Несколько слов скажу о том, кто написал Библию. Вообще, авторов у Библии на самом деле много — книга писалась на протяжении многих веков разными людьми на разных языках. При этом они не писали именно Библию: каждый писал своё произведение. И только потом все эти книги собрали воедино в один переплёт и назвали Библией. Почему это произошло? Потому что во всех этих книгах есть одно общее: в них рассказывается о взаимоотношениях между Богом и людьми, и Бог там показан один и тот же. Чувство Бога у всех авторов одинаково, они не видят Его каждый по-своему. Поэтому все книги объединились в одну, которая называется Библией. (Я бы добавил – книга Почему? И Ленин пытался исправить библию, переиначить ее)
Состав Библии
Как я уже сказал, Библия состоит из многих произведений: 77 книг собрано воедино в один переплёт. Библия делится на 2 части: Ветхий Завет и Новый Завет. Книги, которые написаны до Рождества Христова, входят в состав Ветхого Завета. Те книги, которые написаны после Рождества Христова, входят в состав Нового Завета. Всё очень просто.
Язык Библии
В завершение скажу несколько слов о языке Библии. Я уже упомянул, что она писалась на разных языках: древнееврейском, арамейском и греческом. Потом её всю перевели на греческий язык, и уже с греческого переводили на разные языки. Сейчас Библия является, можно сказать, рекордсменом среди книг, когда-либо переведённых на другие языки, потому что Библию перевели на огромное количество языков: и на латынь, и на церковно-славянский, и на русский (причём переводов на русский язык тоже много). Иногда спрашивают, можно ли читать Библию в каком-то конкретном переводе (кстати, это вопрос очень справедливый). Я вам скажу, как определить, можно или нельзя: нужно открыть Библию, и на первой странице обязательно должно быть указано, что это Синодальный перевод (или, что это перепечатано с Синодального издания). Если эти надписи в издании присутствуют, то можете смело его использовать. Синодальный перевод был сделан в 19 веке в России и одобрен Священным Синодом (отсюда и название «синодальный»). Сейчас издаются также книги на церковно-славянском языке, в том числе и Библия (некоторые любители приобретают такие книги).
К слову сказать, я сам учился читать на церковно-славянском языке именно по такой Библии. Я тогда служил в армии и, когда ходил в увольнения, посещал храм. Там была бабушка, благочестивая прихожанка, которая обо мне немножко заботилась: подкармливала меня, молодого солдатика, пирожками. Она подарила мне старинную Библию, которой на тот момент было почти 100 лет. По ней я и учился читать на церковно-славянском языке. Но это на любителя, самый оптимальный вариант – это Синодальный перевод Библии.
Пишите свои Программы, мы вместе рассмотрим их, договоримся и совместными усилиями впишем их в нашу Библию.
Чтобы начать писать, прежде всего, надо изучить и познать идею данную Господом, сгусток мыслей, которых я осознаю в рождении и построении семьи, являющейся главной идеей Ветхого Завета изложенного в Библии и являющейся Культурой Памяти наших предков.
Мне необходима Ваша помощь во всем. С самой первой задачей, поставленной мне Святителем Алексием I и поставленной первой задачей обращенной к нашему Фонду Святителем Алексием II, прошло много лет, а я так и не могу, у себя в голове найти и построить образы в правильном порядке. Даже для мультфильма о Культуре Памяти, о Крыме, хотя и есть символ.
Нам необходимо познать Светой Крым, познать всю его святость, пока предоставлена нам жизнь. Познание это святость.