Ћекции.ќрг


ѕоиск:




 атегории:

јстрономи€
Ѕиологи€
√еографи€
ƒругие €зыки
»нтернет
»нформатика
»стори€
 ультура
Ћитература
Ћогика
ћатематика
ћедицина
ћеханика
ќхрана труда
ѕедагогика
ѕолитика
ѕраво
ѕсихологи€
–елиги€
–иторика
—оциологи€
—порт
—троительство
“ехнологи€
“ранспорт
‘изика
‘илософи€
‘инансы
’ими€
Ёкологи€
Ёкономика
Ёлектроника

 

 

 

 


Ѕитва за мост через —арубрин 4 страница




ѕесню пели все, дев€ть тыс€ч голосов вторили каденции восемнадцати тыс€ч сапог.

ќни грохотали, не прекраща€ движени€, земл€ сотр€салась под их т€желой поступью. Ќо воины не уставали. » это была маги€, волшебство, идущее из самого сердца дворфского народа. ќно помогало раскрыть в себе самое лучшее.

јрми€ миновала мили, уход€ прочь от ‘орспика, вдоль южного хребта ƒолины ’ранител€. “олько здесь они налетели на отр€д бегущих орков. ќдну группу тех, кто некогда осаждал ћитрил-’алл, но не вступил в битву за ћост —арубрин.

ƒев€ть тыс€ч дворфов, вооруженные и защищенные лучшим снар€жением из адамантина и мифрила, созданным в кузн€х трех дворфских цитаделей, ведомые и ведущие борьбу во им€ трех королей, при поддержке трех сотен эльфийских лучников, прин€вшие в свою армию ƒзирта ƒоТ”рдена и  этти-бри, навалились на орков.

—толкнувшись с силами, превосходившими их более чем п€ть к одному, слишком внезапно застигнутые врасплох армией, шедшими от —арубрина, отр€д ћногих —трел не мог сражатьс€. »х р€ды дрогнули и разбежались в самом начале бо€. ќни бросились во всех направлени€х, в основном нес€сь обратно на север.

ƒзирт и эльфы —инафейн преследовали их на каждом шагу, убива€ точными выстрелами. Ќо дворфы не тер€ли на это времени.

ќтвеча€ на призыв Ѕренора, они полностью помен€ли курс, соверша€ следующий УпрыжокФ, и, распева€ песню, двинулись обратно к реке, а затем, перейд€ через мост, устремились на восточные земли Ћед€ной ƒолины, к монстрам, окружившим ÷итадель ‘елбарр.

ќни в мельчайших подробност€х знали расположение сил противника. ƒраконы и их всадники разведали это до начала марша, а теперь бренора и его сородичей вели сообщени€ эльфийских разведчиков и гадани€  этти-бри.

Ќи одна арми€, уж тем более, ни одна арми€ коротконогих дворфов, не двигалась с такой скоростью и точностью на пам€ти людей и эльфов.

» орков.

Ч я устаю чуть больше, чем ты, Ч сказал ƒзирт Ѕренору на одной из редких сто€нок. Ч ћне нужен јндахор, чтобы поспевать за твоими парн€ми.

Ч ѕой, как дворф, эльф, Ч съ€звил Ѕренор.

Ч Ѕахаха, у него дл€ этого легкие мелковаты! Ч крикнул ”дар Ѕунгало, сидевший р€дом, вместе с генералом ƒагнабет и королем  оннерадом.

ƒзирт засме€лс€ над его добродушным подшучиванием.

Ч я не могу пон€ть слов, которые вы произносите, Ч ответил он, и все дворфы залились смехом.

Ч ѕ€тьдес€т миль и бой перед ужином, Ч сказал Ѕренор. ƒзирт знал, что это Ч одна из строчек дворфской песни. “очна€ строчка.

Ч я знаю, почему ћорадин повелел мне вернутьс€, Ч тихо прошептал Ѕренор, чтобы лишь ƒзирт и  этти-бри могли его расслышать.

Ч ћиликrи, ты хотел сказать, Ч поправил ƒзирт.

Ч ћорадин использовал еЄ, Ч не согласилс€ Ѕренор. Ч ќ, да. я должен был защищать еЄ интересы и сохранить еЄ тощую задницу. Ќо есть еще кое-что. я видел это, и все еще вижу в своей голове. ƒуматон шепчет мне,  лангендин дает силы моим рукам, Ч он замолчал и согнул руку, показыва€ свой внушительный бицепс.

