Ћекции.ќрг


ѕоиск:




 атегории:

јстрономи€
Ѕиологи€
√еографи€
ƒругие €зыки
»нтернет
»нформатика
»стори€
 ультура
Ћитература
Ћогика
ћатематика
ћедицина
ћеханика
ќхрана труда
ѕедагогика
ѕолитика
ѕраво
ѕсихологи€
–елиги€
–иторика
—оциологи€
—порт
—троительство
“ехнологи€
“ранспорт
‘изика
‘илософи€
‘инансы
’ими€
Ёкологи€
Ёкономика
Ёлектроника

 

 

 

 


Ћингвопроектирование в Ќовое врем€




’VII век (начина€ с ƒекарта)

І 29. ¬ 1629 г. французскому аббату ћерсенну, вокруг которого группировалс€ р€д крупных ученых того времени, попал в руки печатный проспект анонимного автора, призывавший к созданию всеобщего €зыка. ћерсенн пересылает этот проспект великому французскому философу –ене ƒекарту (1596-1650), жившему в то врем€ в √олландии. ќтветное письмо ƒекарта, помеченное 20 но€бр€ 1629 г., €вилось теоретической программой лингвопроектировани€, определившей основное направление работ в этой области вплоть до по€влени€ волапюка (1879).

¬ письме ƒекарта изложены два пути создани€ всеобщего €зыка. ƒекарт соглашаетс€ с автором проекта, что дл€ пользовани€ всеобщим €зыком достаточно одного словар€. Ёто было бы возможно, по€сн€ет ƒекарт, если бы во всеобщем €зыке был Ђтолько один способ спр€жени€, склонени€ и построени€ слов, вовсе не было бы форм неполных и неправильных возникающих вследствие искажений при употребленииї, изменение имен и глаголов и образование новых слов производилось бы посредством аффиксов, добавл€емых к началу или концу коренных словї, и эти Ђаффиксы получали бы определение в словареї нар€ду с самими коренными словами. Ђ«аур€дные умы, пользу€сь таким словарем, менее чем за шесть часов научатс€ излагать свои мысли на этом €зыкеї [50, с. 11-12].

¬ этих словах выражена иде€ освобождени€ €зыка от не правильных и отклон€ющихс€ форм, от вс€кого рода исключений как в словообразовании, так и в словоизменении. Ѕлагодар€ этому каждое слово было бы легко опознаваемым э тексте и легко могло бы быть истолковано с помощью словар€. »менно по этому пути позднее пойдут авторы таких искусственных €зыков, как волапюк и эсперанто.

ќднако ƒекарт не останавливаетс€ на этом и делает другое, значительно более радикальное предложение, в конечном счете оказавшеес€ неосуществимым, но как раз и послужившее основным теоретическим стимулом дл€ развити€ лингвопроектировани€ в ту эпоху.

ƒекарт считает, что можно упор€дочить не только формы выражени€ пон€тий, но и сами пон€ти€; нужно лишь найти способ сведени€ пон€тий к ограниченному набору исходных идей, подобно тому как люди умеют изображать бесконечное количество чисел с помощью всего лишь дес€ти цифр. Ђ“очно так же, как можно в один день научитьс€ на каком-либо неизвестном €зыке называть и писать все числа до бесконечности, хот€ они и представл€ют собой бесконечное множество различных слов, следует научитьс€ делать то же самое со всеми остальными словами, необходимыми дл€ выражени€ всего, что приходит в человеческий умї [50, с. 12].

Ётими словами намечена грандиозна€ программа перестройки человеческого €зыка не только как средства общени€, но в первую очередь как средства мышлени€. »скусственный €зык дл€ ƒекарта - это Ђнечто вроде логического ключа человеческий пон€тийї (Ё.  . ƒрезен) [10, с. 42], пользу€сь которым можно было бы Ђпо некоторым правилам вывода чисто формальным путем получать новое знание, истинность которого заранее гарантируетс€ философским характером €зыкаї (ѕ. Ќ. ƒенисов) 2.

ƒействительно, ƒекарт ставит задачу построени€ €зыка, который был бы не только Ђочень легким дл€ изучени€, произношени€ и письма, но, что самое главное, который мог бы помогать суждени€м... так что было бы почти невозможно ошибитьс€ї; Ђс его помощью кресть€не смогут лучше судить. сущности вещей, чем это делают ныне философыї 3.

¬ыполнению столь обширной программы должна способствовать и подобающа€ ей наука. Ђ»зобретение такого €зыка зависит от истинной ‘илософии, так как иначе невозможно перечислить все мысли людей и расположить их по пор€дкуї, - за€вл€ет ƒекарт [50, с. 12].

“аким образом, в этой концепции как искусственный €зык, так и наука о таком €зыке получают чрезвычайно высокий статус: искусственный €зык мыслитс€ как €зык философский, устанавливающий пор€док в человеческих пон€ти€х и тем самым преобразующий мышление, а соответствующа€ наука приравниваетс€ к Ђистинной ‘илософииї (с большой буквы), т. е. определ€етс€ как своего рода метанаука, сто€ща€ над другими област€ми человеческого знани€.

¬ этом отношении судьба лингвопроектировани€ декартовой эпохи оказалась близкой к судьбе €зыкознани€ в целом: не случайно в ’VII в. во ‘ранции формируетс€ проникнутое иде€ми ƒекарта рационалистическое направление €зыкознани€, с наибольшей полнотой воплощенное в известной грамма ѕор-–о€л€ 4.

языкознание и лингвопроектирование в эту эпоху теснейшим образом св€заны с логикой и философией и не всегда четко отличают свой объект исследовани€ от объекта исследований логики и философии. ƒальнейша€ истори€ лингвопроектировани€, как и истори€ €зыкознани€, представл€ет собой процесс высвобождени€ их из указанного логико-философского комплекса хот€ эта эволюци€ в сфере интерлингвистики значительно задерживаетс€ по сравнению с разделами €зыкознани€, занимающимис€ естественными €зыками.

І 30. ¬ изложенной работе ƒекарта обсуждаютс€ две раз личные программы построени€ искусственного €зыка: 1) программа создани€ упрощенного €зыка, который мог бы служить лучшим орудием общени€, и 2) программа создани€ философского €зыка, который мог бы служить лучшим орудием мышлени€. ѕервую программу назовем эмпирической, а вторую Ч логической.

—ам ƒекарт был безусловным сторонником второй программы, €вившись, таким образом, основоположником логического направлени€ в лингвопроектировании. ¬ ’VII в. в рамках этого направлени€ действовал р€д крупных ученых, а также научные общества ‘ранции, јнглии, √ермании и других стран. ѕроблема всеобщего €зыка (в противоположность периоду до 1629 г.) становитс€ предметом коллективно разрабатываемой науки.

¬о ‘ранции эта проблема входит в круг интересов упом€нутого выше кружка ћерсенна. ¬сесторонне образованный ученый, аббат ћ. ћерсенн оставил труды в области математики, теологии и философии.   проблеме всеобщего €зыка ћерсенн обращаетс€ под непосредственным воздействием переписки с ƒекартом и дискуссий с участниками своего кружка. ¬ одном из философских сочинений ћерсенна (Ђ¬сеобща€ гармони€ї, 1636) подробно излагаютс€ его взгл€ды по указанной проблеме. ћерсенн полагает, что всеобщий €зык дол жен отражать природу вещей, т. е. быть Ђнатуральным €зы комї. ѕо мнению ћерсенна, между звучанием слова и его предметным значением можно установить определенное соответствие: так, звуки а и о вызывают представление о чем-то большом и значительном, и Ч маленьком и тонком, у Ч темном и скрытом и т. п. [73, с. 67Ч68].

Ёти воззрени€ имеют свою предысторию. Ќеобходимо вспомнить, что еще в ƒревней √реции были выдвинуты две различные точки зрени€ о сущности €зыка. —торонники одной из них полагали, что между словом и вещью имеетс€ естественное подобие: слово €вл€етс€ как бы тенью вещи, отражающей ее внутреннюю природу. Ёта точка зрени€ известна под названием теории physei (что означает Ђпо природеї). ѕротивоположна€ теори€ thesei (Ђпо установлениюї) исходила из того, что имена вещам устанавливаютс€ по соглашению между людьми и не имеют ничего общего с сущностью самой вещи. ќбе эти теории в наиболее полной форме изложены в диалоге ѕлатона Ђ ратилї, где от имени сторонников теории physei высказываетс€ мнение, что слова св€заны с обозначаемыми вещами благодар€ естественному звукосимволизму: звук а соответствует большому, звук о Ч круглому, и Ч тонкому и т. п.

