кс, кана/пэ/, экс/тэ/рн;

• мягкие согласные: /т'э/кст, [д'э/бют, [н′э]рвы, (д'э/мон. В этом случае буква е обозначает звук [э] и указывает на мягкость предшествующего согласного;

• как твёрдые, так и мягкие согласные, оба варианта произно­шения допустимы: со(н'э/нэ/т, ге(н'э/нэ/тика и др.

В каждом случае необходимо знать, какова орфоэпическая норма произношения конкретного слова в отдельности.

Словарь раздела указывает в транскрипции на верный вариант произношения выделенных букв в слове или на наличие двух равно­правных произносительных вариантов. В отдельных случаях даётся запретительная помета не.


 


австралопитек [тэ]

адаптер [тэ]

адюльтер [тэ]

академик не [дэ]

а капелла[пэ]

алиготе [тэ]

аллегретто[рэ]

аллитерация [тэ] антисептика[сэ] антистрессовый [рэ] антитеза[тэ]

антитезис[тэ]

апартеид [тэ]

артериальный [тэ] и [т'э]

артерия [тэ]

артефакт [тэ]

асессорне[сэ] асиндетон[дэ]

астеник [тэ]

аутентичный [тэ]

аутодафе [фэ]

багатель [тэ]

базедова болезнь [зэ] и [з'э]

бандероль[дэ]

бармен [мэ\и [м'э]

барменша [мэ] и [м'э]

баронесса[нэ]

баронет[нэ]

баррель[рэ]

бассет [сэ]

баттерфляй [тэ]

безе [зэ]

бейсик[бэ]

бекон[бэ]ы [б'э]

белфастский [бэ]

белфастцы [бэ]

бельведер[бэ]

бере[бэрэ]и [б'эрэ]

бестселлер [б'э], [сэ]

биде[дэ]

бижутерия [тэ]

бизнес[нэ]

бильбоке[кэ]

бифштекс [тэ]

блейзер [лэ] и [л'э], [зэ] и [з'э]

бренди [рэ]

бретелька[тэ]

буриме[мэ]

водевиль[дэ]

гангстер [тэ] и [т'э]

глясе [сэ] (кофе глясе)

дебаркадер[дэ]

дебош не [дэ]

дебют не [дэ]

девальвация [дэ] и [д'э]

девон[дэ]

дегазация [дэ]

дегенерат не [дэ], не [нэ]

деградация [дэ]

дегустация [дэ] и [д'э] дедуктивный [дэ] и [д'э]

дезабилье [дэ]

дезинфекция не [дэ] дезодорант [дэ] и [д'э] дезорганизация [дэ] дезориентация[дэ] деидеологизация [дэ]

дека [дэ] (часть корпуса некоторых музыкальных

инструментов)

декаданс[дэ]

декадент [дэкадэ] и [д'экад'э]

декламатор не [дэ] декламация не [дэ] декларация не [дэ] декларированный не [дэ]

деклассированный [дэ] дековый [дэ]

декодер[дэ]

декодирование [дэ] декольте [дэ], [тэ]

декор [дэ]

декоратор не [дэ]

декорация не [дэ]

декорум [дэ]

деликатес [д'э] [тэ] дельта[дэ]

демагог не [дэ]

демагогия не[дэ]

демарш [дэ] и [д'э] демилитаризация [дэ] и [д'э]

демиург [дэ]

демон не [дэ]

демонтаж [дэ] и [д'э] демпинг [дэ]

денди [дэ]

дендрарий [дэ]

деноминация [дэ]

депо [дэ] и [д'э]

депозит не[дэ]

депортация не [дэ]

дерби[дэ]

дервиш [дэ]

дерматит [дэ] и [д'э]

деспотия не [дэ]

детектив [дэтэ]

детектор [дэтэ] детерминизм [дэтэ] детонатор [дэ] и [д'э]

де-факто [дэ]

