На проведение производственной и преддипломной практики обучающихся Казахского национального исследовательского технического университета имени К.И.Сатпаева
«____» ______________201_ г.
НАО «Казахский национальный исследовательский технический университет имени К.И.Сатпаева», именуемый в дальнейшем «Университет», в лице проректора по академической работе Искакова Р.М., действующего на основании Доверенности № 08-27 от 05.03.2016г университета и _____________________________________________ ________________________________________________, именуемое в дальнейшем «Предприятие», в лице ___________________________________ действующего на основании Устава предприятия, являющиеся равноправными Сторонами, заключили между собой договор о нижеследующем:
ПРЕДМЕТ ДОГОВОРА
В целях содействия друг другу в решении уставных задач Стороны договорились о проведении производственной и преддипломной практики обучающихся Университета _____________________________________________,
(название института)
по специальности (-ям) ____________________,
1. УНИВЕРСИТЕТ ОБЯЗУЕТСЯ:
1. За два месяца до начала производственной (преддипломной) практики представлять в Предприятие для согласования программу, календарные графики прохождения производственной (преддипломной) практики и количество обучающихся практикантов.
2. Представлять Предприятию список обучающихся (фамилия, инициалы), направляемых на производственную (преддипломную) практику, не позднее чем за неделю до начало практики.
3. Назначать руководителей практики из наиболее квалифицированных преподавателей.
4. Обеспечивать соблюдение обучающимся трудовой дисциплины и правил внутреннего трудового распорядка, действующего на Предприятие.
5. Оказывать работникам Предприятия методичес-
кую помощь в организации и проведении практики.
6. Оформление допуска к государственным
секретам _____________(требуется или нет).
2. ПРЕДПРИЯТИЕ ОБЯЗУЕТСЯ:
1. Ежегодно предоставлять университету информацию по количеству принимаемых на практику обучающихся.
2. Обеспечивать обучающимся условия безопасной работы на каждом рабочем месте.
3. Проводить обязательные инструктажи по охране труда: вводный и на рабочем месте с оформлением установленной документации, в необходимых случаях проводить обучение обучающихся-практикантов безопасным методам работы
4. Создать необходимые условия для выполнения обучающимися программы производственной (преддипломной) практики.
5. Обеспечить предоставление квалифицированных специалистов для руководства производственной (преддипломной) практикой.
6. По окончании производственной (преддипломной) практики выдать характеристику о работе каждого обучающегося практиканта и оценку качества подготовленного им отчета.
3. ТАРАПТАРДЫҢ ЖАУАПКЕРШІЛІГІ
1. Тараптар бірлескен қызмет барысында белгілі болған жеке өндірістік тәртіп құпия мәліметтерін жарияламау тиіс.
2. Практика барысында білім алушылар қайғылы жағдайға ұшыраса, оған бірлесе отырып, Қазақстан Республикасының қолданыстағы заңдарына сәйкес тергеу жүргізеді.
4. ФОРС-МАЖОРЛЫҚ МІНДЕТТЕР
1. Екі Тараптың бірінде осы келісім-шартқа сәйкес міндеттерді толық немесе жартылай орындау мүмкін болмайтын жағдайлар орын алса, атап айтқанда: өрт, табиғи апаттар, кез-келген сипаттағы әскери операциялар орын алса, импорт немесе экспортқа тиым салынса және басқа да тараптардан тәуелсіз жағдайлар туындаса, тараптардың міндеттерін орындау мерзімі сол жағдайларды жоюға кететін уақытқа кейін шегеріледі.
2. Осы келісім-шартқа сәйкес міндеттерді орындай алмаған Тарап, екінші Тарапты міндеттерді орындау мүмкін болмайтын жағдай орын алғаны және аяқталғаны туралы екі апта мерзімінен асырмай хабардар етуге тиіс.
3. Жоғарыда аталған жағдайлардың дәлелдемесі болып тиісті ұйымдардың құжаттары табылады.
