Лекции.Орг


Поиск:




Категории:

Астрономия
Биология
География
Другие языки
Интернет
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Механика
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Транспорт
Физика
Философия
Финансы
Химия
Экология
Экономика
Электроника

 

 

 

 


Изобразительные средства языка. Полисемия, синонимы, эвфемизмы, антонимы. Тропы (эпитет, сравнение, метафора, метонимия, аллегория, олицетворение).

Слово – основная значимая единица языка. Совокупность всех слов языка составляет его лексику. В каждом отдельном слове различают лексическое значение («о чем идет речь») и грамматическая (число, падеж, лицо, время и т.д.).

Лексическое значение является основным и главным, без него слово утрачивает смысл. Слова имеющие несколько лексических значений принято называть многозначными. Слово имеющее одно лексическое значение – однозначным.

Способность слова употребляться в нескольких значениях называется – многозначностью или полисемией (от греч. «поле» - много; «сема» - знак). Эта способность активно используется в праздничной драматургии, т.н. прием двойного истолкования, фигурирует в сценариях КВН, капустников, игровых программ, рождая неожиданный поворот мысли и острый юмористический эффект.

Синонимы – (от греч. «синонимос» - одноименный) – различные по звуковой форме, но близкие или одинаковые по значению слова и синтаксические конструкции (пурга, буран, метель).

В тексте сценария тематического вечера ТК, конк. программы, ведущему приходится неоднократно оперировать одними и теми же понятиями, что и заставляет сценариста постоянно обращаться к синонимическим рядам.

Эвфемизмы – (греч. «эвфемизмос» - хорошо говорю) – слова или выражения, употребляемые вместо слов или выражений прямого значения («Откуда ноги растут», «Хранительница домашнего очага»).

Эвфемизм – это мощное средство обогащения мысли, катализатор фантазии и ассоциативного мышления. Обратим внимание, что эвфемизм, кроме всего прочего, выполняет роль синонима, но это не узаконенный языковой традицией, а вновь придуманный авторский синоним.

Слова обозначая предметы, признаки действия, выступают в прямом значении, но когда их используют для названия других предметов, они образуют новое лексическое содержание - переносное (дубина – дубина, дробь - дробь).

Антонимы – (от греч. «анти» - против и «онима» - имя) – слова с противоположным значением. В основе антонимии лежит ассоциация по контрасту, отражающая существующие различия, по своему характеру предметов, явлений, действий, качеств и признаков.

Слова и выражения, употребляемые в переносном значении и создающие образные представления о предметах и явлениях называются тропами (от греч «тропос» - образное выражение). В сценарии, как и в художественной литературе, использование тропов необходимо для того, чтобы придать изображению пластичность, образность и живость. К тропам относятся: эпитет, сравнение, метафора, олицетворение, метонимия, аллегория и др.

Эпитет – (с греч «эпитетон» - приложение) – образное определение предмета или действия. Эпитет, если он точен, становится элементарным исследованием действительности.

В сценариях ТП и П постоянно присутствуют образные определения предметов и явлений монологе ведущего, наряду с традиционными («достопочтенная публика» «уважаемые друзья») автор сценария вправе использовать эпитеты в характеристике реальных героев и при общении с участниками концерта.

Сравнение – сопоставление одного предмета с другим, с целью создания художественного описания первого. Сравнение присоединяется союзами: как, словно, будто, точно и др. Сравнение помогает более объемно и многосторонне представить описываемый предмет. С этой целью оно используется в монологах ведущего, диалогах сценических героев. В развлекательных программах сравнение помогает объяснить условия конкурса и особенности игрового задания.

Метафора – (с греч. «метафора» - перенос) – перенос названия с одного предмета на другой, на основании их сходства. Чаще всего в сценарии встречаются метафоры закрепленные языковой традицией, они возникли давно, но по причине постоянного употребления почти не воспринимаются как тропы (Спинка стула, Крыло здания).

Нетрадиционные метафоры (Лавка древностей – Бабули на скамейке у подъезда; Красное и Черное – Календарь;).

Олицетворение – наделение неодушевленных предметов признаками и свойствами человека («..Звезда с звездою говорит…»).

Олицетворение – разновидность метафоры, оно используется при описании явлений природы и предметной среды, окружающего человека (Обращение к зрителям от лица Земли, Войны - буквализация).

Метонимия – (с греч. «метонимиа» - переименование) - перенос признаков с одного предмета на другой, на основании их смежности. Устная речь изобилует метонимическими оборотами: «Давайте вспомним Пушкина»; «На сцене Барыня» и т.д.

Аллегория – (с греч. «аллегориа» - иносказание) - выражения отвлеченных понятий в конкретных художественных образах. В баснях и сказках, глупость и упрямство – осел, хитрость – лиса, трусость – заяц.

Фразеологизм – (с греч «фразис» - выражение) – это устойчивое сочетание слов, используемое для называния отдельных предметов, признаков, действий: «Бить баклуши» - бездельничать; «Водить за нос» - обманывать.

 



<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>
Распределите слова на три группы в зависимости от общих принципов правописания согласных в корне слова. | Развитие личности в младшем школьном возрасте (второе детство)
Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2016-12-18; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 1721 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Начинать всегда стоит с того, что сеет сомнения. © Борис Стругацкий
==> читать все изречения...

2349 - | 2104 -


© 2015-2025 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.01 с.