Ћекции.ќрг


ѕоиск:




 атегории:

јстрономи€
Ѕиологи€
√еографи€
ƒругие €зыки
»нтернет
»нформатика
»стори€
 ультура
Ћитература
Ћогика
ћатематика
ћедицина
ћеханика
ќхрана труда
ѕедагогика
ѕолитика
ѕраво
ѕсихологи€
–елиги€
–иторика
—оциологи€
—порт
—троительство
“ехнологи€
“ранспорт
‘изика
‘илософи€
‘инансы
’ими€
Ёкологи€
Ёкономика
Ёлектроника

 

 

 

 


¬ставай-ка, матушка, пора. «а тобой пришел.




 н€гин€ изумилась:

 то ты, старче? Ќе волхв ли из –одни?

Ќи, матушка, Ц ответил он. Ц я √ой еси, птичий данник.

Ц „удноЕ я не звала теб€. «ачем же ты €вилс€? ћне надобно волхваЕ

Ќе будет проку от него, Ц усмехнулс€ старец. Ц «наю € волхва роднинского: слепой, глухой и горбатый. —емнадцать лет ни света не видал, ни речи человеческой не слышал. Ќа что тебе он?

Ц —он вещий был, и с ¬ещим кн€земЕ

”жели вещий сон? Ц отчего-то развеселилс€ нежданный гость. Ц ѕоведай-ка, авось € растолкую! Ћюбо мне сны разгадывать! ¬ былые времена частенько призывали, покуда молод былЕ “о дочь бо€рска€, то дочка купеческа€. ”ж € так растолкую, так!..

» засме€лс€ озорно, блудник старый!

Ц ќй, не верю € тебе, Ц усомнилась кн€гин€. Ц Ѕольно смешливый ты и одет-то Ц перышкиЕ

Ќе смотри, во что одет! «нала б, что под одеждами! ј по нар€ду не встречай, € птичий данникЕ “ак что же привиделось тебе?

—тарец вдруг запустил руку под подушку и вынул спр€танное перо.  н€гин€ отн€ть хотела, но гость непрошеный засме€лс€, уворачива€сь, и в единый миг вплел перышко в свой плащ.

ƒа как ты посмел? Ц возмутилась кн€гин€. Ц ¬ерни перо!

 ак бы не так! Ц воспротивилс€ старик. Ц ћое перышко, € обронил. ќдежина поистрепалась, покуда к тебе шелЕ Ќу, довольно веселитьс€. —тупай за мной!

ќн вынул из котомки рубище и чудной кокошник, отороченный галочьими перь€ми, бросил в руки. ќт дерзости такой кн€гин€ разгневалась:

явилс€ незваным и мне указ чинить?! »зыди вон! Ёй, тиуны!..

√ой-старец ничуть не устрашилс€:

“ы хоть и кн€гин€, да птица-то невелика. Ќедосуг мне с тобою канителитьс€. ќдевайс€!

¬ этот миг в покои соколом влетел бо€рин ѕретич, покружил по светлице.

«вала ли, кн€гин€?

«вала, бо€рин! ¬ыбей-ка из моих покоев гост€ непрошеного!

ѕретич еще раз огл€делс€, недоуменно пожал богатырскими плечами:

 ого, матушка, выбить? ”кажи!

ƒа вот же он! Ц  н€гин€ толкнула старца в грудь. Ц √они взашей!

Ќе вижу, матушкаЕ Ќет никого в поко€х! ¬от токмо перышки лежат, Ц бо€рин растер€лс€.

ј старец сто€л перед кн€гиней и надсмехалс€, и все толкал в руки простую одежину. » тут кн€гиню осенило: уж не сон ли это на€ву, коли ѕретич не зрит диковинного и дерзкого старца?

Ц Ћадно, ступай, привиделось мнеЕ

ѕретич в недоумении вышел из покоев.

Ќу, будет, старуха, двор смешить, Ц сказал √ой. Ц ќдевайс€ да идем. ѕуть-то неблизок.

—таруха?! Ц взъ€рилась кн€гин€, схватыва€ со стены зерцало. Ц ”жо вот € тебе!..

«амахнулась на √о€ да и остолбенела: старец сто€л с ее посохом в руке и гл€дел через плечо взгл€дом острым, молодым, соколиным!

» таким знакомым! “окмо где видела, когда Ц никак не вспомнитьЕ

 то же ты есть? „ей посланник? Ц тер€€ самообладание, спросила кн€гин€.

»звестно чей!.. Ц недовольно пристукнул посохом гость. Ц Ѕыл знак ¬ладыки Ц на восходе солнца вз€ть теб€ и увезти на реку –а. ”жель ты думаешь, при€тно идти далеким путем с кн€гиней строптивой?..

 то сей ¬ладыка?  то вздумал мною управл€ть? »ли не ведает мой норов? я же кн€гин€, жена ¬еликого кн€з€!

¬се ведают твой норов, Ц пробубнил √ой. Ц Ќикто не спорит: ты кн€гин€Е ƒа как бы ни было Ц ты внучка –ода.

 н€гин€ рассме€лась и бросила зерцало на постель.

јх вот кто прислал теб€!.. Ќу полно, √ой. —тупай. ј дедушке сему, ƒаждьбогу, скажи: мол, его внучка ѕеруну поклон€етс€ и требы воздает. ћинули веки –ода! » –усь сего кумира отринула, как колыбель мужалый отрок.

—лыхал €, будто ты мудра, Ц вздохнул старец. Ц ј ты на самом деле глупа, как вс€ка€ бездетна€ жена, сварлива. ќх, горе мне с тобойЕ ¬еликий волхв ¬алдай мне сказывал, ты будто бы ¬ещим кн€зем была избрана и просвещена. ƒа где ж тот свет в твоих очах? “емна ты, матушка, и дух в тебе изгойскийЕ „его бы ты ни измыслила, кому бы требы ни возносила, все одно Ц внучка –ода, и до последнего часа ходить тебе под его десницей. Ѕогов отринуть можно, да крови не отринешь. Ќу не серди мен€, старуха!

» снова гл€нул соколом!





ѕоделитьс€ с друзь€ми:


ƒата добавлени€: 2016-12-05; ћы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 329 | Ќарушение авторских прав


ѕоиск на сайте:

Ћучшие изречени€:

—амообман может довести до саморазрушени€. © Ќеизвестно
==> читать все изречени€...

1721 - | 1578 -


© 2015-2024 lektsii.org -  онтакты - ѕоследнее добавление

√ен: 0.013 с.