6. Изнасилование.
7. Преступление, указанное в Приложении 1 к Закону о детях и молодых лицах (Северная Ирландия) (1968)e, за исключением, если возраст правонарушителя не достигает 20 лет на момент совершения преступления; преступление, противоположное разделам 5 или 11 Закона об уголовном праве с изменениями 1885 (неправомерные половые сношения с девочкой в возрасте до 17 лет и грубая непристойность между мужчинами)f, или преступление, противоположное разделу 61 Закона о преступлениях против личности 1861 (содомия).
8. Преступление, указанное в разделе 8 Раздела о защите детей (Северная Ирландия) 1987 (фотографии непристойного характера)g.
9. Преступление, указанное в разделе 9 Раздела об уголовном правосудии (доказательства) (Северная Ирландия) 1980 (подстрекательство девочки до 16 к кровосмесительному половому акту)h.
10. Преступление, противоположное Статье 15 Раздела об уголовном правосудии (доказательства) (Северная Ирландия) 1988 (владение фотографий непристойного характера с изображением детей)i.
11. Преступление, указанное в разделе 3 Закона о преступлениях сексуального характера (с изменениями) (злоупотребление доверием).
ПРИЛОЖЕНИЕ 4 Статья 27(7)(b)
ВОПРОСЫ И ОБЯЗАТЕЛЬСТВА В СОГЛАШЕНИИ ОБ ОПЕКЕ
- Сроки утверждения приемного родителя.
- Размер поддержки и обучения приемного родителя.
- Процедура пересмотра утверждения приемного родителя.
- Процедура помещения детей под опеку и вопросы, подлежащие включению в соглашение о помещении под опеку.
- Правовая ответственность приемного родителя, вытекающая из помещения под опеку
- Процедура подачи заявлений приемными родителями.
- Незамедлительное письменное уведомление поставщику услуг опеки, с полной информацией о -
(a) запланированной смене адреса приемного родителя;
(b) любого изменения в составе домохозяйства;
(c) любом изменении в личных обстоятельствах и любом событии, влияющем на способность осуществлять опеку над ребенком, помещенным под опеку, или пригодности его домохозяйства, и
(d) любом требовании или заявлении об усыновлении детей, или записи ребенка в программу присмотра или дневного ухода.
- Не применять телесное наказание к любому ребенку, помещенному под его опеку.
- Гарантировать, что любая информация о ребенке, помещенном под его опеку, семье ребенка или любом другом лице, предоставленная ему на условиях конфиденциальности в связи с помещением под опеку, храниться на условиях конфиденциальности и не разглашается никому без согласия поставщика услуг опеки.
- Соответствие срокам соглашения о помещении под опеку.
- Заботиться о любом ребенке, помещенном под его опеку, как если бы ребенок был членом семьи приемного родителя, и содействовать защите его благосостояния с учетом долгосрочных и краткосрочных планов жизни ребенка.
- Выполнять политику и процедуры поставщика службы опеки, разработанные в соответствии со статьями 12 и 13.
- Сотрудничать в разумной степени с Комиссией и позволить лицу, уполномоченному Комиссией, интервьюировать себя и посещать его дом в любое разумное время.
- Информировать поставщика услуг опеки о прогрессе ребенка и незамедлительно уведомлять его о любых значительных событиях, влияющих на ребенка.
- Позволить любому ребенку, помещенному под его опеку, быть удаленным из своего дома, в случае применения статьи 36.
ПРИЛОЖЕНИЕ 6 Статья 34(3)
ВОПРОСЫ И ОБЯЗАТЕЛЬСТВА В СОГЛАШЕНИИ О ПОМЕЩЕНИИ ПОД ОПЕКУ
1. Заявление ответственного органа, содержащее информацию, которую орган считает необходимой, чтобы позволить приемному родителю осуществлять опеку над ребенком, и, в частности, информацию о -
(a) договоренностях органа в отношении ребенка и целях помещения в контексте плана опеки ребенка;
(b) личном деле ребенка, религиозных убеждениях, культурных и лингвистических предпосылках и расового происхождения;
(c) состоянии здоровья ребенка и определенных нуждах здоровья;
(d) потребностях ребенка в безопасности, включая необходимость в любом специальном приспособлении или адаптации;
(e) образовательных потребностях ребенка, и
(f) любых потребностях, возникающих в результате недееспособности ребенка.
2. Договоренности ответственного органа о финансовой поддержке ребенка в период нахождения под опекой.
3. Договоренности о согласии на проведение медицинского или стоматологического обследования или лечения ребенка.
4. Обстоятельства, при которых необходимо получить заранее одобрение местного органа на ребенка в части школьных поездок или проведения ночи вне дома приемных родителей.
