Лекции.Орг


Поиск:




Категории:

Астрономия
Биология
География
Другие языки
Интернет
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Механика
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Транспорт
Физика
Философия
Финансы
Химия
Экология
Экономика
Электроника

 

 

 

 


Translate the following sentences into English using the essential vo cabulary.




 

1. Увлечение искусством — это не только способ заполнить свободное время; это — дверь в новый мир, мир ярких красок и высоких чувств. 2. Особенно впечатляющей в фильме была сцена погони. Правда, события развивались так быстро, что трудно было понять, кто за кем гонится. 3. «Погоня за счастьем — пустое дело, — сказал он. — Счастье — это свойство души; или оно есть у вас или нет». 4. Она была так гротескно накрашена, что люди смотрели на нее с удивлением, а одна старушка даже с гневом. 5. Наша школа, при поддержке семьи, выпускает каждый год толпы подростков, не готовых ни к чему, кроме погони за примитивными удовольствиями, б. Она с грустью смотрела на эту знаменитую картину, обесцененную и вульгаризированную миллионами плохих репродукций на конфетных коробках и обертках. 7. «Мисс Грин обладает всеми знаниями и умениями, необходимыми для хорошего секретаря». 8. Мистер Шелли раз-глядывал шкатулку с таким видом, будто никогда раньше не видел ничего подобного. Его лицо приняло странный зеленоватый оттенок. 9. Майкл с гневом смотрел на отца. «Где я провожу вечера, это мое дело, мне уже семнадцать, я взрослый. А ты только опошляешь все своими грязными подозрениями». 10. Когда в лавке было много покупателей, Элла помогала обслу-живать их, но она еще не приобрела необходимых знаний и сно-ровки, чтобы делать это достаточно профессионально. I I. «Я со-вершенно ясно, живо помню лицо мисс Дин, когда она только начинала выступать на сцене. Это была актриса полная жизни, веселья и очарования. И такой ранний, такой горестный конец!» 12. «В связи с погодными условиями, все рейсы временно отменены». 13. У женщины, сентиментально восклицающей «Ах, где


 

мои шестнадцать лет», наверное, очень плохая память. Отроче-ство — болезненный период в жизни подрастающего человека. Это — возраст, в котором человек — уже не ребенок и еще не взрослый — нетерпим ко всем и к себе самому, обидчив и скло-нен надолго затаивать свои обиды. 14. Живость красок в его картинах отчасти маскировала погрешности рисунка. 15. Жи-вость — естественное качество ребенка, нужно терпимо пере-носить шум и беготню и не раздражаться.

 

Use the following in brief situations. See to it that the situation enhances the meaning of the word or phrase from your essential vocabulary. May be done in pairs.

 

1. Where did she acquire such beautiful accent? 2. You needn't cheapen yourself in this way. 3. Did you actually assist in producing the film? 4. You shouldn't nurse grievances. 5. Adolescents are sel-dom tolerant. 6. It is a temporary arrangement. 7. Yes, she is a viva-cious child. 8.1 refuse to pursue the subject. 9. You have a very vivid imagination. 10. What are the girl's acquirements?

 

Give the gist of Text Seven.

Compose dialogues.

 

Suggested situations: 1. Mr. Smeeth is talking with his sonGeorge about the letter's career. (For the attitudes, use the informa-tion provided by the text.) 2. Mrs. Smeeth is talking with Edna about her behaviour at home and outside. (Use the information provided by the text. Keep it in mind that Mrs. Smeeth is a more tolerant par-ent than her husband.) 3. George and Edna are discussing their par-ents. 4. Mr. and Mrs. Smeeth are discussing their children.

 

Reread Text Seven to discuss the following points of its style.

 

There are four characters in the extracts. What methods of characterization are used in the portrayal of each? Do a thorough analysis of all the portrait-sketches illustrating what you say with quotations from the text.

What is the dominant atmosphere of the narrative? By what lexical elements of the text is it created? (Give examples.)

What is the manner of the writer? Does he make use of numerous tropes (sty listic devices)? (Give examples.) What is the effect achieved by this? Is his style lucid or obscure?

How would you define the theme of the extract? Formulate it in one sentence.


PROFESSION-ORIENTED EXERCISES

 

I. a) Reread the problem-solving situations in the Appendix. Which one seems most troublesome to you? Why?

 

b) Make up one of your own to be solved and discussed in class?

 

 

CONVERSATION AND DISCUSSION

 

THE GENERATION GAP. THE PROBLEMS OF THE YOUNG

 

Topical Vocabulary

 

Adolescence n

 

adolescent a, n (adolescent rebellion)

 

Avoid involvement

bring up v (upbringing n)

child-care manuals (child-care books) complexes n (to give -)

 

conformity n (to reject -) delinquent children emphasis on the present evade responsibility

Home background (family background)

inhibitions n (to shed restricting -)

 

Juvenile delinquency lack of understanding negligence n

 

parent(-s') authority (lax authority) parent-child relationship permissive a

 

permissiveness, n (excessive -) psychological wounds psychologist n

Rat-race n

spank v (spanking)

Traumatic experience

 

I. The "generation gap", i.e. the parent-child relationship, is one of the most urgent problems of today. What are the causes of numerous misunderstandings between the generations? The article that follows pleads the cause of the young.

 


 


Read the text





Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2016-11-24; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 555 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Бутерброд по-студенчески - кусок черного хлеба, а на него кусок белого. © Неизвестно
==> читать все изречения...

2408 - | 2330 -


© 2015-2024 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.01 с.