Ч ј ћорадин, Ч угрюмо буркнул он. Ч ƒа, ћорадинЕ он смеетс€, даже не сомневайтесь. √румш послал нам ќбальда несколько дес€тилетий назад, а ћорадин теперь загон€ет собак туда, где им самое место.

Ч ћы очистим Ћед€ную ƒолину, Ч сказал ƒзирт.

Ч јга, все земли от –едрана до јдбара будут свободны от крупных отр€дов орков в течение нескольких дней.

Ч ј потом?

Ч ¬ернемс€ назад через —арубрин, Ч мрачно сказал Ѕренор и внимательнее посмотрел на северо-запад и юго-запад, где лежал ћост —арубрин.

ƒзирт знал, где наход€тс€ мысли друга, знал, куда он смотрит. ƒворфы получили огромное преимущество. ќни не должны беспокоитьс€ о собственных флангах или цитадел€х, оставшихс€ без охраны, ибо даже если ’артаск повернет всю свою огромную южную армию, он никогда не сможет поймать их. ќн никогда не проникнет в ћитрил-’алл, ÷итадель ‘елбарр или ÷итадель јдбар.

Ч –итуал марша, Ч кива€, сказал следопыт.

Ч Ўепот ƒуматона, Ч подмигива€, ответил Ѕренор.

Ч ѕ€тьдес€т миль и бой перед ужином, Ч пропела  этти-бри, подража€ дворфскому акценту. Ч ’орошо, что с нами нет –еджиса!

 

 

Ћето пришло в —еребр€ные ѕустоши, но здесь, на северных склонах ‘орспика, ƒоумТвилль чувствовала все что угодно, кроме тепла. Ќизкие тучи собрались над еЄ головой, угрожа€ снова сбросить на девушку холодный мокрый снег, пронизывающий до костей. Ѕез крыши над головой ей стоило развернутьс€ и быстро спуститьс€ ниже линии снегов.

Ќо она не могла.

 хазидТхи не позволил бы сделать этого.

ƒыхание облачком вырывалось перед ней. ƒоумТвилль плелась вперед, еЄ ноги выскальзывали из-под неЄ, оставл€€ несчастную и мокрую эльфийка барахтатьс€ в тающем снегу, больше всего бо€сь что случайно вызванный оползень вот-вот накроет еЄ.

Ќо ничего не происходило, и добравшись до нового скалистого выступа, она, наконец, увидела свою цель.

“ам, перед ней, лежало разорванное и поломанные тело јурбанграсса. ƒракон был залит собственной кровью, его белые чешуйки окрасились в красный цвет. ќн вал€лс€ в окружении алого снега и гр€зи.

ќна пыталась расчистить широкий кусок этой гр€зной земли, но лишь до тех пор, пока не увидела меньшую фигуру, лежавшую неподалеку.

» девушка побежала по мешанине из снега, крови и гр€зи, скольз€ и пада€, но встава€, впива€сь ногт€ми в землю, карабка€сь вперед и на каждом шагу выкрикива€ Уќтец!Ф.

ƒоумТвилль добралась до истерзанного тела отца, отча€нно пыта€сь прикоснутьс€ к нему. Ќо дыхание јурбанграсса полностью накрыло несчастного дроу, и лед покрывал тело целиком. ƒоумТвилль тщетно царапала лед€ную поверхность, сдира€ пальцы в кровь, но, наконец, повалилась назад, принима€ сид€чее положение, задыха€сь и бор€сь со слезами.

ќна знала, что “осТун совершенно точно мертв. ћеч сказал ей это и даже показал картину его смерти. Ќо теперь, когда она сидела тут, перед его телом, это стало реальным дл€ неЄ, как и жуткие последстви€.

ќна не могла вернутьс€ в ћензоберранзан. ќна не могла вернутьс€ к своей матери и еЄ клану. ≈й было некуда идти.  ак и не было надежды остатьс€ в живых здесь.

“олчок боли ножом пронзил девушку, и она вт€нула воздух, прекраща€ плакать и отмета€ свою растер€нность. ƒоумТвилль посмотрела вниз, на источник боли. Ќа свой разумный меч.

ћы найдем путь, пообещал  хазидТхи, снова напомина€ о плане, который показал ей ранее.

“ебе будут рады в √ороде ѕаучьей  оролевы, шептал клинок. “ы сделаешь то, чего не смог сделать сын ƒома Ѕэнр. “ы посрамишь его, поэтому возвысишьс€ над ним.

ƒоумТвилль кивнула, довер€€ мечу.

»менно от него она узнала путь к признанию.

“ак же, как и путь к мести.

