Лекции.Орг


Поиск:




Ареопагитика. Аргументация и оформление




Биография.

Джон Мильтон (англ. John Milton; 9 декабря 1608, Лондон — 8 ноября 1674, Лондон) получил хорошее образование дома, потом учился в школе Св.Павла и в Кембриджском университете. По окончанию учёбы провел пять лет в имении отца (его творчество этого жизненного периода несет в себе задумчивое настроение, чувственность и романтичность), после чего путешествовал по Италии и Франции, где познакомился с Галилеем (впоследствии он упоминает об этом в "Ареопагитике") и Гуго Гроцием..По возвращении Мильтон поселяется в Лондоне и пишет трактат "О воспитании".

В 1641 он женится на Мэри Поуэл, но брак оказывается неудачным: жена уезжает от него в первый год совместной жизни. Джон Мильтон приходит в отчаяние и пишет трактат "О разводе", за который впоследствии привлекается к суду. Причиной тому послужило то, что сочинение было выпущено без предварительного представления в цензуру (согласно закону, изданному парламентом 14 июня 1643 устанавливалась строгая цензура: "...ни одна книга, памфлет или газета отныне не могут быть напечатаны иначе, как после предварительного просмотра и одобрения лиц или, по крайней мере, одного из лиц для того назначенных"). Суд не имел неблагоприятных последствий для Мильтона, но сам процесс подтолкнул его к написанию памфлета о свободе печати- "Ареопагитику".

Старость Мильтон проводит в кругу семьи-его второй жены и двух дочерей. Именно в этот период он создает три своих величайших произведения: "Потерянный рай", "Возвращённый рай" и "Самсон-борец".

quot;Ареопагитика". Аргументация и оформление

Стоит отметить, что у Джона Мильтона была целая серия политических памфлетов по разным вопросам дня. Несмотря на это, "Ареопагитика" считается его основной работой.

Как я уже указала выше, в 1644 году Джон Мильтон был привлечен к суду. Его обвинила в нарушении закона о предварительной цензуре компания книгопродавцов. По этому поводу был написан данный памфлет, построенный как обращение к членам парламента. За образец автор взял речь Исократа "Логос ареопагитикос", обращенную к высшему законодательному органу Афин. Действительно, в памфлете Мильтона прослеживаются некоторые черты афинской риторики. Более того, он сравнивает английский парламент с афинским ареопагом, будто бы проводя между ними параллель. Это делает его творение не только интереснее, но и убедительнее- автор приводит пример подобной ситуации из истории, таким образом характеризуя свою речь не как попытку обвинения государства, но как разумное обращение человека, заинтересованного в судьбе своей страны, к парламенту (общее с советом Исократа о восстановлении Конституции Солона). К тому же, название его речи вызывает ассоциацию и с историей Протагора, чьи книги были сожжены, так как в них он выразил свое сомнение по поводу существования богов.

Ценность речи Мильтона состоит в том, что он обосновывает все свои доказательства в пользу отмены запрета на свободное книгопечатание, т.е. его памфлет не состоит из пространных рассуждений на данную тему, мнение публициста аргументировано и подкреплено примерами из истории и цитированием слов известных деятелей. К тому же, автор представляет сложившуюся ситуацию с разных сторон.

Однако есть в данном памфлете и некоторые противоречия. В самом начале Джон Мильтон рассуждает об открытой лести по отношению к парламенту со стороны многих людей. Он говорит о том, что необоснованную похвалу можно лишь считать за вежливость. Но к своему заявлению он добавляет такие фразы как "это только еще более будет способствовать блеску вашего мягкого и справедливого управления", "подходящий случай для проявления как свойственной вам в высокой степени любви к истине, так и прямоты вашего суждения, беспристрастного и к вам самим". Может, характер этих утверждений и противоречит его же словам, но Мильтон достаточно искусно завуалировал лесть в своей речи. Таким образом, его похвалы настраивают парламент на нужный лад, вежливые и добрые слова уже заранее располагают слушателей к публицисту, автор ненавязчиво намекает на то, что он заботится не только о благополучии народа и страны, но и о репутации парламента, так как отмена данного закона выставит его членов в выгодном свете.