ћерсенн совершенно определенно высказываетс€ в пользу того, что во всех существующих €зыках им€ условно по отношению к вещи и не имеет никакой св€зи с ее внутренней природой5. “аким образом, по отношению к существующим €зыкам он стоит на позици€х теории thesei.  о всеобщему же €зыку, как мы видели, он предъ€вл€ет требование, чтобы такой €зык отражал природу вещей, т. е. присоедин€етс€ к теории physei с характерными дл€ нее иде€ми звукового символизма.

¬ сказанном вс€ суть логического направлени€ лингвопроектировани€. ≈го отправной точкой служит мысль о возможности построени€ всеобщего €зыка, слова которого будут отражать сущность вещей, следовательно, сходные вещи будут обозначатьс€ сходными словами.

ћерсенн, правда, отдает себе отчет в том, что подобный €зык весьма трудно создать и что, св€зыва€ отдельные звуки теми или иными значени€ми по принципу звукового символизма, все равно невозможно избежать условности получаемых знаков. ѕоэтому он обращаетс€ к иному пути построени€ всеобщего €зыка Ч классификационному. ≈сли разложить обозначаемые в €зыке предметы по определенным признакам, каждый предмет можно обозначить через совокупность присущих ему признаков, отразив тем самым его внутреннюю природу.

І 31.  лассификационный путь получил наиболее детальную разработку у английских ученых, объединившихс€ вокруг оксфордского, а затем лондонского научных кружков в эпоху английской буржуазной революции 1640Ч1660 гг.  огда в 1662 г. на базе этих кружков возникло лондонское  оролевское общество (одна из первых в ≈вропе академий наук), проблема всеобщего €зыка на несколько дес€тилетий зан€ла весьма важное место в ее де€тельности. ¬ јнглии были созданы наиболее известные системы философских €зыков на классификационной основе: проекты —. ”орда (ок. 1650), ‘. Ћодвика (1652), “. Ёркварта (1652Ч1653), ƒж. ƒальгарно (1657Ч1661) и др. ¬ 1668 г. один из основателей  оролевского общества и его первый секретарь ƒж. ”илкинз представил проект философского €зыка, разработанный им при со действии р€да членов общества6. »меютс€ сведени€, что €зык ”илкинза был тогда же опробован в общении: выражени€ этого €зыка встречаютс€ в сохранившейс€ до нашего времени переписке некоторых членов  оролевского общества, а известный английский физик –. Ѕойль мог даже говорить на новоизобретенном €зыке.

»сторики интерлингвистики установили, что проект философского €зыка разрабатывалс€ также великим английским ученым ». Ќьютоном (ок. 1661), а также прожившим р€д лет в јнглии и переписывавшимс€ с ћерсенном знаменитым чешским педагогом и философом я. ј.  оменским (1641Ч1668).

ѕредставление о структуре классификационных философских €зыков может дать следующа€ иллюстраци€. ¬ €зыке ”илкинза все пон€ти€ подраздел€ютс€ на 40 родовых классов, каждый из которых обозначен сочетанием Ђсогласный + гласныйї (согласные пишутс€ латинскими, а гласные Ч латинскими и греческими буквами). Ќапример: Dα Ч Ђбогї, Da Ч Ђмир (вселенна€)ї, De Ч Ђэлементї, Di Ч Ђкаменьї, Do Ч Ђметаллї, Gα, Ga, Gе, Gi, Gо Ч п€ть родов растений (соответственно листь€, цветы, фрукты, кустарники, деревь€), Zα, Zа, Zе, Zi Ч четыре рода животных, соответственно бескровные, рыбы, птицы, звери) и т. п.  аждый класс делитс€ на подклассы, а те, в свою очередь, на виды. “ак, из DеЧ Ђэлементї получаем подклассы Deb Ч Ђогоньї, Ded Ч Ђвоздухї, Deg Ч Ђводаї, Dep Ч Ђземл€ї и т. п.; из Deb при дальнейшем членении Ч Debα Ч Ђплам€ї, Deba Ч Ђкометаї, Debi Ч Ђмолни€ї и т. д.

ѕодобные классификации сыграли чрезвычайно важную роль в истории науки; они подготовили основы той система тики научных знаний, котора€ составила суть Ђпервого периода развити€ естествознани€ї Ќового времени и помогла ему Ђсправитьс€ с имевшимс€ налицо материаломї7. Ќе случайно, что сотрудничавшие с ”илкинзом в выработке его €зы ка ƒж. –ей и ‘. ”иллоуби (они вз€ли на себ€ составление таблиц, соответственно, растений и животных) называютс€ в числе предшественников Ћинне€ с его знаменитой ботанической и зоологической классификацией. “аким образом, попытки построени€ философских €зыков находились в общем русле науки того времени и непосредственным образом стимулировали ее развитие.

ќдин из основных недостатков философских €зыков, не сразу про€вившийс€, также был св€зан с общими особенност€ми науки того времени. –ассматрива€ первый период развити€ естествознани€, завершаемый работами Ћинне€, Ёнгельс указывал на то, что дл€ этого периода особенно характерна Ђвыработка своеобразного общего мировоззрени€, центром которого €вл€етс€ представление об абсолютной неизмен€емости природы. —огласно этому взгл€ду, природа, каким бы путем она сама ни возникла, раз она уже имеетс€ налицо, оставалась всегда неизменной, пока она существуетї8. ѕредставление о неизменности природы распростран€лось на астрономию, геологию, биологию и другие науки. ќно лежало и в основе создани€ философских €зыков: все классификации пон€тий и предметов, на которые опирались философские €зыки, мыслились в виде инвентарных перечней неизменных свойств и отношений между предметами. ‘илософский €зык исключал идею развити€, поскольку он должен был отражать картину вечно неизменной природы.

ƒруга€ особенность философских €зыков состо€ла в том, что функции мышлени€ в них придавалс€ €вный приоритет перед функцией общени€. јвторы таких €зыков стремились к наиболее рациональной классификации пон€тий, отражающей соотношение вещей в природе, но не задавались вопросом, насколько удобным такой €зык окажетс€ в общении между людьми. ѕотребовалось без преувеличени€ 250 лет, вплоть до по€влени€ волапюка, чтобы путем апробировани€ все новых и новых вариантов философского €зыка обнаружить кардинальное противоречие между основополагающим принципом таких €зыков (Ђсходные идеи должны передаватьс€ сходными знакамиї) и потребност€ми коммуникативной функции. ѕоследн€€ может реализоватьс€ только при том условии, что слова будут заметно отличатьс€ друг от друга, причем это различие должно быть тем больше, чем ближе одно слово стоит к другому по своему значению9. »звестно, что созвучные слова могут подвергатьс€ смещению в речи (€вление паронимии). Ћюба€ система философского €зыка, основанна€ на регул€рном сближении сходных знаков дл€ сходных идей, становитс€ принципиально паронимичной и тем самым не пригодной к использованию в общении.

—ледует обратить внимание и еще на одно обсто€тельство. ¬ естественных услови€х человеческого общени€ действует закон экономии речевых усилий, благодар€ чему часто употребл€емые слова обычно короче слов, употребл€емых редко. ¬ философских же €зыках длина слова определ€етс€ не частотой его употреблени€, а смысловой структурой. ѕоэтому слова одного тематического р€да всегда имеют одинаковую длину. ≈сли бы такой €зык стал использоватьс€ в общении, наиболее частотные слова подверглись бы сокращению, которое затемнило бы прозрачность их структуры. ќтсюда видно, что конфликт функции общени€ и функции мышлени€ в естественных услови€х коммуникации неминуемо должен был привести к победе первой из них. ѕроекты философских €зыков шли против законов коммуникации (в ту эпоху, правда, еще не осознававшихс€) и были обречены на неуспех.

І 32. Ћогическое направление было основным, но не единственным направлением лингвопроектировани€ 1629Ч1879 гг. ”же в ’VII в. ему противостоит эмпирическое направление, правда, менее единое и теоретически менее разработанное, но, как оказалось впоследствии, предложившее единственно перспективный путь построени€ планового €зыка. ѕредставители эмпирического направлени€ стремились дать применимую коммуникативную систему, не претенду€ на совершенствование €зыка как оруди€ мышлени€. “аким образом, в противоположность логическому направлению функции общени€ придавалс€ здесь приоритет перед функцией мышлени€.

ќколо 1650 г. ‘. Ћаббе предложил проект упрощенного латинского €зыка, освобожденного от неправильностей и исключений и предназначенного дл€ миссионерской де€тельности и международной торговли Ч целей вполне практических, далеких от попытки реформировани€ человеческого мышлени€ [73, с. 227; 99, с. 469]. ¬ конце ’VII в. Ѕ. Ћами выдвинул идею упрощени€ существующих €зыков путем замены их изобилующей вс€ческими исключени€ми грамматики на гораздо более правильную грамматику по типу татаро-монгольской.