дефиле [дэ]

дефолт [дэ]

децибел [дэ]

дециметр [дэ]

де-юре [дэ], [рэ]

джентльмен [мэ] и [м'э]

дианетика [нэ] диспансер[сэ]

идентичный [дэ]

изабелла[бэ]

изотерма [тэ] изотермический [тэ] импотенция [тэ] и [т'э]

интенция [тэ]

канапе[пэ]

кашне [нэ]

киднеппинг[нэ] компетентный не [тэ] компетенция не [тэ] консоме [мэ]

консенсус[сэ]

корабел не [бэ] кордебалет[дэ] корректность не [рэ] корректный не [рэ]

кортеж [тэ]

косеканс [сэ] и [с'э]

коттедж [тэ]

кредо[рэ]

крейсер не[рэ]

крем не[рэ]

крем-брюле не [рэ] крепдешин [дэ]

кузен [зэ]

лазер [зэ]

лазерный [зэ]

лазерщик[зэ]

легионер не [нэ]

лидер не [дэ]

лидерский не [дэ]

лидерство не [дэ]

литера не [тэ]

лотерея[тэ]

мадера[дэ]

макраме[мэ]

маузер [зэ] и [з'э]

менеджер [мэ] и [м'э], [нэ]

мистер [тэ] и [т'э]

мистерия не [тэ] моделировка [дэ]

модель [дэ]

модем [дэ] модерато[дэ]

модерн [дэ]

модернизм [дэ] молибден [дэ] монорельс не [рэ] морфема не[фэ]

музей не [зэ]

мулине [нэ]

нейлон [нэ] и [н'э] нейродермит [нэ], [дэ] и [д'э] нейропсихология[нэ]

неолит не[нэ]

неологизм не [нэ]

неон не (нэ] несессер[нэсэсэр]

новелла [вэ] и [в'э] нонсенс[сэ]

отель [тэ]

патефон не[тэ] патронесса[нэ]

пейджер [пэ] пенитенциарный [тэ]

плеер [лэ]

плексиглас не [лэ] полисемия не [сэ]

полисиндетон [дэ]

политес [тэ]

полтергейст [тэ]

постер [тэ]

пралине [нэ]

прессинг не [рэ]

претензия [тэ] и [т'э] претенциозный [тэ] принтер [тэ]

провайдер [дэ]

прогрессия [рэ] и [р'э] продезинфицировать не [дэ]

продекламировать не [дэ]

продемонстрировать не [дэ] продефилировать [дэ] и [д'э]

промоутер[тэ] пропедевтика[дэ] пропедевтический[дэ] протеже [тэ]

протез[тэ]

протезировать [тэ] протезный [тэ]

протеин [тэ]

протекция [тэ]

протест не[тэ] психотерапевт [тэ] и [т'э] психотерапевтический [тэ]и[т'э]

психотерапия [тэ] и [т'э]

пюре [рэ]

рандеву[дэ]

регби [рэ]

резус не [рэ]

резус-фактор не [рэ]

резюме [мэ]

реимпорт [рэ] и [р'э] реинфекция [рэ] и [р'э]

рейнвейн[рэ]

рейнджер [рэ]

рейсфедер [дэ]

рейтер [тэ]

рейтинг [рэ] и [р'э] рейтинговый [рэ] и [р'э]

рейх[рэ]

реквием [рэ], [э]

ремейк[мэ]

реноме [рэ] и [р'э], [мэ]

ретро [рэ] а [р'э] реэвакуация [рэ] и [р'э]

родео[дэ]

рододендровый [дэ] рододендрон[дэ] романсеро[сэ]

свитер[тэ]

секретер[тэ]

секс [сэ] и [с'э]

сенсорный (техн.) [сэ] сенсорный (мед.)[сэ[ сентенция [тэ]

сервис [сэ]и [с'э]

сервисный [сэ]и [с'э]