 

 

ƒл€ большинства дроу  Т сорларрина путь на —еребр€ные ѕустоши был долгим, поэтому они знали, что такой же долгой будет и дорога домой. ƒом  сорларрин, управл€вший новым городом, был известен своими тайными магическими искусствами, но без –авел€, который уже вернулс€ в ћензоберранзан с √ромфом Ѕэнром, и “себрэка, который осталс€ р€дом с ћатроной «ирит в молодом городе, мало кто обладал знани€ми, достаточными дл€ заклинани€ телепортации.

ѕоэтому они были обречены идти пешком, или ездить на своих спектральных скакунах, или призванных дисках, соверша€ путешествие, которое угрожало раст€нутьс€ по крайней мере на мес€ц.

» каждый день, который они оставались р€дом с армией ’артаска, добавл€ло два дн€ к их отсутствию дома. ќрки шли сейчас пр€мо на юг, наход€сь вдали от пещеры, котора€ вернула бы домой восемьдес€т воинов и волшебников  Т сорларрин.

≈сли битва на реке –аувин, где погибла дюжина их сородичей, и не убедила их отказатьс€ от этой бесполезной войны, то это, конечно, сделал отход дроу в ћензоберранзан и исчезновение белых драконов.

Ќам нужно доложить им или просто уйти? Ч спросил своих соратников маг ћаффизо ¬эйлентарн на безмолвном и сложном €зыке жестов, который использовали темные эльфы.

”родливый полководец орков будет не слишком рад, Ч ответил старый воин  сорларринов по имени Ёприкант. Ч ќн только что получил доклад о разгроме в ћитрил-’алле.

ѕолдюжины глаз лидеров дроу уставились в сторону главного шатра ’артаска. ¬ тен€х, отбрасываемых огнем, они могли увидеть как взволнованный здоровенный орк расхаживает взад-вперед по палатке. ќни долгое врем€ шли сквозь темную ночь, мину€ Ћунный ѕеревал, и теперь находились пр€мо к востоку от Ёверлунда, хот€ им предсто€ла еще сто одна мил€ пути. Ќа севере нависали горы Ќефер, еще одна преграда, помещенна€ между темными эльфами и пещерой, котора€ уведет их в туннели ѕодземь€, уход€щие домой.

» весть о драконах, Ч заметил второй, и шестеро собеседников кивнули. Ч —лухи с севера говор€т о том, что јурбанграсс вполне может быть мертв.

—оберайте всех, Ч приказал ћаффизо. Ч ƒавайте окажемс€ от этого места как можно дальше. ѕрежде, чем их военачальник даже узнает, что мы ушли.

ћаг посмотрел на восток, где далеко, под краем «атемнени€ “себрэка, можно было разгл€деть тусклый свет луны.

Ч  огда волшебство “сэбрека поглотит лунный свет, Ч сказал он соучастникам.

ќстальные кивнули снова и рассе€лись, двига€сь мимо скоплений марширующих монстров, чтобы найти дроу и сообщить им о решении и предсто€щем уходе. „ерез час они начали отдел€тьс€ от армии ’артаска Ч поодиночке или небольшими группами, двига€сь мимо костров орков, гоблинов и других монстров. ќни направл€лись назад, к Ћунному ѕеревалу и —андабару, лежавшему за ним.

ќни могли бы уйти быстро и незаметно, если бы не тень, по€вивша€с€ в палатке ѕолководца ’артаска.

Ч ќни уход€т! Ч сказал нарушитель, который внезапно по€вилс€ из неоткуда.

ќрки вскакивали и падали друг на друга, пыта€сь хоть как-то ответить, но дроу сто€л, непроницаемый.  огда один из охранников ’артаска метнул в него копье, эльф не двинулс€ с места.  опье, ударив его, просто отскочило.

Ч “вои драконы улетели, ѕолководец ’артаск, Ч сказал дроу. Ч ѕредали моих людей из ћензоберранзана. “ы тоже был обманут, предател€ми из  Т сорларрина!

√руппа орков сомкнулась перед военачальником, потр€са€ копь€ми и мечами, словно они собирались прыгнуть вперед и атаковать. Ќо ’артаск отстранил их в сторону.

Ч “ы кто? Ч спросил он.

Ч ѕосланник √ерцога “иаго, Ч ответил дроу.

Ч „ьи подданные бежали! Ч с рычанием выпалил ’артаск, и орки перед ним угрожающе замахали оружием.

Ч ѕотому что нас предали! Ч ответил дроу. Ч “емные эльфы из  Т сорларрина!