І 33. ¬ ту же эпоху иде€ общего €зыка начинает за€вл€ть себ€ и на востоке ≈вропы: приехавший в –оссию хорват ё.  рижанич, движимый мечтой об объединении слав€нских родов, создает проект общеслав€нского €зыка, которому посв€щает р€д сочинений: Ђќбъ€снение виводно о писме словенскомї (1659Ч1661) Ч преимущественно о фонетике, Ђ√рамматично изказание об руском езикуї (1665) Ч по вопросам морфологии. Ќа всеслав€нском €зыке написан и основной труд  рижанича Ч политический трактат ЂЅеседы о правленииї (“обольск, 1663Ч1666), который в позднейшей литературе фигурирует под условным названием Ђѕолитикаї10. —вой проект  рижанич именует русским €зыком (ruski jezik), но на самом деле в нем представлен синтез р€да слав€нских €зыков. √олландский славист “. Ёкман установил, в тексте Ђѕолитикиї 59% составл€ют слова, общие всем слав€нским €зыкам, 10%Ч русские и церковно-слав€нские слова, 9% Ч сербохорватские, 2,5% Ч польские и т. п. 11.

÷ель, которую преследует  рижанич в своем проекте, совпадает с общими цел€ми лингвопроектировани€ той эпохи: отправл€€сь от критики существующих €зыков, в данном случае слав€нских, которые он находит недостаточно обработанными и бедными по части научных и специальных пон€тий,  рижанич стремитс€ Ђисправить €зыкї и приблизить его к максимально возможному совершенству. Ђѕолитикаї включает раздел Ђќ €зыке или о речиї, открываемый следующими словами: Ђ—овершенство €зыка Ч самое необходимое орудие мудрости и едва ли не главный ее признакї (на всеслав€нском €зыке: Iazíka sowerszenóst iest sâmo potrébno orûdie kТmudrósti, I iedwá né stanowíto iee známe).

¬ результате предприн€того совершенствовани€ €зыка всеслав€нский должен был, по мысли  рижанича, сравн€тьс€ по своему богатству с наиболее развитыми литературными €зы ми Ч латинским и греческим.

І 34. Ёмпирическое направление, зародившеес€ в указанных работах ‘. Ћаббе, ё.  рижанича и других, хот€ и имело в основе стремление к совершенствованию €зыковых форм, не пыталось изменить саму природу €зыка, что было свойственно логическому направлению, и, разумеетс€, не могло отождествл€ть себ€ с Ђистинной философиейї.

≈сли представители логического направлени€ возрождали применительно к искусственному €зыку античную теорию physei (теорию подоби€ между словом и вещью) и на этом сновании претендовали дать философский разбор реального мира, то сторонники эмпирического направлени€, как и исследователи естественных €зыков, €вно или не€вно примыкали к теории thesei, утверждавшей отсутствие естественной св€зи между предметом и его именем. “аким образом, возникшее в ’VII в. противопоставление логического и эмпирического направлений лингвопроектировани€ €вл€етс€ не чем иным, как возобновлением старой антитезы physei Ч thesei, перенесенной из сферы исследовани€ естественных €зыков в область создани€ искусственных €зыков.

’арактерны внешние св€зи обоих направлений лингвопроектировани€ Ч логическое направление смыкалось с философией и логикой, тогда как эмпирическое направление имело в качестве ближайшего внешнего Ђсоседаї теорию естественных €зыков и, следовательно, в наиболее выраженной форме про€вл€ло €зыковедческую направленность. Ѕлагодар€ этому именно эмпирическое направление послужило в дальнейшем тем центром, вокруг которого стала создаватьс€ современна€ интерлингвистика на пути размежевани€ ее с сопредельными научными отрасл€ми.

–азличие логического и эмпирического направлений носит функциональный характер: из двух основных функций €зыка как средства общени€ и мышлени€ логическое направление признает первичной функцию мышлени€, пренебрега€ коммуникативными недостатками создаваемой системы; эмпирическое направление, наоборот, дает приоритет коммуникативной функции, отказыва€сь от существенной перестройки логико-семантической стороны €зыка.

Ќар€ду с данным функциональным противопоставлением искусственные €зыки могут раздел€тьс€ на группы и по основани€м формального характера. ¬ первую очередь принимаетс€ во внимание наличие или отсутствие материального схождени€ между искусственными и естественными €зыками: искусственные €зыки, стро€щиес€ по образцу и из материала естественных €зыков, прин€то называть €зыками апостериори (или апостериорными €зыками); искусственные €зыки, стро€щиес€ во своим собственным законам и не заимствующие материал из естественных €зыков, называют €зыками априори (или априорными).

Ќазванные выше проекты ‘. Ћаббе или ё.  рижанича, построенные на материале латинского и слав€нских €зыков, €вл€ютс€ типичными примерами €зыков апостериори; все философские €зыки, наоборот, соответствуют принципу априори, так как слова таких €зыков не заимствуютс€ из какого-либо естественного источника, а создаютс€ независимо от естественных €зыков на основе классификации пон€тий.

 роме того, искусственные €зыки могут раздел€тьс€ на типы и по количеству допускаемых ими формальных реализаций. ќбычный естественный €зык реализуетс€ либо в устной, либо в письменной форме, »скусственные €зыки, созданные в расчете на использование в обеих этих формах, называют пазилали€ми (от греч. pasi Ђвсемї и laleo Ђговоритьї, т.е. Ђвсеобщий €зыкї или Ђвсеобща€ речьї). “аковы, например, философский €зык ”илкинза или упрощенный латинский €зык Ћаббе. ќднако искусственные €зыки могут быть рассчитаны только на письменную реализацию; в этом случае они называютс€ пазиграфи€ми (от греч. pasi Ђвсемї и grapho Ђписатьї, т.е. Ђвсеобщее письмої).

І 35. »де€ пазиграфии на всем прот€жении 1629―1879 гг. оказывала чрезвычайно прит€гательное воздействие на создание искусственных €зыков, перед глазами которых сто€л пример китайской иероглифической письменности, находившей применение не только в  итае, но и в японии,  орее, »ндокитае, т. е. служившей письменным международным €зыком народов дальнего ¬остока. ќтсюда возникает стремление построить искусственный €зык, знаки которого писались бы одинаково всеми народами, а произносились бы каждым народом на своем родном €зыке. Ќеожиданным стимулом дл€ дальнейшего развити€ этой идеи €вились, начина€ с ’VIЧXVII вв., первые исследовани€ по сурдопедагогике, (воспитанию детей с нарушени€ слуха и речи). ¬ 1620 г. испанец ’. ѕ. Ѕонет опубликовал первое руководство по обучению глухонемых Ч Ђ”прощение букв и искусство научить немого говоритьї. ¬ этом искусстве немалую роль должно было сыграть обучение письму, отсюда естественный переход к мысли об универсальном характере письменности, позвол€ющей преодолеть не только €зыковой барьер в общении разных на народов, но и Ђбарьер немотыї, ограничивающий общение глухонемых людей. ¬ 1653 г. соотечественник Ѕонета ученый ѕ. Ѕермудо, известный по прозванию ЂЁль ћудої (ЂЌемойї), разработал пазиграфическую систему Ђјрифметический указатель названий, призывающий все нации мира к единению €зыков и речиї12. Ёта пазиграфи€ принадлежит к философскому типу, т. е. €вл€етс€ философским €зыком, дающим классификацию пон€тий, но допускающим лишь письменную реализацию.

ѕримером эмпирической пазиграфии, дающей упрощенный способ письменного общени€ без какой-либо философской классификации идей, может служить проект ». Ѕехера (√ермани€, 1661), предложившего пронумеровать все слова латинского лексикона и отдельно все грамматически значени€. ѕоскольку в ту эпоху латинские словари в переводе на основные €зыки ≈вропы находились в повсеместном употреблении, подобна€ система нумерации позволила бы механически переводить с одного €зыка на другой. ’арактерно, что современные исследователи усматривают в предложени€х Ѕехера наиболее раннее приближение к идее машинного перевода 13.

І 36. ќсобое место в истории лингвопроектировани€ при надлежит великому немецкому ученому √. ¬. Ћейбницу (1646Ч1716). ќсновные устремлени€ Ћейбница лежали в русле логического направлени€ лингвопроектировани€. ќн исходил из предпосылки, что все сложные идеи €вл€ютс€ комбинаци€ми простых идей, точно так же, как все делимые числа €вл€ютс€ произведени€ми неделимых чисел 14. Ћейбниц считал, что простые идеи можно свести к ограниченному набору Ч своего рода Ђазбуке мыслиї, из которой все пон€ти€ человеческого разума будут выводимы по математически строгим правилам. “аким образом, философский €зык ему представл€лс€ в виде определенной математической модели, позвол€ющей свести вс€кое рассуждение к вычислению.

ƒл€ построени€ такого философского €зыка нужно было отдельно разработать его словарь и грамматику. ѕерва€ задача, по мысли Ћейбница, предполагала анализ всех идей человеческого разума и их сведение к набору простых идей. ¬тора€ задача Ч построение грамматики Ч предполагала анализ отношений между иде€ми, а также способов выражени€ этик отношений в разных €зыках.