5. Договоренности о посещении ребенка лицом, уполномоченным ответственным органом или от его имени, и частота посещений и пересмотров в соответствии с Положениями о пересмотре дел детей 1991a
6. Договоренности в отношении ребенка о контактах с его родителями и любыми другими лицами, и подробная информация о любом судебном предписании в этом отношении.
7. Выполнение приемным родителем условий соглашения об опеке.
8. Сотрудничество приемного родителя и ответственного органа в части
организации любых вопросов касательно ребенка.
ПРИЛОЖЕНИЕ 7 Статья 42(1)
Вопросы, находящиеся под мониторингом зарегистрированного лица
- Выполнение условий соглашения об опеке и плана опеки ребенка ответственного органа в отношении каждого ребенка, помещенного под опеку приемных родителей.
- Все факты несчастных случаев, увечья и болезни детей, помещенных под опеку приемных родителей.
- Жалобы в отношении детей, помещенных под опеку приемных родителей, и их результаты.
- Любые заявления или подозрения насилия в отношении детей, детей, помещенных под опеку приемных родителей, и результаты расследований.
- Записи о трудоустройстве и проведение необходимых проверок новых сотрудников.
- Уведомления о событиях, перечисленных в Приложении 8.
- Любое неуполномоченное отсутствие ребенка, размещенного в доме приемных родителей, из него.
- Применение любых мер контроля, ограничения и дисциплины в отношении детей, размещенных в доме приемных родителей.
- Медикаменты, медицинское лечение и первая помощь, используемые в отношении любого ребенка, размещенного в доме приемных родителей.
- Стандарты образования, предоставляемые службой опеки.
- Регистрация оценки
- Записи о встречах приемных родителей
- Расписание дежурств лиц, работающих на службу опеки, его организация и выполнение.
- Регистрация аттестации сотрудников.
- Протокол штатных встреч.
Статья 43(1)
ПРИЛОЖЕНИЕ 8
СОБЫТИЯ И УВЕДОМЛЕНИЯ
Колонка 1 Событие: | Колонка 2 Сообщить кому: | |||||
Комиссия | Ответственный орган | Министр | Территориальный орган | Полиция | Медицинский орган | |
Смерть ребенка, помещенного под опеку приемных родителей | да | да | да | да | да | |
Сообщение Министру в соответствии с разделом 2(1) Закона о защите детей 1999a об индивиде, работающем на службу опеки | да | да | ||||
Серьезное заболевание или серьезный несчастный случай с ребенком, помещенным под опеку приемных родителей | да | да | ||||
Сообщение об эпидемии в доме приемных родителей любого инфекционного заболевания, которое, по мнению медика, посещающего дом, является достаточно серьезным | да | да | да | |||
Заявление о том, что ребенок, помещенный под опеку приемных родителей, совершил серьезное преступление | да | да | ||||
Участие или подозреваемое участие ребенка, помещенного под опеку приемных родителей, в занятии проституцией | да | да | да | да | ||
Серьезный случай с ребенком, помещенным под опеку приемных родителей, требующий вызова полиции в дом приемных родителей | да | да | да | |||
Побег ребенка, помещенного под опеку приемных родителей | да | |||||
Любая серьезная жалоба о приемном родителе, подтвержденная агентством опеки | да | да | ||||
Предоставление и результаты запроса о предоставлении защиты ребенку, помещенному под опеку приемных родителей | да | да |
ПОЯСНИТЕЛЬНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ
(Настоящее примечание не является частью Положений)
Настоящие Положения разработаны в соответствии с Законом о детях 1989 («Закон 1989») и Закона о стандартах опеки 2000 («Закон 2000») и распространяются только на Англию. Положения
(a) отменяют собой Положения о помещении (детей) под опеку 1991 (с изменениями), регулирующие утверждение приемных родителей и помещение детей в их семью местными органами и добровольными организациям в соответствии с Частями III и IV Закона 1989, и
(b) представляют собой новую правовую основу для агентств опеки и служб опеки местного органа.
В разделе 4(4) Закона 2000 под «агентством опеки» понимается предприятие, которое выполняет функции местного органа в части помещения детей в семи приемных родителей (в настоящих Положениях это обозначено «независимым агентством опеки»), или добровольная организация, которая помещает детей в семи приемных родителей в соответствии с разделом 59(1) Закона о детях (агентство имеет значение, данное разделом 4(4)(b). Независимое агентство опеки может, но не обязано осуществлять управление добровольной организацией, и, если это так, во многих случаях оно также может иметь значение, данное разделом 4(4)(b).
Часть II Закона 2000 регулирует регистрацию и проверку учреждений и агентств, включая агентства опеки, Национальной комиссией по стандартам опеки («Комиссия»). Часть III Закона 2000 регулирует проведение проверок Комиссией в части выполнения опекунских функций местным органом. Такие действия не подлежат регистрации, но Закон предусматривает сообщение о непроведении таких проверок Министру. Часть II и Часть III Закона 2000 (поскольку еще не вступили в силу) будут введены в действие в части регулирования деятельности агентств опеки и служб опеки местного органа 1 апреля 2002.