серсо [сэ] и [с'э]

сессия [сэ] и [с'э]

сеттер [сэ], [тэ]

синтетика [тэ] синтетический [тэ] сквоттер[тэ]

скутер[тэ]

сленг [лэ]

солитер [тэ]

сомбреро [рэ]

спидвей [вэ]и [в'э] спичрайтер[тэ]

спрей[рэ]

спринтер[тэ]

стероид [тэ]

стресс[рэ]

студебеккер [дэ]

стюардесса [дэ]

супермен [мэ]ы[м'э] сюзерен [зэрэ]

тандем [дэ]

татумейкер [мэ] и [м'э]

тевтонцы не [тэ]

тезаурус [тэ]

тезис[тэ]

тейквандо [тэ]

текст не [тэ]

тектоника не [тэ]

тембр [тэ]

тембровый [тэ]

темп [тэ]

темпера [тэ]

тенденция [тэ], [дэ]

тендер [тэ], [дэ]

теннис [тэ]

теодолит [тэ]и [т'э]

теософ [тэ]« [т'э]

теракт [тэ] и [т'э]

терапевт [тэ] и [т'э]

термин не [тэ]

терминатор не[тэ]

термит не [тэ] термодинамика [тэ] и [т'э]

терроризм [тэ] и [т'э] террорист [тэ] и [т'э] тестер[тэстэ]

тестовый [тэ]

тире[рэ]

тостер [тэ]

трек[рэ]

тремоло [рэ]

унисекс [сэ]

фазенда [зэ]

федерация не[дэ] филодендрон [дэ] фонема[нэ]

фонетика [нэ]

форейтор [рэ]

форель [рэ] и [р'э] фрикаделька [дэ]

фрикасе [сэ]

фюзеляж не [зэ]

хабанера [нэ]

хеппенинг [хэ]

холестерин [тэ] и [т'э]

шардоне[нэ]

шедевр [дэ]

шимпанзе[зэ]

шинель не[нэ]

шрапнель [нэ] и [н'э] штрудель [дэ] и [д'э]

экзема [зэ]

экземпляр [зэ]

экзерсис[зэ] экзистенциализм [тэ] экстерн [тэ]

экстернат[тэ]

экстерьер[тэ]

экстрасенс[сэ]

эпителий [тэ]

эспандер[дэ]

эссе[сэ]

эссеист[сэ]

эстетика[тэ]

этногенез [нэ]

юриспруденция не [дэ]

яхтсмен не [мэ]



Имена собственные


«Айвенго» [вэ]

Амундсен Руаль [сэ] Арес[рэ]

Базель [зэ]

Бангладеш [дэ]

Бахрейн [рэ]

«Баядера» [дэ] (оперетта

И. Кальмана)

«Баядерка» [дэ] (балет

Л. Минкуса)

Белфаст [бэ]

Блейк Питер [лэ], [тэ]

Блер Энтони [лэ]

Брегвадзе Нани [зэ]

Брем Альфред Эдмунд [рэ] Брет-Гарт[рэ]

Брехт Бертольд[рэ]

Бронте Шарлотта, Эмили [тэ]

Ванкувер [вэ]ы [в'э]

Верди Джузеппе[вэ], [зэ], [пэ]

Винсент Ван Гог[с'э]

Ватерлоо [тэ]

Верн Жюль[вэ]

«Вертер»[вэ](опера

Ж- Массне)

Вольтер [тэ]

Воннегут Курт [нэ] и [н'э]

Габен Жан [бэ]

Гастелло[тэ]

Гварнери[нэ]

Герника[г'э]

Гессе [г'э], [сэ]

Грета Гарбо [рэ]

Гобсек [сэ] (герой одноимённого произведения Опоре де Бальзака)

Гомер [мэ]

Данелия Георгий [нэ] Дапкунайте Ингеборга [тэ] Дарданеллы [нэ]