Ётот грандиозный замысел не мог быть осуществлен сразу в полном объеме. —начала следовало разработать философскую грамматику и применить ее к какому-либо естественному €зыку (например, латинскому), а затем постепенно заменить латинские слова искусственным словарем, сконструированным по вышеописанной методике. “аким образом, Ћейбниц фактически предлагает две различные €зыковые системы: апостериорный €зык на базе латинского словар€ и философской грамматики и априорный €зык, в котором и словарь и грамматика будут одинаково Ђфилософскимиї. ѕервое из этих предложений, получившее наибольшее значение в современной интерлингвистике, представл€ет собой серьезную уступку эмпирическому принципу.

 ак Ћейбниц представл€ет себе философскую грамматику? Ёта грамматика должна, с одной стороны, выражать все грамматические значени€ всех €зыков, т. е. быть универсальной, с другой Ч избегать всех исключений и аномалий естественных €зыков, т. е. быть рациональной. “ак, Ћейбниц знает излишними различи€ существительных по роду, многообразие типов склонени€ и спр€жени€; падежные окончани€ он предлагает заменить предлогами, личные окончани€ глагола Ч самосто€тельными местоимени€ми в роли подлежащего, глагольные наклонени€ Ч союзами. »наче говор€, отдает предпочтение аналитическому грамматическому строю, как во французском €зыке, перед синтетическим, как в латинском. ¬месте с тем Ћейбниц считает, что некоторые грамматические категории могут получить более широкое употребление: так, категорию времени он предлагает распространить с глаголов на прилагательные и существительные (пример Ћейбница: amavitio Ђпрошедша€ любовьї и amaturitio Ђбудуща€ любовьї), степени сравнени€ Ч с прилагательных на глаголы и существительные и т. д.

ѕредставлени€ Ћейбница о структуре рациональной грамматики во многом сохран€ют научное значение до насто€щего времени. ќни оказали глубокое воздействие на современную интерлингвистическую теорию. «наменательно, что начало научной разработки интерлингвистических проблем в ’’ в. было св€зано с освоением наследи€ Ћейбница в исследовани€х двух выдающихс€ логиков Ч француза Ћ.  утюра (1901Ч1903) и италь€нца ƒж. ѕеано (1903) (см. І70, 98).

»деи Ћейбница не менее важны и дл€ другой разновидности искусственных €зыков Ч €зыков общени€ человека с Ё¬ћ.  огда в середине ’’ в. перед лингвистикой встала задача разработки €зыков-посредников машинного перевода, грамматика таких €зыков во многом оказалась близка теоретическим установкам Ћейбница.

І 37. »так, в ’VII в. определились два направлени€ лингвопроектировани€: логическое, в рамках которого искусственный €зык рассматривалс€ прежде всего как средство мышлени€, и эмпирическое, трактовавшее искусственный €зык в первую очередь как средство общени€. ѕо отношению к естественным €зыкам создаваемый искусственный €зык выступал либо как €зык априори, независимый от естественных €зыков, либо как €зык апостериори, использующий материал естественных €зыков. Ћогические системы искусственного €зыка чаще всего были априорными (разговорно-письменный €зык ”илкинза, письменный €зык Ѕермудо), но могли быть и апостериорными (латинский словарь в сочетании с философской грамматикой у Ћейбница). Ёмпирические системы могли быть как априорными (нумерационный €зык Ѕехера), так и апостериорными (общеслав€нский €зык  рижанича).

ќтношени€ к €зыковым функци€м

ќтношение к естественным €зыкам

—истемы априори (независимые от материала естественных €зыков)

—истемы апостериори (заимствующие материал естественных €зыков)

Ћогические мышлени€ (преобладает функци€ мышлени€)

‘илософские €зыки (”илкинз, Ѕермудо)

Ћатинский словарь + философска€ грамматика (Ћейбниц)

Ёмпирические системы (преобладает функци€ общени€)

Ќумерационный €зык (Ѕехер)

ќбщеслав€нский €зык ( рижанич)

 

¬се эти системы объедин€ютс€ родовым пон€тием всеобщего, или универсального, €зыка. ”ченые 1629Ч1879 гг. не всегда имели €сное представление о месте всеобщего €зыка среди национальных.

Ќаиболее дальновидные авторы, например ”илкинз, считают, что такой €зык мог бы зан€ть второе место (come in the next place) после национальных, т. е. близки к признанию его вспомогательной речи. ќднако более распространенна€ точка зрени€ исходит из того, что несовершенства естественных €зыков могут быть исправлены только в результате замены их на сознательно сконструированный идеальный €зык. ѕредставлени€ об искусственном €зыке €вл€ютс€, таким образом, отражением критики естественных €зыков. ¬ этих услови€х иде€ вспомогательного характера искусственного €зыка не могла укоренитьс€, ибо она противоречила постулируемой идеальности такого €зыка.

 

’VIII век

І «8. ѕервые дес€тилети€ ’VIII в. отмечены определенным снижением интереса к проблеме искусственного €зыка (см. І 20). Ёто, несомненно, стоит в св€зи с упрочением позиций естественного международного €зыка, каковым в то врем€ €вл€лс€ французский, вытеснивший латынь в сфере дипломатии и успешно добивавшийс€ преобладани€ в науке.

’арактерно, что если лондонское  оролевское общество (английска€ академи€) в ’VII в. активно обсуждает проблему создани€ всеобщего €зыка, то начало ’VIII в. знаменуетс€ образованием Ѕерлинской академии (1700), принимающей французский €зык в качестве официального, а на исходе века, накануне ‘ранцузской революции, та же академи€ объ€вл€ет конкурс на тему об универсальности французского €зыка (1782). ќснованна€ в 1725 г. по указу ѕетра I –оссийска€ академи€ наук пользуетс€ на прот€жении ’VIII в. латинским и французским €зыками. ‘ранцузский €зык становитс€ официальным €зыком академической науки и в других странах.

“аким образом обща€ лингвистическа€ ситуаци€ вызывает некоторое смещение акцентов: если в ’VII в. под всеобщим (универсальным) €зыком понималс€ в первую очередь искусственный €зык, то в ’VIII в. пон€тие универсального €зыка начинает переноситьс€ и на наиболее распространенный в ту пору естественный €зык Ч французский.

ѕопытки построени€ искусственных €зыков вновь умножаютс€ со второй половины ’VIII в., однако прежнее доминирование логического направлени€ постепенно идет на убыль. ≈ще в 1732 г. неизвестный автор под псевдонимом  арпофорофилус публикует систему апостериорного искусственного €зыка на латинской основе.

— середины ’VIII в. возникает критика философских €зыков. Ётот существенный сдвиг в истории лингвопроектировани€ св€зан с общими тенденци€ми перестройки научного мировоззрени€, признаки которой обнаруживаютс€ именно в этот период. ћы уже цитировали высказывани€ ‘. Ёнгельса о двух этапах развити€ естествознани€ Ќового времени: дл€ этого этапа характерно представление об абсолютной неизменности природы; сущность второго этапа составл€ет эволюционное учение, с точки зрени€ которого Ђприрода не просто существует, а находитс€ в процессе становлени€ и исчезновени€ї15. ѕерва€ брешь в Ђокаменелом воззрении на природуї как на нечто неизменное и существующее от века была пробита Ч как раз в середине ’VIII в. ¬ 1755 г. ».  ант опубликовал Ђ¬сеобщую естественную историю и теорию небаї, в которой отверглось учение о вечности солнечной системы; Ђ«емл€ вс€ солнечна€ система предстали как нечто ставшее во времениї16. ѕочти одновременно Ђ . ‘. ¬ольф произвел в 1759 г. первое нападение на теорию посто€нства видов, провозглавив учение об эволюцииї17. Ёти революционные идеи не сразу были прин€ты наукой, освобождение которой от пут старого мировоззрени€ зан€ло несколько дес€тков лет.

Ќечто подобное происходило и в лингвопроектировании ’VIII в. ”же ѕ. ћопертюи (Ћион, 1756) указывает на у€звимость философских классификаций, не учитывающих измен€емости пон€тий во времени: система философских идей ƒекарта €вилась бы чуждой более поздним научным представлени€м Ќьютона и Ћокка. — другой стороны, ». ћихаэлис (Ѕерлин, 1759) обращает внимание на факт одновременного существовани€ различных пон€тийных систем; например, пон€ти€, св€занные с браком и воспитанием детей, весьма различны у народов, живущих в услови€х моногамии и полигамии. Ётими исследовани€ми была установлена невозможность построени€ предметной классификации, единой дл€ всех времен и народов. ¬ лингвопроектирование начинают проникать представлени€ эволюционизма, закономерно св€занные с идеей вариативности пон€тийных систем.