Такие Положения направлены на создание в максимально возможной степени общей базы для деятельности услуг опеки, оказываемых местными органами, добровольными организациями или независимыми агентствам опеки, действующими в рамках договоренностей о делегировании полномочий («службы опеки»).
Статья 3 гласит, что каждая служба опеки должна иметь заявление о целях, обозначающее цели и задачи службы, предоставляемые помещения и услуги, и руководство по детям. Служба опеки должна управляться способом, соответствующим заявлению о целях.
Статья 5 по 10 охватывают лиц, ведущих или управляющих службой опеки, и предусматривают назначение менеджера службы (статьи 6 по 10). Определена пригодность поставщика агентства опеки и менеджера службы опеки, в частности, в отношении вопросов, описанных в Приложении 1. Если поставщиком агентства опеки является организация, то она должна назначить ответственного индивида, которые должен соответствовать требованиям о пригодности. Статья 8 предусматривает общие требования к надлежащему осуществлению службы опеки и обучения.
Часть III регулирует ведение службы опеки, в частности, в отношении защиты, поведения, контакта, здоровья и образования ребенка и поддержки приемным родителям. Также предусмотрены положения в части укомплектования служб опеки, пригодности работников и помещений и ведения записей. Предусмотрена защита благосостояния детей и процедура подачи жалоб на действия независимых агентств опеки (статьи 11 и 18).
Часть IV регулирует утверждение приемных родителей службами опеки. Предусматривается создание опекунской комиссии в каждой службе опеки (статьи 24 по 26). Статья 27 предусматривает процедуру оценки лиц, желающих стать приемными родителями, и обозначает обстоятельства, при которых родители не могут считаться пригодными для выполнения обязанностей приемных родителей. Статьи 28 и 29 регулируют утверждение, пересмотр утверждения и окончание утверждения кандидатуры приемных родителей. Статьи 30 по 32 регулируют процесс ведения записей и реестра.
Часть V регулирует процесс помещения детей в семьи приемных родителей местными органами и добровольными организациями («ответственный орган»). Статьи 33 по 36 устанавливают общие требования к ответственным органам в части организации, надзора и прекращения срока помещения под опеку, а статьи 37 и 38 регулируют краткосрочное помещение, чрезвычайное и незамедлительное помещение под опеку местным органом. Отношения между местным органом и независимым агентством опеки регулируются статьей 40.
Часть VI (статья 41) регулирует посещения сотрудника местного органа детей, помещенных под опеку приемных родителей добровольной организацией (раздел 62 Закона 1989).
Часть VII предусматривает различные положения в отношении агентств опеки. Зарегистрированное лицо обязано проводить мониторинг действий, обозначенных в Приложении 7, в части качества предоставляемой опеки (статья 42), и уведомлять о событиях, перечисленных в Приложении 8, лиц, обозначенных в таком Приложении (статья 43). Статья 44 устанавливает требования к финансовому положению агентства. Статьи 45 по 47 регулируют подачу уведомлений в Комиссии и назначение ликвидационной комиссии.
В Статье 48 обозначены правонарушения агентств опеки. Нарушения положений, обозначенных в статье 48(1), могут образовать состав правонарушения со стороны зарегистрированного лица. Однако, в таких случаях иск не предъявляется, если только Комиссия сначала не сделает зарегистрированному лицу уведомление, в котором она сообщит, каким требованиям, как ей кажется, оно не соответствует, и какие действия Комиссия считает нужными для выполнения такого соответствия. В уведомлении может быть указан период, за который требования должны быть соблюдены, не превышающий трех месяцев.
В Статье 50 обозначены переходные положения. Настоящие Положения распространяются на службу опеки местного органа с началом их деятельности. В силу статьи 50(1) и (2) они также будут распространяться на добровольную организацию, помещающую детей в семьи приемных родителей, в соответствии с разделом 59 Закона 1989, который надлежащим образом подали заявку в Комиссии о регистрации в качестве агентства опеки до 1 апреля 2002. Настоящие Положения не распространяются на независимое агентство опеки, если только оно не зарегистрировано, но подпункты (3) по (5) настоящей статьи позволяют местному органу делегировать определенные полномочия независимому агентству опеки, которое подало в Комиссию заявку о регистрации до 1 апреля 2002. Статья 50(7) расширяет действие статьи 20(6) (которое ограничивает обстоятельства, при которых лицо, утвержденное в качестве приемного родителя службой опеки, может быть принято на работу для целей оказания услуги), в определенных случаях.