Даррел Джеральд Малколм

[рэ]

ДассенДжо[сэ]

Дебюсси Клод[дэ]

Дега Пьер[дэ]

Дедал не [дэ]

«Декамерон» [дэ]

(произведение Дж. Бокаччо) Декарт Рене [дэ], [рэнэ] Делон Ален [дэ] [л'э]

Дельвиг Антон [дэ]

Дельфы [дэ]

Деметра не [дэ]

Демокрит не [дэ]

Демосфен не[дэ]

Денвер [дэ]

Денёв Катрин'[дэ]

Де Ниро Роберт [дэ] [бэ] и [б'э]

Депардье Жерар [д'э]

Детройт [дэ]

Дефо Даниэль[дэ]

Драйзер Теодор [тэ], [зэ] и [з'э]

Дрезден [рэ], [дэ]

Дульсинея Тобосская не [нэ] (персонажромана М. де Сервантеса «Дон Кихот»)

Душанбе [бэ]

Дюрер Альбрехт [рэ]

Жорес Алфёров [рэ]

Зевс не [зэ]

Зимбабве[вэ]

Иоффе Борис [фэ]

Искандер Фазиль [дэ] Интерпол [тэ]

Кабалье Монтсеррат [сэ] Кальман Имре [рэ] Кампанелла Томмазо [нэ] Камю Альбэр[бэ]

Капабланка Хосе Рауль [сэ] Капоте Трумэн [тэ]

Карнеги Дейл [нэ], [дэ] Карпентер Джон [тэ]

Кастро Рус Фидель [дэ]

Кент Рокуэлл не [кэ]

Ким Ир Сен [сэ] Коннектикут [нэ]

Коннери Шон [нэ]

Костер Шарль, де [тэ] [дэ] Крейцерова соната [рэ]

Лагерлёф Сельма [сэ]

Лансере [сэрэ]

Лафонтен Жан, де [тэ], [дэ]

Лейк-Плэсид[лэ]

Лиелупе [пэ]

Лиепа Илзе[зэ]

Линней Карл[нэ]

Лихтенштейн [тэ]

Лонгфелло Генри [фэ]

Лопе де Вега [пэ][дэ][вэ]

Лорен Софи [рэ]

Лоретти Робертино [рэ], [бэ] и

[б'э]

Лундстрем Олег [рэ]

Лютер Мартин [тэ]

Магдебург [дэ]

Мадера [дэ] (СШ,

Мексика — город)

Мазепа Иван [зэ]

Макинтош Чарльз Ренни [рэ] Мандела Нельсон [дэ], [нэ] Мандельштам Осип [дэ] Мане Эдуард [нэ]

Марсель [сэ]

Марсельеза не[сэ]

Марсо Марсель [сэ]

«Мартин Идэн» [дэ] (роман

Джека Лондона)

МартиХосе[сэ]

Массач′усетс и Массачус′етс

[сэ]

Матенадаран [тэ] (Ереван,

институт древних

рукописей)

Мемфис [мэ] (США, город) Мендель Грегор Иоганн [дэ],

[рэ]

Мендельсон Феликс [дэ] Мериме Проспер [мэ], [пэ] Меркьюри Фреди [мэ], [рэ] Метерлинк Морис [тэ] Митчелл Маргарет [рэ] Модильяни Амадео [дэ] Монтевидео [тэ], [дэ]

Монте-Карло [тэ]

Монтекки [тэ]

(литературные

персонажи трагедии

Шекспира «Ромео

и Джульетта»)

Монте-Кристо [тэ]

(литературный персонаж

романа А. Дюма «Граф

Монте-Кристо»)

Монтень Мишель [тэ] Монтескье Шарль Луи [тэ] Монтесума [тэ]

Морзе Сэмюэл Финли Бриз

[зэ]

Моэм Уильям Сомерсет [сэ] Мусоргский Модест [дэ|

Неруда Пабло [нэ]