І 39. ¬ св€зи с этим возникает нова€ концепци€ построени€ всеобщего €зыка: не на базе более или менее произвольных философских классификаций, а на основе извлечени€ общих элементов из реально существующих €зыков. Ёта концепци€, которую раздел€ет и современна€ интерлингвистика была впервые за€влена в Ђ“рактате о механическом образовании €зыковї французского лингвиста и этнолога Ў. де Ѕросса (1765): Ђќснова всеобщего €зыка реально существует. ¬место того чтобы тратить врем€ в бесплодных устремлени€х к тому, что могло бы создать искусство, лучше попытатьс€ открыть то, что уже создано природойї (т. е. стихией €зыка) [99 с. 63]. ќтметим этот чрезвычайно важный перенос центра т€жести: всеобщий €зык невозможно искусственно создать, можно лишь открыть его основу в существующих €зыках. ќднако, если мы присмотримс€ к тому, как де Ѕросс представл€л себе эту основу, обнаружитс€ уже значительное расхождение его с теорией современной интерлингвистики. ƒе Ѕросс обращал внимание лишь на те общие элементы в структуре различных €зыков, которые возникают в результате их происхождени€ из единого источника. ƒе Ѕросс предполагал, что можно выделить несколько сот первоначальных корней, к которым сведетс€ весь многообразный словарь существующих €зыков и которые вместе с тем смогли бы послужить основой всеобщего €зыка. “е же общие слова, которые переход€т из одних €зыков в другие благодар€ культурным контактам, де Ѕросс не учитывал, тогда как современна€ интерлингвистика обращает преимущественное внимание на слова этой группы, называ€ их интернационализмами.

ѕроблема всеобщего €зыка затрагиваетс€ и в р€де изданий французских энциклопедистов, объединившихс€ вокруг грандиозного предпри€ти€ ƒидро и ƒТјламбера Ч подготовки ЂЁнциклопедии, или толкового словар€ наук, искусств и ремеселї, 35 томов которой были опубликованы в 1751Ч1780 гг. ¬ I’ томе ЂЁнциклопедииї (1765) помещена стать€ ∆.‘егэ ЂЌовый €зыкї (Langue nouvelle). «десь дана перва€ попытка построени€ апостериорного искусственного €зыка на базе не мертвого латинского, а живого национального €зыка Ч французского. ¬ статье содержитс€ краткий эскиз грамматики, освобожденной от исключений и лишних форм (например, существительные не различают родов и не имеют артикл€, прилагательные не измен€ютс€ по роду и числу, глаголы Ч по лицу и числу и т. п.). Ћюбопытно, что окончани€ инфинитива насто€щего, прошедшего и будущего времени (-as, -is, -os) совпадают с окончани€ми изъ€вительного наклонени€ тех же времен в эсперанто.

І 40. Ќи предложени€ де Ѕросса, ни одновременный с ними проект Ђнового €зыкаї ‘егэ не привели к изменению основных тенденций лингвопроектировани€ ’VIII в. ¬едущим направлением по-прежнему остаетс€ логическое, представленное большим числом философских €зыков, пазиграфий и т. п. проектов, принципиально не отличающихс€ от аналогичных предложений авторов ’VII в. ¬ качестве примера можно привести философский €зык венгра  альмара, опубликовавшего свои работы в 1772Ч1774 гг. на латинском, италь€нском и немецком €зыках в Ѕерлине, Ћейпциге, –име и ¬ене. √еографи€ поисков в области всеобщего €зыка продолжает расшир€тьс€, постепенно охватыва€ основные страны ≈вропы.

¬елика€ французска€ революци€ 1789Ч1799 гг. вызвала новую волну интереса к проблеме всеобщего €зыка. –одоначальник теории прогресса человечества ∆ан јнтуан  ондор в своем знаменитом ЂЁскизе исторической картины прогресса человеческого разумаї (1794) делит человеческую историю на дев€ть эпох, завершаемых образованием ‘ранцузской –еспублики. ƒес€тую эпоху составл€ет будущее, сущность которого  ондорсэ видит в совершенствовании технических методов и образовании всемирного €зыка: Ђ...этот €зык, беспрерывно совершенству€сь, с каждым днем все более расшир€€сь, внес бы во все области знани€, доступные веку, строгость и точность, которые позволили бы легко познать истину и сделали бы почти невозможным заблуждениеї18. ¬ этих словах легко обнаруживаетс€ родство с иде€ми ƒекарта, которые были рассмотрены выше, другие высказывани€  ондорсэ позвол€ют предполагать, что всеобщий €зык св€зывал с созданием особого рода Ђписьменности, котора€, служа единственно дл€ научных целей, выража€ только сочетани€ простых и пон€тных всем идей, употребл€лась бы только дл€ строго логических рассуждений, дл€ точных, обдуманных операций ума, была бы пон€тна люд€м всех стран и переводилась бы на все местные наречи€, не измен€€сь, как последние, при переходе в общее пользованиеї19.

¬ 1795 г. публикуетс€ проект всеобщего €зыка ∆. ƒелормел€, представленный его автором на рассмотрение Ќационального конвента ‘ранцузской –еспублики. Ётот проект ― типичный философский €зык на классификационной основе, с той только особенностью, что автор использует принцип дес€тичной классификации выдел€€ 10 основных классов идей, 10 подклассов и т. д., и в этом смысле предвосхищает современные системы библиографической классификации20.  онвент обсудил предложение ƒелормел€, но, Ђотдава€ должное величию идеи, над которой трудились многие ученые последнего столети€ї, признал, что, она осуществима лишь при участии остальных наций [10, с. 71; 26, с. 93].

¬ 1797 г. была опубликована система письменного философского €зыка ∆. де ћемье, впервые названна€ словом Ђпазиграфи€ї. Ётот термин, как мы говорили, теперь используетс€ в качестве нарицательного дл€ обозначени€ любой разновидности Ђвсеобщего письмаї. –абота ћемье представл€ла собой двенадцатичную классификацию идей и пон€тий, вы полненную в духе весьма близком к упом€нутым выше предложени€м  ондорсэ. ”дачна€ разработка основных принципов этой пазиграфии и умела€ реклама привлекли к ней широкий общественный интерес. ≈ще до публикации основного текста своей работы автор получил более 6000 положительных откликов. ¬ сент€бре 1797 г. ћемье издает свой труд в ѕариже одновременно на французском и немецком €зыках, а уже 6 феврал€ 1798 г. в —овете старейшин ‘ранцузской –еспублики была произнесена речь, в которой пазиграфи€ ћемье сравниваетс€ по своему значению с изобретением книгопечатани€. √енерал Ќаполеон Ѕонапарт, только что триумфально возвратившийс€ в ѕариж после победоносной италь€нской кампании, знакомитс€ с пазиграфией и выражает ей одобрение. ¬ отличие от всех предшествующих проектов всеобщего €зыка пазиграфи€ ћемье стала изучатьс€ практически, на специальных курсах, организованных во ‘ранции и √ермании. ќна была представлена на обсуждение в Ќациональный »нститут ‘ранции (академию наук) и в большой степени стимулировала теоретическое изучение проблемы всеобщего €зыка в целом [73, с. 155]. –абота€ над дальнейшим усовершенствованием своей системы, ћемье предложил преобразовать ее в €зык, имеющий не только письменную, но и устную форму выражени€, т. е. пазилалию (1799). Ётот термин, как и термин Ђпазиграфи€ї, был введен в интерлингвистику именно ћемье. Ќесмотр€ на то, что успех системы ћемье оказалс€ кратковременным, за ее автором Ђдолжно быть оставлено особо почетное место в истории пазиграфических экспериментов. ќн первый сумел разбудить общественный интерес к идее пазиграфии, а через нее и к идее всеобщего €зыкаї [10, с. 74]

І 41. ѕредложени€  ондорсэ, ƒелормел€ и ћемье, выдвинутые в эпоху оживленных революций надежд на скорое наступление царства разума, были выдержаны в духе идей логического лингвопроектировани€. „резвычайно интересно, что подобные же идеи в это врем€ стали примен€тьс€ и к естественным €зыкам, вернее их подсистемам, подвергшимс€ сознательной перестройке и упор€дочению. 5 окт€бр€ 1793 г. Ќациональный конвент ввел во ‘ранции новый революционный календарь. ¬ этом календаре было 12 мес€цев равной продолжительности Ч по 30 дней. —тарые названи€ мес€цев, св€занные с именами римских богов и императоров, упраздн€лись. ¬место них по предложению поэта ‘абра дТЁглантина были прин€ты новые, искусственно созданные названи€, отражающие сезонные €влени€ природы и этапы сельскохоз€йственных работ, например брюмер (brumaire, от фр. brume Ђтуманї), нивоз (nivôse, от лат. nivosus снежныйї), флореаль (floréale, от лат. florius Ђизобильный цветамиї), мессидор (messidor, от лат. messis Ђжатваї) и т. п. Ќазвани€ осенних мес€цев оканчивались на - aire, зимних на - ôse, весенних на - al, летних на Ц dor 21. “аким образом, этот календарь строилс€ на классификационной основе, наход€сь в ближайшем идейном родстве с философскими €зыками того же периода.