Ч  оторые остались воевать! Ч прорычал полководец.

ƒроу улыбнулс€ ему и покачал головой.

Ч Ќет, военачальник. ќни привели теб€ сюда, раст€нув твои линии снабжени€, так далеко от твоей крепости, чтобы увидеть, как ты умрешь. ј теперь они уход€т.

— этими словами, дроу пожал плечами и отошел в сторону, просто исчеза€, но не раньше, чем пот€нулс€ к орку, бросившему копье. ѕростой жест пальцами, и монстр отлетел назад, с раной, открывшейс€ на груди, дублирующей рану, которую могло бы нанести собственное копье орка.

» темный эльф исчез.

ќрки запрыгали вокруг, ожида€, что дроу вернетс€, но ’артаск стукнул, выкрикива€ приказ.

Ч »дите и посмотрите! Ч прорычал он.

 

 

Ч я так ненавижу тупых уродливых существ, Ч сказал  иммуриэль √ромфу, возвраща€ архимага в пещеру, расположенную далеко к северу от марширующих орков и палатки ’артаска.

Ч ќни послужат собственной цели, Ч спокойно сказал архимаг.

 иммуриэль кивнул, понима€, что сегодн€ многие дроу  Т сорларрина встрет€т свою смерть. ѕотери осрам€т молодой город ћатери «ирит, став€ ту в очень неловкое положение, так что она неизбежно будет искать поддержки у ћатери  вентл.

» эта велика€ вылазка на —еребр€ные ѕустоши снова послужит славе ƒома Ѕэнр.  иммуриэл€ не сильно удивл€ло все это. ќн с самого начала подозревал, что уговоры  вентл дл€ солдат и магов  Т сорларрина Ч даже разрешение, данное “себрэку на вызов «атемнени€, в обход могущественного √ромфа, чь€ кандидатура была лучше Ч были призваны послужить именно этой цели.  Т сорларрин никогда не должен был стать независимым от ћензоберранзана, как и ћатрона ћать «ирит не могла получить автономию от ƒома Ѕэнр.

—мерть нескольких мужчин была ничем дл€  вентл, но дл€ «ирит, располагавшей куда меньшим количеством ресурсов, котора€ находилась в посто€нном состо€нии борьбы, обеспечива€  Т сорларрин в негостеприимных земл€х, а особенно после того, как город уже пострадал от рук ƒзирта и его друзей Ч такой удар действительно мог оказатьс€ болезненным.

“акой удар мог бы соблазнить другой ƒом ћензоберранзана, ћеларн или ’анзрин, веро€тно, задатьс€ вопросом, был ли новый город так уж угоден и благословлен √оспожой Ћлос, как их заставили поверить. Ќе было секретом, что ћать Ўакти ’анзрин тихо создала собственную торговую коалицию среди нескольких меньших домов, и что она не была удовлетворена смелым шагом ƒома  сорларрин, создавшим побратима ћензоберранзана, чтобы облегчить торговлю с поверхностью.

 иммуриэль уставилс€ на √ромфа, жела€, чтобы сейчас пришло врем€ дл€ их нового урока. ¬озможно, он смог бы проскользнуть в разум архимага и разгадать тайну этой интриги, где, казалось, все играют друг против друга.

√ромф знал о действи€х ƒжарлаксла, но не стал вмешиватьс€ или вообще как-либо преп€тствовать наемнику. » все же, прос€  иммуриэл€ помочь с посещением ’артаска, јрхимаг работал в интересах ћатери  вентл.

Ќо почему?

 

 

“емные эльфы могли идти очень быстро, особенно, вызыва€ спектральных скакунов и другие магические средства передвижени€.

Ќо они не могли обогнать призывы, которые разнеслись от лагер€ ’артаска, разбега€сь на север и на восток, от орка к гоблину, от огра к гиганту.

» вот, первый бой армии ’артаска оказалс€ не против сил Ёверлунда, не против —еребр€ных –ыцарей јлейны яркое  опье или какой-нибудь другой диверсионной группы противника. ƒо самого конца огромной армии распространилс€ слух, что голова дроу стоит сто кусков золота и вагон рабов.

¬скоре, огненные шары и молнии магов темных эльфов пронзили ночную тьму. » прекрасное оружие дроу развернулось и ударило, покрыва€сь кровью гоблинойдов.

Ќо сто валунов, которые метнули гиганты, подн€лись в небо, вместе с роем оркских стрел и копий, и этот чудовищный натиск воинов ћногих —трел сокрушил отр€д  Т сорларрин. Ќекоторые бежали, спаса€сь во тьме, но многим не посчастливилось.