НеруДжавахарлал [нэ]

Нетте Теодор [нэттэ], [тэ] Нинель[нэ]

Одер [дэ] (река)

Одесса не [дэ]

Одетта [дэ] (персонаж балета П. Чайковского «Лебединое озеро»)

Оноре де Бальзак [рэ], [дэ]

«Отелло» [тэ] (трагедия У. Шекспира)

Пер-Лашез [пэ] (Париж,

кладбище)

Перро Шарль [пэ]

Петефи Шандор [тэ]

Познер Владимир [нэ] «Порги и Бесс» [бэ]

Пресли Элвис[рэ]

Прометей [тэ]

Протей [тэ]

Пулитцер Джозеф [зэ] Пуссен Никола [сэ]

Расселл Бертран[сэ] Растрелли Бартоломео Карло

[рэ], [мэ] (российский

скульптор)

Регул [рэ] (звезда)

Редфорд Роберт [рэ]

«Реал» не[рэ]

Резерфорд Эрнест [рэзэ], [нэ] Рейган Рональд Уилсон [рэ]

Рейкьявик[рэ]

Рейн[рэ]

Рейнеке-лис [рэ], [нэ]

Рембо Артюр[рэ]

Ремарк не [рэ]

Рембрандт [рэ] и [р'э]

Рейн Харменс ван [рэ]

Ренессанс [рэнэ] и [р'эн'э] «Рено»[рэ]ы [р'э]

(французская

автомобильная компания) Ренуар Огюст [рэ]

Реомюр Рене Антуан [рэ],

[рэнэ]

Рерих[рэ]

«Ридерс Дайджест» [дэ] Рильке Райнер Мария [нэ] Рио-де-Жанейро [дэ], [нэ] Рихтер Святослав [тэ] Ричардсон Фрейзер [рэ], [зэ] и [з'э]

Родезия[дэ] Роден Огюст [дэ] Роза Сальваторе [рэ] Розенбаум Александр [зэ] Розенкранц[зэ] (персонаж

трагедии У. Шекспира

«Гамлет»)

Розенталь Дитмар [зэ] Рокфеллер Нельсон [нэ] Роллан Ромен [мэ] Росселлини Роберто [сэ], [бэ]

ы[б'э]

Россель Эдуард [сэ] и [с'э]

Рубен[бэ]

Рубенс Питер Пауэл [бэ], [тэ]

Рузвельт Теодор [тэ]

Рузвельт Франклин Делано [дэ]

Руссос Демис[дэ]

Руставели Шота [вэ]

Селеш Моника [сэ]

Сенека [сэ]ы[с'э]

Сен-Лоран Ив[сэ]

Сен-Санс Камиль [сэ]

Сен-Симон Клод Анри де

Рувруа[сэ], [дэ]

Сент-Бёв Шарль Огюстен [сэ], [тэ]

Сент-Экзюпери [сэ], [пэ] Сепир Эдвард [сэ]

Сетон-Томпсон [сэ]

Сеф Роман [сэ]

Сидн′ей и С′идней [нэ] Скорсезе [сэзэ]

Сорель Жюльен [рэ], [ж'у]

[жу]

Сталлоне Сильвестр [нэ] Стендаль (город в ФРГ) [тэ] Стендаль (псевдоним

французского писателя

Анри Мари Бейля) [тэ] Стрейзанд Барбара[рэ] Струве Пётр[вэ]

Суарес Альберто [рэ], [бэ]

Тадеуш [дэ]

Тацит Корнелий [нэ]

Тейлор Элизабет [тэ], [бэ] Теккерей Уильям Мейкпис

[тэ],[рэ],[мэ]

Телия Георгий [тэ]

Тельман Эрнст [т'э]

Темза [тэ]

Тенгиз[тэ]

Тендряков Владимир [тэ] Тенерифе [тэнэ], [фэ] Теннесси [тэнэ]