5. КЕЛІСІМ-ШАРТТЫҢ ҚОЛДАНЫСТАҒЫ МЕРЗІМІ
1. Осы келісім-шарт екі Тарап қол қойған күннен бастап күшіне енеді және тұрақты негізде қолданыста болады.
2. Келісім-шарт екінші Тарапқа шарттың тоқтатылуы туралы мәліметті жіберген соң екі ай ішінде жазбаша хабарлау арқылы ғана бұзылады.
3. Келісім-шарт екі жақтың өзара келісімі бойынша бұзылуы тиіс.
ЖАЛПЫ ШАРТТАР
1. Осы келісім-шартқа байланысты айтыс-тартыс пен түсінбеушіліктер келіссөздер арқылы немесе белгіленген заңдар тәртібімен шешіледі.
2. Барлық өзгертулер мен енгізулер тек жазбаша түрде жасалып, екі Тараптың уәкілетті тұлғалары қолын қойған жағдайда күшіне енеді.
Келісім-шарт қазақ және орыс тілдерінде екі данада жасалған, әрі екеуінің де бірдей заңды күші бар.
7. В соответствии с Инструкцией по обеспечению режима секретности в РК, сообщать университету о необходимости оформления допуска к работе с секретными материалами обучающихся при прохождении практики.
ОТВЕТСТВЕННОСТЬ СТОРОН
1. Стороны обязуются не разглашать конфиденциальные сведения производственного порядка, которые стали известны в процессе совместной деятельности.
2. Совместно расследовать несчастные случаи, если они произойдут с обучающимися в период практики в соответствии с действующим законодательством Республики Казахстан.
ФОРС-МАЖОРНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
1. При наступлении обстоятельства невозможности полного или частичного исполнения одной из сторон обязательств по настоящему договору, а именно: пожара, стихийных бедствий, военных операции любого характера, запрещений экспорта или импорта или других, не зависящих от Сторон обстоятельств, срок исполнения обязательств сдвигается соразмерно времени, в течение которого будут действовать такие обстоятельства.
2. Сторона, для которой создалась невозможность исполнения обязательств по настоящему договору, должна о наступлении, прекращении обстоятельств, препятствующих исполнению обязательств, извещать другую Сторону в срок не позднее двух недель.
3. Надлежащим доказательством наличия указанных выше обстоятельств будут служить документы соответствующих организаций.
СРОК ДЕЙСТВИЯ ДОГОВОРА
1. Настоящий договор вступает в силу со дня его подписания обеими Сторонами и действует на постоянной основе.
2. Договор, может быть, расторгнут с письменного уведомления одной из сторон и прекращает свое действие по истечении двух месяцев со дня направления другой Стороне уведомления о прекращении договора.
3. Расторжение договора определяется по взаимному согласию Сторон.
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
1. Споры и разногласия, касающиеся настоящего договора решаются переговорами или в установленном законодательством РК порядке.
2. Все изменения и дополнения действительны только в том случае, если они сделаны в письменном виде и подписаны уполномоченными на то лицами обеих сторон.
Составлено в двух экземплярах на русском и казахском языках, оба экземпляра имеют одинаковую юридическую силу.
7. ТАРАПТАРДЫҢ ЗАҢДЫ МЕКЕН-ЖАЙЫ:
ЮРИДИЧЕСКИЕ АДРЕСА СТОРОН:
УНИВЕРСИТЕТ:
050013, Алматы қ. Сәтбаев к., 22
Академиялық жұмысы
жөніндегі проректор
___________ Р. Искаков
(қолы/ подпись)
«___» ___________
(күні, айы/ дата)
М.О./М.П
КӘСІПОРЫН/ ПРЕДПРИЯТИЕ:
________________
________________
________________
(қолы/ подпись)
«___» ___________
(күні, айы/ дата)
М.О./М.П