Лекции.Орг


Поиск:




Категории:

Астрономия
Биология
География
Другие языки
Интернет
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Механика
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Транспорт
Физика
Философия
Финансы
Химия
Экология
Экономика
Электроника

 

 

 

 


Призыв Д. Карнеги Улыбайтесь приводит обычно в русской аудитории к реплике: Чему улыбаться-то? Денег не хватает, вокруг одни проблемы, а вы - улыбайтесь.




 

11. В русской коммуникативной культуре не принято улыбаться просто для поднятия настроения собеседника, чтобы сделать приятное собеседнику, чтобы поддержать его; не принято улыбаться и с целью самоподбадривания. Всех этих функций у русской улыбки практически нет. Если нет хорошего настроения или благополучия, русский человек скорее всего улыбаться не будет.

 

12. В русском сознании улыбка как бы требует определенного времени для своего "осуществления". Она рассматривается как некий самостоятельный коммуникативный акт, который как таковой в большинстве случаев излишен. Ср. русскую поговорку: делу время, потехе час.

 

13. Улыбка должна быть уместной с точки зрения окружающих, соответствовать коммуникативной ситуации.

 

Не принято улыбаться в напряженной ситуации - "не до улыбок". Не принято улыбаться, если рядом есть люди, о которых известно, что у них серьезные огорчения, кто-то болен, озабочен личными проблемами и т. д.

 

14. Улыбка в официальной обстановке и в компании демонстрирует хорошее настроение и дружелюбие людей. Англичане удивляются, что русские все время улыбаются и смеются в официальной обстановке. Но именно в официальной обстановке русские стараются поддерживать улыбку. В компании улыбка выступает как признак взаимной доброжелательности и приятного времяпрепровождения - когда люди собрались, всем должно быть приятно, а это значит - весело.

 

15. У русских наблюдается нечеткое различие между улыбкой и смехом, на практике часто эти явления отождествляются, уподобляются одно другому.

 

 

Интересно, что смеяться - это общеславянский корень, он имеет сотоответствия и в индоевропейском: лат. smietis - смеяться, санскр. smayaty - улыбаться, англ. smile - улыбаться; но в русском языке этот корень дал смеяться, а не улыбаться. Улыбаться - особенное, собственно русское образования от лыбать - улыбаться, усмехаться.

 

Бытовая неулыбчивость русского человека (именно неулыбчивость, а не мрачность - русские люди в своем большинстве веселые, жизнерадостные и остроумные) - во многом поддерживается и русским фольклором, где мы находим массу поговорок и пословиц "против" смеха и шуток. Ср. список таких единиц только из словаря В.Даля "Пословицы русского народа":

 

Делу время, потехе час

Шутка до добра не доводит

И смех, и грех

Смех без причины - признак дурачины

Хорошо смеется тот, кто смеется последним

В шутках правды нет

Шутить шути, да людей не мути

Боярин шуту рад, да с ним не выходит в ряд

Резвился, веселился да в яму свалился

Встарь люди бывали умней, а теперь веселей

Шутки в сторону

Шутка шуткой, а дело делом

В чем живет смех, в том и грех

Чем черт не шутит

 

Бытовая неулыбчивость русского человека может быть объяснена следующими причинами.

 

Для русской коммуникативной культуры характерна искренность и открытость; соборность, коллективность бытия русского человека предполагает, что все должны все друг о друге знать, не должно быть особых секретов от окружающих. Отсюда - стремление и привычка не скрывать своих чувств, своего настроения.

 

Повседневный же быт русского человека, его повседневная жизнь были на протяжении многих веков тяжелой борьбой за существование; жизнь рядового русского человека была крайне тяжелой и озабоченность закрепилась как нормативная бытовая мимика русского человека. Улыбка же отражает в этих условиях исключение из правила - благополучие, достаток, хорошее настроение, а все это может быть у немногих и в исключительных случаях, это всем заметно и может вызвать вопросы, зависть и даже неприязнь - "Чего разулыбался?".

 

Отметим, что рыночные отношения в нынешних условиях являются стимулом, с одной стороны, к еще большей озабоченности русского человека, а с другой стороны - стимулом к появлению профессиональной, "коммерческой" приветливости, что не может не сказаться в конечном итоге на таком невербальном компоненте русского коммуникативного поведения как улыбка.

© Ю.Е.Прохоров, И.А.Стернин, 2006

 





Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2016-12-28; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 387 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Студент может не знать в двух случаях: не знал, или забыл. © Неизвестно
==> читать все изречения...

2751 - | 2313 -


© 2015-2024 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.011 с.