Теренций Публий [тэрэ] Терминатор [тэ] и [т'э]

Тер-Петросян Левон [тэ] Тесей (миф.) [тэсэ]

Торез Морис [рэ]

Туапсе[сэ]

Фарадей Майкл [дэ] Фасмер Макс [мэ] и [м'э]

Флобер Гюстав [бэ] Фрейндлих Алиса [рэ] Френкель Ян [рэ]

Фрунзе Михаил [зэ]

Фюнес де Луи [нэ], [дэ]

Хайдеггер Мартин [дэ] Хемингуэй [хэ] и [х'э], Эрнест [нэ]

Хепберн Одри [хэ] Херсонес[нэ]

Хичкок Альфред [рэ]

Хусейн Саддам [сэ]

Цвейг Стефан [тэ]

Цельсий Андерс [дэ] Церетели Акакий [тэ]

Чапек Карел [пэ] и [п'э], [рэ] Че Гевара Эрнесто [нэ] Чиаурели Софико [рэ]

Чосер Джефри [сэ]

Чхеидзе Темур [зэ], [тэ]

Шарден Жан Батист Симеон

[дэ]

«Шахнаме» [мэ] (свод мифов

и исторических хроник

иранских народов) Шеварднадзе Эдуард [зэ] Шендерович Виктор [дэ] Шефнер Вадим [нэ]

Шопен Фридерик [пэ], [дэ] Шредер Герхард[дэ]

Эдем[дэ]

Эйзенхауэр Дуайт Дейвид [зэ], [дэ]

Эйзенштейн Сергей [зэ], [тэ] Эйнштейн Альберт [тэ]

Эко Умберто[бэ]

Эме Анук [мэ]

Эссен [сэ] (город в Германии)

Ярузельский Войцех [зэ] Яунзем Ирма [зэ]

Яхве [вэ] (имя Бога в иудаизме)



ПРОИЗНОШЕНИЕ БЕЗУДАРНОЙ ГЛАСНОЙ О КАК ПОД УДАРЕНИЕМ

В заимствованных словах встречаются случаи произношения без­ударной гласной О как в позиции под ударением. При этом такое произношение может быть:

• строго обязательным: с/о/нет, б(о(монд, Ш/о/пен, /о/азис и некоторые др.;

• нестрогим, допускающим произношение и [о] и [а]: н/o/а/ктюрн.

Отдельные слова требуют произношения по правилам русского произношения, т. е. когда в безударной позиции произносится [а]: [а]тель.

Каждое слово требует отдельного запоминания.


 

 

ав′изо[о бонм′о[о] магн′ето[о] поэт [поэ] и [паэ]
адж′орно[о] да-к′апо[о] маэст′озо[о] поэтесса [поэ] и [паэ]
′ажио [ о ] ′идо [o] мовет′он [о] сомбр′еро[о]
ари′озо[о] какап′о [o] нокт′юрн [но]ы [на] сон′ет[о]
бильбок′е [о] к′амбио [о] о′азис[о] ′ультимо [о]
бо′а[о] кок′отка[о] обл′иго [о] фон′ема [о]
божол′е [о] консом′е[о] опл′я (междометие) ц′ицеро [о]
болер′о[о] крок′ет [о] п′атио[о] ′эйдос[о]
бом′онд [о] лег′ато [о] поэзия [поэ] и [паэ] эмб′арго [о]
бонвив′ан[о]   л′енто[о]   поэма [поэ]« [паэ]  
Имена собственные Бодлер [о] Шопен [о] Шота [о]

 


<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>
V. Учебно-методическое обеспечение курса. 1. Рекомендуемая литература | Психология и общественные науки

Дата добавления: 2016-12-29; просмотров: 2106 | Нарушение авторских прав


Рекомендуемый контект:


Похожая информация:

Поиск на сайте:


© 2015-2019 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.063 с.