 ак и предполагал √ромф.

√Ћј¬ј 23

 

ƒ≈ ќЌ—“–” ÷»я ƒ–ќ”

ќна смотрела в €зыки пламени, так уверено и €сно, словно сидела пр€мо среди них. —квозь треск, она слышала шум лагер€ монстров. “еперь она была убеждена в том, что этот огонь принадлежал лидеру группы.  этти-бри глубже провалилась в свой транс, глубже в закрученные лабиринты своего магического кольца, глубже в свою св€зь с планом огн€.

 остер взметнулс€ высоко в небо, обраща€ внимание собравшихс€ вокруг орков и великанов Ч внимание, которое спуст€ несколько минут было отвлечено резонирующими грохочущими звуками, донесшимис€ с юга.

«вуками пени€, ударов оружи€ по щитам, земли, дрожащей под сапогами.

 ака€-то огромна€ сила приближалась к этому лагерь в Ћед€ной ƒолине, расположившимс€ между западных пиков гор –аувин и —веркающим Ћесом Ч это был тот же лагерь, что загнал когда-то отча€вшегос€ корол€ Ёмеруса назад в ÷итадель ‘елбарр.

√облиноиды и гиганты нервно перегл€дывались. ќни знали о битве у ћоста —арубрин Ч по-крайней мере, некоторые разрозненные слухи Ч и слухи говорили, что ћитрил-’алл прорвалс€.

Ќеужели это король  оннерад и его подданные идут теперь спасать ‘елбарр?

 остер снова разгорелс€, но это был не ветер и не сок, выступивший на ветках, гор€щих в костре. ћонстры знали это. ¬ завораживающем танце €зыков пламени, оттенок костра мен€лс€, станов€сь то красным, то оранжево-белым, а сама жарка€ вспышка оттеснила чудищ назад.

Ч Ёто колдовство? Ч спросил Ѕарунга ‘остон, лидер отр€да лед€ных гигантов и командующа€ этим лагерем. ≈два вопрос слетел с еЄ губ, как из костра показалось огромное гор€щее существо.

Ћед€ные гиганты запустили свои валуны. “е, кто сто€л далеко от груды т€желых камней, просто схватили в руки ближайших гоблинов, швыр€€ их в элементаль.

Ќо на пути Ѕарунги и еЄ товарищей подн€лись живые €зыки пламени. ќдин гигант откатилс€ прочь, огонь кусал его за волосы и одежду, а другой полетел на землю, оставл€€ за собой сноп искр и угольков, когда элементаль нанес т€желый удар в его бледное лицо.

Ќо звуки с юга требовали еще больше внимани€, чем вмешательство огненного существа. “еперь ближайшие деревь€ —веркающего Ћеса зашумели и затр€слись, а песн€ зазвучала громко и €сно, привод€ в бешенство орков, гоблинов и великанов, которые ненавидели дворфов больше любых других созданий.

—квозь темные деревь€ полились сильные воины, и предводители монстров приказали построитьс€, готов€сь к бою.

Ќо дворфы продолжали пребывать, р€д за р€дом выход€ из леса. ќни шли идеальным строем, каждый щит поддерживал собою другой.

–астуща€ стена адамантина и митрила.

–астуща€ стена дворфов.

–аньше песн€ вызывала €рость, теперь она приносила с собой лишь страх. ѕотому что бородатый народец все шел, их р€ды полнились.

—трелы, копь€ и валуны полетели в дворфов, но лишь некоторые достигли своих целей. ƒаже камни гигантов были отброшены стеной щитов, не нанос€ большого ущерба нападающим.

 ак огромное облако серой тины, как сами океанские волны, дворфы были отлично защищены.

Ќе успела Ѕаруга наконец убить элементаль, как втора€ вылезла из костра.

Ч ѕотушите огонь! Ч закричала командующа€ на монстров вокруг, с дикими от €рости глазами броса€сь на огненного гиганта.

√облины и орки полезли на костер со всех сторон, держась позади элементали и забрасыва€ огонь гр€зью, скопившейс€ у костра, или раскидыва€ бревна своим оружием, вытаскива€ их вперед, чтобы они могли прогореть.

¬ короткие сроки дюжина мелких костров сгорели, вместе с несколькими глупыми гоблинами, и Ѕаруга с еЄ силами смогли потушить вторую элементаль.

Ч “еперь дворфы, Ч сказала она своим гигантам.