—толь же искусственный характер носит и метрическа€ система мер и весов, разработанна€ ‘ранцузской академией наук в 1793 г. и введенна€ в употребление законом от 10 декабр€ 1799 г. ¬ ее основу положена иде€ неизменного прототипа, вз€того из природы, и дес€тична€ система подразделений. ¬ качестве природного прототипа был избран метр, первоначально определ€вшийс€ как одна сорокамиллионна€ дол€ земного меридиана. „ерез метр и его производные получали определение все остальные меры (например, килограмм равен массе одного кубического дециметра воды). Ќазвани€ производных единиц в метрической системе образуютс€ с помощью приставок, которым придаетс€ упор€доченное значение. “ак, приставки, вз€тые из греческого €зыка, обозначают увеличение основной меры в 10 (дека-), 100 (гекто-), 1000 (кило-) раз и т. п. ѕриставки же, вз€тые из латинского €зыка, обозначают соответственное уменьшение основной меры в 10 (деци-), 100 (санти-, центи-) и 1000 (милли-) раз. “аким образом, слово килограмм означает 1000 граммов, а миллиграмм Ч тыс€чную долю грамма. Ќе вызывает сомнений близость к этой системе философского €зыка ƒелормел€, также построенного на идее дес€тичной мерности природы.

“аким образом, если в ’VIII в. искусственные €зыки начинают приближатьс€ к образцу естественных €зыков (апостериорные проекты), то имеет место и обратный процесс: в естественные €зыки все шире вторгаютс€ элементы и подсистемы, искусственно созданные и упор€доченные человеком.

’IX век (до волапюка)

І 42. ¬ ’I’ в. происходит дальнейшее размежевание логического и эмпирического направлений.

»з априорных систем в ’I’ в. наибольшую известность получили Ђсольресольї ∆. —юдра (‘ранци€, 1817) и Ђуниверсальный €зыкї ¬. —отоса ќчандо (»спани€, 1845).

ѕроект —юдра принадлежит к числу классификационных систем, в этом отношении мало от аналогичных предложений ’VIIЧ’V1II вв. ќднако форма выражени€ этого €зыка строитс€ совершенно оригинальным образом. ≈сли в предшествующих проектах предусматривалось использование звуков и букв (как у ƒелормел€) или особых письменных знаков (как у ћемье), то —юдр строит свой €зык на основе семи музыкальных нот (отсюда и название €зыка Ч сольресоль). “ак, на этом €зыке доредо означает Ђврем€ї, дореми Ч Ђденьї, дорефа Ч Ђнедел€ї, доресоль Ч Ђмес€цї, дорел€ Ч Ђгодї и т. п. ќбратным расположением нот образуютс€ антонимы: сольл€си Ч Ђподниматьс€ї, сил€соль Ч Ђопускатьс€ї. «наки этого музыкального €зыка можно было выражать семью различными способами: 1) произносить или писать буквами, использу€ международные названи€ нот, 2) петь или проигрывать на любом музыкальном инструменте, 3) изображать нотными знаками, 4) знаками особой стенографии, 5) первыми семью арабскими цифрами, 6) семью цветами спектра (дл€ флажной или световой сигнализации), 7) особы ми жестами.

ќдно врем€ сольресоль пользовалс€ большим успехом во ‘ранции и отчасти в јнглии. »нститут ‘ранции, объедин€ющий академии наук и искусств, четырежды Ч в 1827, 1833, 1839, 1856 гг. Ч назначал дл€ рассмотрени€ этого €зыка компетентные комиссии, неизменно дававшие о нем самые одобрительные отзывы. ¬ состав этих комиссий входили такие ученые, как јраго, музыканты, как  ерубини, филологи, как Ё. Ѕюрнуф. јвтору выражали поддержку и симпатии ¬иктор √юго, Ћамартин, јлександр √умбольдт. ¬ пользу сольресол€ высказывались многочисленные ученые общества и объединени€ де€телей искусств. Ќа ¬семирной выставке 1855 г. ¬ ѕариже автор сольресол€ был удостоен премии в 10 000 франков, а на выставке в Ћондоне в 1862 г. Ч почетной медали. ‘ранцузский генеральный штаб рассматривал вопрос об использовании световой сигнализации по методу —юдра в армии и флоте. ¬ 1857 г. —юдр был представлен ко двору Ќаполеона I и демонстрировал ему свой проект. Ќесмотр€ на все видимые успехи сольресол€, он так и не стал €зыком непосредственного общени€. Ётому преп€тствовали те общие недостатки философских €зыков, которые, как мы говорили выше, исключают осуществление коммуникативной функции. ¬ системе сольресол€ эти недостатки (мала€ опознаваемость слов, недостаточна€ формальна€ разграниченность слов с близким значением) еще более усугубились за счет того, что в €зыке используетс€ всего лишь семь смыслоразличительных элементов (нот или их названий). — другой стороны, классификаци€ пон€тий в сольресоле разработана весьма непоследовательно. Ћ.  утюра и Ћ. Ћо, оценива€ этот €зык, имели все основани€ утверждать, что сольресоль обладает Ђвсеми практическими дефектами философских €зыков, не име€ в то же врем€ их теоретических достоинствї [50, с. 37].

јналогична€ судьба постигла и другой проект философского €зыка, пропаганда которого велась в »спании и ‘ранции на прот€жении 40 лет (1845Ч1885). ≈го автор, испанский ученый Ѕ. —отос ќчандо, стремилс€ Ђустановить полное соответствие между натуральным и логическим пор€дком обозначаемых предметов и алфавитным пор€дком слов, употребл€емых дл€ их выражени€ї; при такой конструкции €зыка Ђвсе, кто стал бы его изучать, изучали бы одновременно проанализированные знани€ї [50, с. 59, 75]. Ќа практике это приводило к построению классификационного €зыка, в котором, согласно описанной выше процедуре, классы пон€тий делились на подклассы, те Ч на подклассы второго пор€дка и т. д. “ак, в €зыке —отоса ќчандо начальна€ буква ј обозначает Ђнеорганические материальные предметыї, јb Ч Ђматериальные предметыї, јbа Ч Ђпростые тела или элементыї, јbаbа Ч кислород, јbаbе Ч водород, јbаbi Ч азот и т. п. ћногочисленные публикации самого —отоса ќчандо и его последователей привлекли к проекту внимание читающей публики в »спании и ‘ранции. ¬ пользу этого проекта высказывалось в 1856Ч1858 гг. Ђ»нтернациональное лингвистическое обществої, о котором пойдет речь ниже. ¬ 1860 г. в ћадриде возникло дл€ распространени€ проекта —отоса ќчандо Ђќбщество всеобщего €зыкаї. ќднако все предприн€тые этими об ществами усили€ оказались тщетными: органические недостатки философских €зыков, незаметные до тех пор, пока €зык оставалс€ разработанным на бумаге теоретическим проектом, сразу же про€вл€ли себ€, как только этот €зык начинали внедр€ть в практическое использование. »менно поэтому, несмотр€ на то, что вокруг проектов —юдра и —отоса ќчандо складывалась благопри€тна€ социальна€ среда, готова€ прин€ть искусственный €зык к реальному использованию, €зыки этого рода, остава€сь философскими, не были в состо€нии осуществить свое коммуникативное предназначение

І 43. —толь же безуспешными €вились и попытки ввести в широкое употребление проекты пазиграфий. ќбщественный интерес к ним сформировалс€ еще в конце ’VIII в. (пазиграфи€ ћемье). ¬ середине ’I’ в. в √ермании были проведены два конгресса пазиграфистов.   1864 г. относитс€ основание ÷ентрального пазиграфического общества в ћюнхене. ќднако все эти начинани€ могли в лучшем случае свидетельствовать о том, что социальна€ база искусственного €зыка находилась в стадии формировани€, в то врем€ как коммуникативно пригодный проект такого €зыка еще отсутствовал. “аким образом, основные тенденции в области лингвопроектировани€ объективно смещались в сторону создани€ искусственного €зыка, который был бы одновременно эмпирическим, т.е. нацеленным на осуществление коммуникативной функции; апостериорным, т. е. построенным на базе естественных €зыков; письменно-разговорным, т. е. пазилалией.