После приятного для слушателей вступления автор начинает объяснять бессмысленность вышеуказанного закона. Он утверждает, что закон не поможет уничтожению книг, несущих в себе еретические или революционные идеи- существуют некоторые религиозные группы, общные по интересам и взглядам, которые если и не сохранят свои мысли в письменном виде, смогут передать их устно, ведь идеи не берутся на бумаге из ниоткуда, им лишь придает форму человек. К тому же, цензоры не смогут проконтролировать абсолютно все печатные издания, так как это потребует от них очень тщательной работы: проверки наличия запрещенных книг у англичан, составления списков этих изданий. Однако автор ставит под сомнение и порядочность цензоров- он уверен, что образованный и добродетельный человек не будет перечитывать недостойные книги в поисках неподходящих моментов или сжигать их, так как уничтожение книг Мильтон приравнивает к убийству: "Убить хорошую книгу значит почти то же самое, что убийство человека: кто убивает человека, убивает разумное существо, подобие Божие; тот же, кто уничтожает хорошую книгу, убивает самый разум, убивает образ Божий как бы в зародыше". Логически было бы предположить из рассуждений автора, что не все цензоры смогли бы исполнять свои обязанности корректно, что снова приводит нас к бессмысленности обсуждаемого закона.

Джон Мильтон также утверждает, что любая книга должна иметь‎ право на существование, так как даже самое плохое издание с недостойнейшими идеями даёт нам пищу к размышлению, возможность лишний раз убедиться, что мы мыслим в правильном направлении и что плохие идеи не смогут сбить нас с правильного пути: "Таким образом, если познание и зрелище порока в этом мире столь необходимы для человеческой добродетели, а раскрытие заблуждений — для утверждения истины, то каким другим способом можно вернее и безопаснее проникнуть в область греха и лжи, как ни при помощи чтения всякого рода трактатов и выслушивания всевозможных доводов?". Книги такого типа Мильтон будто принимает за вакцину, которая только поможет укрепить уверенность в правильности заранее сформировавшихся суждений читателя.

Ещё одним доводом, который приводит автор в пользу отмены цензуры на книгопечатание является то, что данный закон тормозит развитие науки, не позволяет образованным людям донести свои мысли до народа. Новые идеи способствуют развитию общества, но оно не сможет развиваться, если не давать ему возможности. Ведь, даже если автор и захочет внести какие-то дополнения или изменения в уже ранее написанное, он не будет иметь на это право, пока цензор не одобрит новую, даже немного подкорректированную версию книги. Это Мильтон называет "тиранией над наукой" и утверждает, что данное явление ведет к деградации общества, ведь "отныне быть невеждой и ленивцем в высших материях, быть обыкновенным тупоголовым неучем поистине — единственное средство прожить жизнь приятно и в чести". мильтон памфлет журналист закон печать

Автор не забывает указать и на то, что такое недоверие вышестоящих к жителям Англии унижает их, так как людей заведомо обвиняют в том, чего они не делали: "Тот, действиям которого не доверяют, хотя в его намерениях нет ничего заведомо дурного и подлежащего уголовным законам, имеет полное основание считать себя в государстве, где он родился, не за кого иного, как за безумца или чужестранца".

Помимо обоснованности своих выводов, автор оформляет свою речь в традициях, достойных афинской риторики- она богата стилистическими оборотами и метафорами. Композиция выстроена последовательно, доказательства тесно переплетаются друг с другом, будто звенья цепи- один довод вытекает из предыдущего и приводит нас к следующему. Не стоит забывать и о возвышенности и эмоциональности речи, что помогает читателю понять серьезность всей ситуации и не даёт даже повода усомниться в необходимости отмены закона.

Вывод

Хотя предварительная цензура не была отменена ни во времена английской революции, ни в правлении Кромвеля, ни в период Реставрации, "Ареопагитика" нашла отклик в Европе и сохранила значение в последующие столетия. Переводы "Ареопагитики" стали появляться в разных европейских странах в предреволюционные эпохи. Так, накануне Великой французской революции "Ареопагитику" перевел и издал граф Мирабо.

Закон о цензуре был отменен парламентом лишь 50 лет спустя, в 1689 году, в 9 пункте "Билля о правах". Публикация материалов согласно этому пункту не может подать повода к преследованию или рассматриваться в каком - нибудь месте, кроме парламента. Уже 304 года в Англии не ограничивается свобода печати, но парламент все же может решить судьбу газет и журналов.

Хотелось бы добавить, что и в нашей стране существует не закрепленная законодательно цензура. Многие издательские дома по много раз проверяют материалы перед их публикацией, чтобы быть уверенными в том, что они не несут отрицательной окраски в высказываниях по отношению к государству. Однако у нас существуют и оппозиционные издания, которые более свободны в своих суждениях. Стоит заметить, что последних меньше, чем первых. Несомненно, по сравнению с XVII веком наши граждане более вольно могут высказываться на политические и социальные темы при помощи Интернета.

 





Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2016-12-18; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 779 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Своим успехом я обязана тому, что никогда не оправдывалась и не принимала оправданий от других. © Флоренс Найтингейл
==> читать все изречения...

866 - | 775 -


© 2015-2024 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.009 с.