Ќо в скором времени монстры узнали, что их проблемой станут не только дворфы. — запада обрушилс€ организованный град эльфийских стрел, сконцентрированный на самой Ѕаруге. »х направл€л маг-наблюдатель, гл€девший сквозь плам€ и волшебным образом передававший сведени€ своему мужу дроу.

 

 

ƒворфы, сто€вшие на юге, взревели и бросились в атаку, сомкнув щиты в непробиваемую стену. —обранность, свирепость, несомненно, огромное число нападавших заставили союзников ћногих —трел в см€тении бежать.

ƒев€ть тыс€ч дворфов в унисон крикнули: УЌа колени!Ф, как было положено в их песне У–итуал маршаФ, и потому дворфы, создавшие стену щитов, как один согнули колени.

» тыс€ча арбалетов подн€лись и закрепились над этими щитами, и, распева€ свою древнюю песню, все разом выстрелили.

ѕервые р€ды орков повалились вниз, корчась и спотыка€сь, и дворфы продолжили свой ход, забира€ жизни раненных своими кованными сапогами.

–азгром был полным, лагерь сметен, монстры бежали, преследуемые эльфами —инафейн и серебр€ными стрелами ƒзирта ƒоТ”рдена.

» в центре всего этого сто€л Ѕренор Ѕоевой “опор, распева€ песню. » он никогда не чувствовал себ€ ближе к своим богам. ƒаже там, сид€ на троне √аунтлгрима.

 ороль Ёмерус первым нашел его. —лезы оставл€ли дорожки на щеках старого корол€ ‘елбарра. — распростертыми объ€ти€ми он подошел к Ѕренору, но чувства, переполн€ющие его, не дали дворфу вымолвить слова благодарности.

ќн сжал друга в объ€ти€х. » все дворфы вокруг них, дворфы јдбара, ‘елбарра, ћитрил-’алла, начали громко и безостановочно весело переговариватьс€.

Ћед€на€ ƒолина была очищена, осада сломлена, и вскоре после этого надземные ворота ÷итадели ‘елбарр распахнулись.

ќни устроили празднование победы пр€мо напротив главных ворот, и тьма расступилась от света тыс€чи костров. ќдной рукой дворфы бросали в эти костры гоблинов и орков, а второй поднимали кружки эл€. ѕесн€ дворфов эхом пронеслась от гор –аувин к —веркающему Ћесу, следом за эльфами, преследовавшими монстров, убива€ тех или прогон€€ далеко-далеко прочь.

Ч ≈шьте и пейте вдоволь, парни! Ч сказал Ѕренор, и слова его широко разнеслись по лагерю. Ч «автра до захода солнца нам необходимо пройти через лес, чтобы на следующем рассвете оказатьс€ у —арубрин, где нас ждут лодки!

Ч ћы перейдем реку к северу от моста? Ч спросил  оннерад.

Ч Ёто сотн€ миль! Ч вставил ’арнот.

Ч ƒалеко к северу, Ч ответил Ѕренор, одарива€ ’арнота лишь широкой улыбкой.

Ч ѕр€мо на запад, ты говоришь? Ч спросил Ёмерус.

Ч ћожешь сказать это им, Ч заметил –ваный ƒайн, который знал этот регион так же хорошо, как любой другой. ќн усмехнулс€ и кивнул Ёмерусу. Ч јх, ћалыш јрр јрр, Ч ласково добавил он Ѕренору. Ч  ак ты вырос.

 ороль ‘елбарра так же улыбнулс€ и кивнул, лучше рассмотрев их текущее положение.  ак и –ваный ƒайн, Ёмерус пон€л, что переход через реку —арубрин западнее —веркающего Ћеса приведет их ближе к „ерной —треле, а не к ћитрил-’аллу.

Ч ѕокрепче закрывай свои двери, друг мой, Ч сказал Ѕренор Ёмерусу. Ч »бо мы не завершили наши дела.

—тарый король положил руки на бедра и отошел в сторону от остальных, двига€сь на северо-запад. ќн кивнул, приветству€ свою дочь, как только она по€вилась в поле зрени€.

Ч я хочу закончить это дело, Ч сказал он.

Ч „ерна€ —трела, Ч согласилс€ –ваный ƒайн.

Ѕренор кивнул, но мысли его бродили за пределами этого предсто€щего завоевани€. ћысленно он вернулс€ к волшебному трону, сто€щему в св€том месте. “рону, который он желал вернуть.