a 2000 c. 14. Такие полномочия осуществляются соответствующим Министром, определенным в разделе 121(1) Закона о стандартах опеки, в отношении Англии, Шотландии и Северной Ирландии, в качестве Министра, и в отношении Уэльса, в рамках Национальной Ассамблеи Уэльса. «Предписанный» и «положения» определены в разделе 121(1) такого Закона.
b 1989 c. 41. Такие полномочия осуществляются соответствующим Министром в отношении Англии. Их осуществление в отношении Уэльса было вверено Национальной Ассамблеи Уэльса в силу статьи 2, и со вступлением Закона о детях 1989 Приложения 1, по ордеру Национальной Ассамблеи Уэльса (Передача функций) 1999 (S.I. 1999/672)
c См. раздел 22(9) Закона о стандартах опеки 2000 в отношении требования к консультациям
a 1977 c. 49
b 1977 c. 46
c В соответствии с разделом 121(4) Закона 2000, лицо, управляющее агентством опеки, деятельность которого попадает под действие раздела 4(4)(b) Закона (добровольная организация, которая помещает детей под опеку приемных родителей в соответствии с разделом 59(1) Закона 1989, сама является добровольной организацией)
a В силу действия раздела 6(1) Закона 2000, Комиссия означает Национальную комиссию по стандартам опеки, созданную в соответствии с таким Законом
b Действующие Положения являются Положениями о процедурах подачи заявлений (детьми) 1991 (S.I. 1991/894 с изменениями от S.I. 1991/2033, S.I. 1993/3069 и S.I. 2001/2874)
a 1997 c.50. См. сноску к пункту 2 Приложения 1
b См. сноску к статье 6(4)
a Подобные обязанности уже выполняет служба опеки в части их значения в соответствии с разделом 4(4)(b) Закона 2000 в силу раздела 61 Закона о детях 1989, и местным органом в силу раздела 22 Закона о детях.
a Предоставление заявлений, в т.ч. жалоб, о прекращении функций местного органа в соответствии с Частью III Закона 1989, и заявлений о предоставлении жилья ребенку, за которым отсутствует присмотр местным органом, добровольной организацией, осуществляется в соответствии с разделами 26(3) по (8) и 59(4) Закона 1989 и Положения о процедуре подачи заявлений (детьми) 1991 (S.I. 1991/894 с изменениями S.I. 1991/2003, S.I. 1993/3069 и S.I. 2001/2874)
bСм. сноску к статье 18(1)
a См. сноску к статье 6(4)
a 1972 c. 2
b 1876 c. 36
c 2000 c. 43
d 1956 c.69
a Британские острова определены в Законе об интерпретации 1978 (с. 30) и включают Великобританию, Нормандские острова и остров Мэн.
a См. Раздел 121(4) Закона о стандартах ухода 2000
b S.I. 2001/3852 (C.125)
c S.I. 1991/910
a S.I. 1995/2015
b S.I. 1997/2308
c S.I. 1999/2768
d S.I. 2001/2992
a 1997 c. 50 раздел 115(5)(еа) был введен Законом о стандартах опеки 2000, разделом 104 в назначенный день. Разделы 113 и 115, с изменениями, еще не вступили в действие.
b Должность регулируется разделом 115(3), если она сопряжена с регулярной опекой, обучением, надзором или выполнением обязанностей единоличного опекуна ребенка до 18 лет.
c Разделы 113(3А) и 115(6А) были добавлены к Закону о полиции 1997 разделом 8 Закона о защите детей 1999 (с. 14) в назначенный день и изменены разделами 104 и 116, пунктом 25 Приложения 4 к Закону о стандартах опеки 2000.
d 1974 с. 53
e S.I.1975/1023. Соответствующие изменения были внесены S.I. 1986/1249, S.I. 1986/2268 и S.I. 2001/1192.
a Регистрация на программу присмотра или дневного ухода за ребенком регулируется Частью XA Закона 1989 по Англии и Уэльсу и Частью X Закона по Шотландии.
b См. сноску к пункту 2 Приложения 1
c 1974 с. 53
d S.I. 1975/1023. Соответствующие изменения были внесены S.I. 1986/1249, S.I. 1986/2268 и S.I. 2001/1192.
a 1995 c. 46
b 1995 c. 39
c 1982 c. 45 Раздел 52А был введен разделом 161 Закона об уголовном правосудии 1988 (с. 33)
d 2000 с. 44
e 1968 с. 34 (N.I.)
f 1885 c. 69
g S.I. 1978/1047 (N.I. 17)
h S.I. 1980/704 (N.I.6)
i S.I. 1988/1847 (N.I.17)
a S.I. 1991 No. 895 с изменениями, внесенными S.I. 1991 No. 2033, S.I. No. 3069, S.I. 1995 No. 2015 и S.I. 1997 No. 649
a 1999 c. 14