 ритика философских €зыков, возникша€ еще в середине ’VIII в., постепенно все более усиливалась. ¬ работах начала ’I’ в. ƒестют де “раси (ѕариж) объ€вл€ет всеобщий (логический) €зык невозможным по той причине, что он преследует недостижимую цель быть совершенным. ¬ силу этого ƒестют де “раси высказывалс€ за реформу существующих €зыков, которым следовало лишь придать Ђнедостающие у них качестваї. »менно по этому пути идут первые после  рижанича попытки синтеза родственных слав€нских €зыков (√. —апель, 1790; Ѕ.  умердей, 1793; я. √еркель, 1826; ћ. ћа€р, 1863Ч1865) или восход€щие к ‘егэ опыты реформировани€ отдельных живых €зыков Ч французского (». Ўипфер, 1839), английского (ƒж. Ѕредшо, 1847), немецкого (Ћихтенштейн, 1853).

І 44. ƒальнейший сдвиг в сторону апостериорного лингвопроектировани€ наметилс€ в св€зи с возникновением в начале ’I’ в. сравнительно-исторического €зыкознани€. ќдин из его основоположников выдающийс€ датский лингвист –асмус –аск (1787Ч1832) в 1818 г. выпустил в свет свой основной труд Ђ»сследование о происхождении древнесеверного, или исландского, €зыкаї, в котором он доказывал родство германских, литовского, слав€нских, латинского и греческого €зыков. ѕри этом он делает важный вывод, что не вс€кое наличие общих слов свидетельствует о родстве €зыков. языки можно считать родственными, если общими у них €вл€ютс€ Ђнаиболее существенные, материальные, необходимые и первичные слова, составл€ющие основу €зыкаї. ЂЌапротив того, нельз€ судить о первоначальном родстве €зыка по словам, которые возникают не естественным путем, т. е. по словам вежливости и торговли, или по той части €зыка, необходимость добавлени€ которой к древнейшему запасу слов была вызвана взаимным общением народов, образованием и наукойї22. «десь отчетливо противопоставлены две категории общих слов: слова, составл€ющие единый генетический фонд р€да родственных €зыков, и слова, общность которых объ€сн€етс€ культурными контактами €зыков и не зависит от их родства.

— необычайной дл€ того времени проницательностью –аск приходит к мысли, что в основание всеобщего €зыка должны быть положены общие слова не первой группы, как думал де Ѕросс, а второй Ч те, которые теперь нос€т название интернационализмов. Ёта точка зрени€ отчетливо сформулирована –аском в трактате о всеобщем €зыке, который датируетс€ 1818Ч1819 гг. ѕо мнению –аска, все предшествующие попытки создани€ всеобщего €зыка потерпели неудачу, так как были основаны на неверных принципах. Ђћатериал дл€ всеобщего €зыка не должен содержать ничего нового (по сравнению лаю с существующими €зыками. Ч —.  .), чтобы без на надобности не от€гощать человеческую пам€ть новыми знакамиї,Ч пишет –аск. Ётот материал Ђследует извлечь из повсеместно известных, высокоразвитых и широко распространенных €зыковї, таких как греческий, латинский, испанский, португальский, французский и английский. Ёти общие принципы конкретизируютс€ в частных правилах, которые –аск предлагает дл€ построени€ всеобщего €зыка. ѕриведем важнейшие из них.

ЂЋатинский и греческий €зыки должны послужить основой всеобщего €зыка. »з них отбираютс€ слова, наиболее употребительные в новых €зыках. »з других €зыков берутс€ слова, которые стали общими, например шафран (слово арабского происхождени€. Ч —.  .). ‘ормы склонени€ и спр€жени€ должны быть приспособлены к строю романских €зыков и сделаны как можно более немногочисленными, простыми и гармоничными.  орень слова должен всегда оставатьс€ неизменным, не подверга€сь ни перегласовкам, ни ст€жени€м. ѕроизношение должно быть благозвучным, а орфографи€ Ч простой и правильной, так чтобы кажда€ буква везде переда вала тот же самый звукї23.

Ќикто из ученых, занимавшихс€ проблемой всеобщего €зыка до –аска, не подошел столь близко к основным иде€м современной интерлингвистики. ѕоэтому –аск может считатьс€ провозвестником нового апостериорного лингвопроектировани€ несмотр€ на то, что его трактат о всеобщем €зыке так и осталс€ в рукописи. ¬ажно, что иде€ сравнительно-исторического изучени€ естественных €зыков закономерно сочеталась в концепции –аска с идеей построени€ искусственного всеобщего €зыка на базе объективно существующих интернациональных элементов.

—формулированна€ –аском программа на много дес€тилетий опережала ход развити€ современного ему лингвопроектировани€, в котором по-прежнему доминировали попытки построени€ философских €зыков, таких как системы —юдра и —отоса ќчандо. “еоретические выступлени€ в пользу апостериорного искусственного €зыка, основанного на материале естественных €зыков, постепенно множатс€, но вплоть до по€влени€ волапюка так и не получают преобладани€. ¬ 1855 г. французский философ Ўарль –енувье предложил, чтобы все общий €зык был Ђфилософским по своей грамматике и эмпирическим по своему словарюї, т. е. чтобы его грамматика основывалась на логическом анализе мысли, а его словарь заимствовалс€ из живых €зыков [50, с. 76]. ¬ этом предложении возродилась иде€ Ћейбница о сочетании апостериорного словар€ с априорно-логической грамматикой (см. выше, І 36).

І 45. ¬ 1856Ч1858 гг. в поддержку всеобщего €зыка философского типа высказывалась и перва€ лингвистическа€ организаци€, занимавша€с€ этим вопросом, Ч Ђ»нтернациональное лингвистическое обществої, которое включало значительное число французских €зыковедов и корреспондентов из других стран. ќбразованный обществом специальный комитет из 23 членов изучил проблему всеобщего €зыка и выступил в пользу логической системы, котора€ представл€ла бы собой Ђноменклатуруї, основанную на универсальной классификацииї предметов и пон€тий. ѕроекты же рационализации естественных €зыков отвергались на том основании, что €зык, усовершенствованный таким образом, стал бы Ђнеузнаваемымї и вместе с тем осталс€ бы Ђиррациональнымї, нелогичным, произвольным и труднымї [50, с. 72Ч73]. –ассмотрев ее созданные проекты всеобщего €зыка и одобрив те принципы, которые лежали в основе философского €зыка ƒелормел€ и пазиграфии ћемье, комитет высказалс€ в конечном счете проект —отоса ќчандо, признан его лучшим из всех существующих. ‘илософский €зык —отоса ќчандо пропагандировалс€ на страницах Ђ“рибуны лингвистовї Ч печатного органа Ђ»нтернационального лингвистического обществаї, но, как мы уже знаем, из дела распространени€ этого €зыка ничего не вышло.

 омитет общества впервые произвел классификацию всех ранее предложенных проектов на апостериорные, построенные на материале естественных €зыков, и априорные, лишенные, св€зи с естественными €зыками. Ќесмотр€ на то что в целом комитет сто€л на позици€х априорного лингвопроектировани€, отдельные его члены выступили в поддержку противоположного принципа апостериори. “ак, ¬ай€н (Vaillant) из Ѕухареста выдвинул следующее положение, позднее многократно цитировавшеес€ в интерлингвистической литературе: Ђ¬сеобщий €зык существует, надо только объединить его разрозненные элементыї, т. е. элементы интернационального словар€.

І 46. ƒоклады комитета Ђ»нтернационального лингвистического обществаї €вились первым коллективным выступлением лингвистов по проблеме всеобщего €зыка. ќднако в целом интерес лингвистов к этой проблеме в ’I’ в. снизилс€ сравнению с ’VIIЧ’VIII вв. —равнительно-историческое €зыкознание, в лице своих основателей (–аск) еще не усматривавшее неодолимых противоречий между исследованием естественного €зыка и построением искусственного, с течением времени все более специализировалось на анализе Ђестественногої €зыкового материала. ѕроблема всеобщего €зыка постепенно оказывалась за рамками сравнительно-исторического €зыкознани€, которое к концу века (в эпоху немецких младограмматиков) встало по отношению к ней на определенно враждебные позиции. Ќо еще в 1863 г. один из виднейших представителей натуралистического направлени€ в €зыкознании ћакс ћюллер посв€щает всеобщему €зыку большой раздел своих публичных чтений в лондонской научной ассоциации (ЂRoyal Institution of Great Britainї). »зданные на английском €зыке в 1864 г. и сразу же переведенные на основные европейские €зыки24, эти чтени€ немало способствова ли распространению идеи всеобщего €зыка. ћ. ћюллер подробно разбирает предложени€ ”илкинза и Ћейбница, наход€ их важными Ђесли не в практическом отношении, то с научной точки зрени€ї. —равнение с искусственными €зыками во может нам лучше пон€ть природу реального €зыкаї, например у€снить невозможность по€влени€ естественного €зыка по соглашению между людьми (эта точка зрени€, бытовавша€ античности, давала основание считать все человеческие €зыки сознательно созданными). ¬едь дл€ того, чтобы мыслить о создаваемом €зыке, необходимо уже иметь какой-либо €зык, так как мышлени€ без €зыка не существует. —ледовательно, человеческий €зык не мог возникнуть в результате соглашени€. «ато име€ уже естественный €зык, можно выработать с его помощью искусственный. Ђћоей основной целью,Ч пишет ћ. ћюллер,Ч было доказать, что дл€ людей, которые обладают реальным €зыком, изобретение искусственного €зыка не составл€ет ничего невозможного и что такой €зык мог бы да же быть более совершенным, правильным и легким дл€ изучени€, чем любой из используемых людьми €зыковї. “аким образом, анализ проектов искусственного €зыка приводит ћ. ћюллера к важным выводам относительно природы €зыка вообще и его св€зи с мышлением; не случайно обсуждением этих вопросов открываетс€ лекци€ Ђязык и сознаниеї. ѕо поводу же практического применени€ искусственного €зыка, а тем более €зыка всеобщего ћ. ћюллер настроен более скептически. Ђ“рудно вообразить, что такой €зык будет когда-либо введен в употреблениеї,Ч говорит он, име€ в виду системы философского €зыка ”илкинза и Ћейбница.  лассификаци€ знаний, на которой основываетс€ философский €зык, мен€етс€ с развитием науки. Ќапример, киты, которых ”илкинз относил к разр€ду рыб, позднейшей наукой признаютс€ млекопитающими, но перенести слово Ђкитї из одного разр€да в другой невозможно без ломки всей системы философского €зыка.