 

 

Ч “ы совершаешь ужасную ошибку! Ч орал пленный дроу на ѕолководца ’артаска. ћолодой мужчина рванулс€, бор€сь с путами, державшими его. «а спиной эльфа сто€л дерев€нный столб, его руки были крепко св€заны за ним. Ч я требуюЕ

ƒородный орк-охранник подошел и ударил дроу по лицу, заставл€€ его замолчать.

“емному эльфу потребовалось несколько ударов сердца, чтобы снова подн€ть голову. ќн огл€нулс€ на других пленников, полудюжину своих сородичей из  Т сорларрина. Ќа поле к северо-востоку от этого лагер€, более чем шестьдес€т темных эльфов лежали мертвыми. ќни уничтожили сотни гоблинойдов и дес€тки гигантов, но в конце концов их либо убили, либо вз€ли в плен.

¬оеначальник подошел, станов€сь р€дом с наглым пленником.

Ч ¬ы думали играть со мной, как с дураком, Ч сказал он с рычанием.

Ч ƒроу помогли тебе, Ч заметил темный эльф. Ч ћы свергли Ћоргру и поставили на его место теб€, ’артаск!

ќрк посмотрел на эльфа воспаленными глазами и улыбнулс€, показыва€ зубы.

Ч “ы хочешь сказать, что € не стал бы полководцем без вас? Ч сказал он, и его голос прозвучал словно мурлыканье кота перед тем, как тот собиралс€ проглотить мышь.

ƒроу выпр€милс€ и огл€нулс€ на своих товарищей, которые, как один, решительно затр€сли головами.

Ч Ќет, полководец, конечно нет! Ч крикнул один, получа€ удар от охранника.

’артаск уставилс€ в глаза обреченному пленнику и тихо рассме€лс€. ќн огл€нулс€ на своих солдат и кивнул. “е убежали, через некоторое врем€ возвраща€сь с несколькими тюками сена, которое они немедленно стали разбирать, разбрасыва€ пучки у ног дроу. «а ними пришли еще орки, нес€ бревна и другие массивные гор€щие предметы.

Ч “ы хочешь сказать мне еще что-нибудь? Ч спросил ’артаск.

Ч ћатрона ћать «ирит узнает об этом! Ч крикнул пленник.

Ќо ’артаск отвернулс€ и не ответил.

Ч —жечь их, по одному за раз, Ч приказал он. ќрки и гоблины запрыгали с жутким ликованием, гвалт нарастал, станов€сь громче в дес€тки раз, когда факел коснулс€ сена у ног пленника.

¬дали от казни несколько морозных гигантов наблюдали за происход€щим. ярл √регор  ундкноддик обратилс€ к своей любимой куртизанке, жестом предлага€ ей следовать назад в свою палатку.

ќн откинул полог шатра, чтобы пройти внутрь. ќгромный гигант, охран€вший его, поп€тилс€ в сторону.

Ч ¬идел, о чем € говорил? Ч спросил одинокий дроу, сид€щий внутри, самое странное существо с гигантской шл€пой, украшенной плюмажем из перьев, и пов€зкой, закрывавшей левый глаз. ќн был окружен трем€ огромными морозными гигантами, каждый из которых был больше ярла √регора, и каждый из которых считал себ€ одним из дес€ти легендарных братьев “рима.

Ч Ёто было предсказуемо, Ч ответил лидер гигантов.

Ч ћатрона ћатерь «ирит не может оставить это просто так, Ч сказал дроу. Ч ќна правит целым городом темных эльфов, и ’артаск заплатит.

Ч ≈сли она вообще когда-нибудь узнает об этом, Ч сказал √регор, опасно гл€д€ на дроу.

ƒжарлаксл рассме€лс€.

Ч я из ћензоберранзана, не из  Т солраррина, поэтому мне почти все равно, Ч по€снил он. Ч Ѕоль ћатроны ћатери «ирит мен€ лишь порадует.

Ч “огда зачем ты пришел ко мне? Ч потребовал лед€ной гигант.

Ч я пришел из-за —арибель и јрхимага ћензоберранзана, которых привели к вам брать€ “рима, Ч сказал ƒжарлаксл, и огромные лед€ные гиганты кивнули. Ч ћы несем определенную ответственность за ваше решение присоединитьс€ к силе ’артаска, и нам бы не хотелось, чтобы все завершилось совсем трагически, так как мы привыкли ценить вашу дружбу, и надеемс€ возобновить еЄ, когда закончитс€ это гр€зное дело.

Ч ќткуда ты знаешь, что это закончитс€? Ч спросил √регор с изр€дной долей сарказма.

Ч ƒраконы ушли, один мертв, другой улетел домой, на ’ребет ћира, Ч пр€мо ответил ƒжарлаксл. Ч ќсада ћитрил-’алла сн€та, все лагер€ ’артаска разрушены. ƒворфы вышли, €рл. ¬се они. ћитрил-’алл, ÷итадель ‘елбарр и ÷итадель јдбар. ¬се они. Ќа восточном берегу реки —арубрин до –едрана на всем его прот€жении до ÷итадели јдбар не осталось никаких значительных сил королевства ћногих —трел, как и к западу от реки, кроме тех сил, что удерживают „ерную —трелу.

Ч ќни вышли, и драконы ушли, Ч многозначительно сказал ƒжарлаксл.

Ч ” нас достаточно сил, чтобы вз€ть одним Ёверлунд, Ч сказал  ундкноддик.

ƒжарлаксл огл€делс€, а потом откинул шл€пу.

Ч Ѕудь аккуратнее, мой большой друг, Ч сказал он, встава€ и собира€сь уйти. Ч ¬озможно, полководец ’артаск может надеетс€ на победу тут, но помни Ч его враги обладают мощными силами. ≈сли вы решили, что осторожность €вл€етс€ лучшей частью доблести, пересекайте —арубрин к югу от ћитрил-’алла и идите на запад, до ’ребта ћира. ƒворфы не пощад€т твоих людей. ѕом€ни мое слово.

Ч “вое слово? Ч сказал √регор со смешком.

Ч ярл ‘иммел ќрелсон вернулс€ в —и€ющую Ѕелизну вместе со всеми своими подданными, Ч спокойно ответил дроу, и все три гиганта ахнули. Ч ќн закончил с этой войной. ќн будет рад приветствовать теб€ и твоих людей в —и€ющей Ѕелизне.

Ч “ы лжешь! Ч закричал ярл √регор, но к тому времени он говорил сам с собой.

ƒжарлаксл сделал шаг в сторону и просто ускользнул с глаз долой, будто искривленное врем€ и пространство унесли его в другое место.

¬прочем, так и было.

 

 

“иаго Ѕэнр прибыл в „ерную —трелу одновременно с разведчиками, которые вернулись с донесением, что огромна€ сила дворфов переходит —арубрин недалеко вниз по течению.

» ни одна сила не сто€ла между ними и „ерной —трелой, как говорили слухи. ¬оеначальник ’артаск допустил ошибку, заход€ слишком далеко на юг и дава€ дворфам выбратьс€ из своих нор за его спиной.

“иаго знал правду о слухах, и знал, что белые драконы были потер€ны, и поэтому, когда другие орки, с которыми он столкнулс€ по пути, заговорили о медных драконах, пар€щих над „ерной —трелой, он пон€л всю т€жесть ситуации. » в самом деле, ’артаск зашел слишком далеко. ѕочему он не вернулс€, чтобы защитить Ћед€ную ƒолину и долину ¬ерховий —арубрин, как требовал “иаго?

¬озмущенный, дроу направилс€ пр€мо к шатру командира, собира€сь войти внутрь и сказать полководцам укрепить оборону стен и немедленно отправить гонцов к ’артаску.

ќн ворвалс€ в главное помещение большого круглого здани€, и слова застр€ли у него в горле, а челюсть безвольно отвисла.

Ќа троне сидел Ћоргру, сын ќбальда.

“иаго рефлекторно пот€нулс€ за мечом, но множество орков-охранников прыгнули вперед, копь€ми перекрыва€ его путь.

Ч „то ты тут делаешь? Ч потребовал удивленный дроу.

Ч ”бейте этого идиота, Ч приказал Ћоргру, и охранники навалились на эльфа.

“иаго парировал ближайшие копь€ и подпрыгнул, стрем€сь поскорее выскочить из комнаты. ќн бросил шар темноты в коридор позади, прежде, чем вышел из большой залы, а затем шагнул вперед, уверенный, что все идет хорошо и волшебна€ тьма несколько ударов сердца будет удерживать преследователей.





ѕоделитьс€ с друзь€ми:


ƒата добавлени€: 2016-11-18; ћы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 487 | Ќарушение авторских прав


ѕоиск на сайте:

Ћучшие изречени€:

„еловек, которым вам суждено стать Ц это только тот человек, которым вы сами решите стать. © –альф ”олдо Ёмерсон
==> читать все изречени€...

527 - | 533 -


© 2015-2023 lektsii.org -  онтакты - ѕоследнее добавление

√ен: 0.079 с.