—кепсис ћ. ћюллера относительно философских €зыков был полностью оправдан, но, как показало дальнейшее, он не распростран€лс€ на другие типы искусственных €зыков. ѕозднее, уже в период социального применени€ таких €зыков, именно ћ. ћюллер оказалс€ среди €зыковедов, поддержавших проблему искусственного €зыка своим научным авторитетом (см. І51, 66, 94).

Ѕольшинство же лингвистов той поры, исход€ из критического отношени€ к философским €зыкам, пришли к принципиальному отказу от идеи искусственного €зыка вообще. Ётот отказ получил своего рода официальную санкцию, когда основанное в 1865г. ѕарижское лингвистическое общество, в противовес »нтернациональному лингвистическому обществу, в уставном пор€дке запретило принимать к рассмотрению работы, касающиес€ с одной стороны, происхождени€ €зыка, а с другой - создани€ всеобщего €зыка. “аким образом, накануне по€влени€ в мировой лингвистической ситуации нового и плановых €зыков св€занна€ с ними проблематика оказалась исключенной из числа признанных объектов лингвистического анализа.

І 47. Ёто событие, впрочем, не могло остановить дальнейшей разработки проектов искусственных €зыков. ¬ 1868 г. ∆. ѕирро опубликовал в ѕариже проект апостериорного €зыка Ђуниверсаль-глотї, получивший высокую оценку позднейших исследователей, в частности ќ. ≈сперсена25. јвтор отметил быстрый рост международных сношений и происход€щую отсюда потребность в международном €зыке. Ќо прин€ть в качестве международного один из существующих €зыков не возможно из-за национального соперничества. Ђѕоэтому мы принимаем ни один из известных €зыков,Ч писал ѕирро,Ч или, вернее, мы принимаем их все: ибо из каждого €зыка выбираютс€ слова, наиболее известные, и притом те, которые представл€ют наименьшие трудности дл€ произношени€ї. „то касаетс€ грамматики, то она должна быть сведена к небольшому числу правил, а алфавит составлен из звуков, общих всем €зыкам [50, с. 256]. “аким образом, Ђуниверсаль-глотї - это практическа€ реализаций программы, котора€ за полстолети€ до того была набросана –аском. »нтернациональные слова, использованные в этом проекте, позвол€ют без особых затруднений пон€ть любой текст, например: Men senior, i sende evos un gramatik e un verb-bibel de un nuov glot nomed universal glot. In futur i skriptrai evos semper in dit glot. I pregate evos responden ad me in dit self glot. Ђ—ударь, € посылаю вам грамматику и словарь нового €зыка, именуемого универсаль-глот. ¬ будущем € буду писать вам всегда на этом €зыке. я прошу вас отвечать мне на том же самом €зыкеї.

Ќекоторые особенности этого проекта заслуживают того, чтобы быть отмеченными. ¬ словаре и грамматике отмечаетс€ известна€ разнородность, хот€ большинство слов латино-романского происхождени€ (universal, futur, semper), к ним добавлены греческие слова (glot, bibel) и германизмы(sende, dit, self); то же в отношении грамматическ показателей: глагол имеет немецкое окончание а инфинитиве (- еn), английское - в страдательном причастии (- еd) и французское Ц в будущем времени (- rai).

¬ интернациональных словах автор тщательно избегает вариативности морфем (см. І 92). ¬арьирующиес€ префиксы привод€тс€ к своей основной форме (ad-серten Ђприниматьї, аd-fektatsion Ђаффектаци€ї, ad-gregat - Ђагрегатї; ср. англ: ассерt, affectation, aggregate). ¬ариативные глаголы берутс€ либо с основой супина (script-en - Ђписатьї, ср. лат. scribere; kapitulat-en - Ђкапитулироватьї - как в англ. capitulate) либо с основой инфинитива (posed-en Ц обладать); оба типа основ могут сочетатьс€ с суффиксом абстрактных существительных Ц sion: kapitulat-sion - Ђкапитул€ци€ї, posed-sion Ц Ђобладаниеї (ср. англ. capitulation, possession). Ёто одно из наиболее оригинальных решений проблемы вариативных слов, котора€ в дальнейшем вызовет так много расхождений среди интерлингвистов.

”странение позиционной вариативности морфем и основ сопровождаетс€ устранением и позиционного чтени€ букв: в проекте ѕирро все буквы читаютс€ одинаково в любых положени€х. ќднако автор не стремитс€ к законченной упор€доченности своей системы; так, личные местоимени€ имеют не зависимые друг от друга падежные формы: i Ђ€ї - me Ђмен€, мнеї; vos Ђ¬ыї - evos Ђвас, вамї и т. п.

ѕроект ѕирро, обойденный вниманием современников, по лучил заслуженное признание много лет спуст€, когда перед интерлингвистикой в процессе ее развити€ встали проблемы проницательно угаданные автором универсаль-глота. ѕо своей структуре этот проект близок к таким позднейшим системам, как идиом-неутраль или новиаль.

І 48. √оды, непосредственно предшествующие по€влению волапюка, вообще знаменательны зарождением тех идей, истинное значение которых раскроет много позже - в эпоху социального использовани€ плановых €зыков.

¬ 1872 г. ‘ердинанд де —оссюр, будущий основоположник структурного €зыкознани€, которому в то врем€ не исполнилось еще и 15 лет, пишет свою первую лингвистическую работу. Ёто был проект всеобщего €зыка, н котором делалась по пытка Ђсвести все многообразие лексического состава всех €зыков к ограниченному корнеслову с трех-, а первоначально и двухсогласной структуройї. “ак, группа корней типа R-K должна была быть Ђуниверсальным знаком самовласти€ї группа корней типа P-N-K - Ђуниверсальным знаком удушь€, дымаї и т. п.26 ѕослан свою работу на отзыв известному €зыковеду ј. ѕикте, который оценил ее с доброжелательной иронией ‘. де —оссюр навсегда отказываетс€ от по пыток составлени€ искусственного €зыка27.

¬ 1878 г. другой юноша, восемнадцатилетний Ћ. Ћ. «аменгоф разрабатывает в ¬аршаве апостериорный проект Lingwe Uniwersala. Ёто был первоначальный набросок того €зыка, который позднее под названием Ђэсперантої распространилс€ по многим странам мира, став вторым практикуемым €зыком Iдес€тков и сотен тыс€ч людей.

І 49. “ак образом, на прот€жении ’IX в. непрерывно возрастал удельный вес эмпирического направлени€ лингво-проектировани€ с характерной дл€ него опорой на принцип апостериори - принцип заимствовани€ материала из естественных €зыков. ¬месте с тем происходит уточнение предполагаемых сфер употреблени€ искусственного €зыка: преодолеваетс€ первоначальное убеждение, что создаваемый €зык предназначен дл€ замены национальных €зыков.   термину всеобщий €зык начинают добавл€ть ограничительный эпитет Ђвспомогательныйї подчеркивающий его особую специализацию по сравнению с национальными €зыками28.





ѕоделитьс€ с друзь€ми:


ƒата добавлени€: 2016-11-18; ћы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 393 | Ќарушение авторских прав


ѕоиск на сайте:

Ћучшие изречени€:

Ќаука Ч это организованные знани€, мудрость Ч это организованна€ жизнь. © »ммануил  ант
==> читать все изречени€...

526 - | 452 -


© 2015-2023 lektsii.org -  онтакты - ѕоследнее добавление

√ен: 0.082 с.