Ћекции.ќрг


ѕоиск:




 атегории:

јстрономи€
Ѕиологи€
√еографи€
ƒругие €зыки
»нтернет
»нформатика
»стори€
 ультура
Ћитература
Ћогика
ћатематика
ћедицина
ћеханика
ќхрана труда
ѕедагогика
ѕолитика
ѕраво
ѕсихологи€
–елиги€
–иторика
—оциологи€
—порт
—троительство
“ехнологи€
“ранспорт
‘изика
‘илософи€
‘инансы
’ими€
Ёкологи€
Ёкономика
Ёлектроника

 

 

 

 


Ўествие




 

 ак только завтрак кончилс€, король вместе с Ўико удалилс€ в свою комнату переодетьс€ в одежды кающегос€ и через некоторое врем€ вышел оттуда босой, подпо€санный веревкой, в низко надвинутом на лицо капюшоне.

ѕридворные за это врем€ успели облачитьс€ в такие же нар€ды.

ѕогода сто€ла прекрасна€, мостова€ была устлана цветами. √оворили, что переносные алтари будут один богаче другого и особенно тот, который монахи монастыр€ св€той ∆еневьевы устроили в подземном склепе часовни.

Ќеобъ€тна€ толпа народу расположилась по обе стороны дороги, ведущей к четырем монастыр€м, возле которых король должен был сделать остановки, Ц к монастыр€м €кобинцев, кармелитов, капуцинов и монахов св€той ∆еневьевы.

Ўествие открывал клир церкви —ен-∆ермен-л'ќксе-руа. јрхиепископ ѕарижа нес св€тые дары. ћежду архиепископом и клиром шли, п€т€сь задом, юноши, размахивавшие кадилами, и молодые девушки, разбрасывавшие лепестки роз.

«атем шел король, босой, как мы уже сказали, в сопровождении своих четырех друзей, тоже босых и тоже облаченных в монашеские р€сы.

«а ними следовал герцог јнжуйский, но в своем обычном костюме, а за герцогом его анжуйцы вперемежку с высшими сановниками корол€, которые шли в свите принца, в пор€дке, предусмотренном этикетом.

», наконец, шествие замыкали буржуа и простонародье.

 огда вышли из Ћувра, было уже более часа пополудни.

 рийон и французска€ гварди€ хотели было последовать за королем, но он сделал им знак, что это ни к чему, и они остались охран€ть дворец.

Ѕыло около шести часов вечера, когда, после остановки у нескольких переносных алтарей, первые р€ды шестви€ увидели портик старого аббатства с его кружевной резьбой и монахов св€той ∆еневьевы во главе с их приором, выстроившихс€ на трех ступен€х порога дл€ встречи его величества.

¬о врем€ перехода к аббатству, от места последней остановки в монастыре капуцинов, герцог јнжуйский, с утра находившийс€ на ногах, почувствовал себ€ дурно от усталости и спросил разрешени€ у корол€ удалитьс€ в свой дворец. –азрешение это было ему королем даровано.

ѕосле чего двор€не герцога отделились от процессии и ушли вместе с ним, как бы жела€ высокомерно подчеркнуть, что они сопровождали герцога, а не корол€.

Ќо в действительности дело было в том, что трое из них собирались на следующий день дратьс€ и не хотели утомл€ть себ€ сверх меры.

” порога аббатства король, под тем предлогом, что  елюс, ћожирон, Ўомберг и д'Ёпернон нуждаютс€ в отдыхе не меньше Ћиваро, –ибейрака и јнтрагэ, король, говорим мы, отпустил и их тоже.

јрхиепископ с утра совершал богослужение и так же, как и другие св€щеннослужители, еще ничего не ел и падал от усталости.  ороль пожалел этих св€тых мучеников и, дойд€, как мы уже говорили, до входа в аббатство, отослал их всех.

ѕотом, обернувшись к приору ∆озефу ‘улону, он сказал гнусавым голосом:

Ц ¬от и €, отец мой. я пришел сюда как грешник, который ищет поко€ в вашем уединении.

ѕриор поклонилс€.

«атем, обраща€сь к тем, кто выдержал этот т€желый путь и вместе с ним дошел до аббатства, король сказал:

Ц Ѕлагодарю вас, господа, ступайте с миром.

 аждый отвесил ему низкий поклон, и царственный кающийс€, би€ себ€ в грудь, медленно взошел по ступен€м в аббатство.

 ак только √енрих переступил через порог аббатства, двери за ним закрылись.

 ороль был столь глубоко погружен в свои размышлени€, что, казалось, не заметил этого обсто€тельства, в котором к тому же ничего странного и не было: ведь свою свиту он отпустил.

Ц —начала, Ц сказал приор королю, Ц мы проводим ваше величество в склеп. ћы украсили его, как могли лучше во славу корол€ небесного и земного.

√енрих молча склонил голову в знак согласи€ и последовал за аббатом.

Ќо как только король прошел под мрачной аркадой, между двум€ неподвижными р€дами монахов, как только монахи увидели, что он свернул за угол двора, ведущего к часовне, двадцать капюшонов взлетели вверх, и в полутьме засверкали глаза, гор€щие радостью и гордым торжеством.

ќткрывшиес€ лица не были ленивыми и робкими физиономи€ми монахов: густые усы, загорела€ кожа свидетельствовали о силе и энергии.

ћногие из этих лиц были иссечены шрамами, и р€дом с самым гордым лицом, отмеченным самым знаменитым, самым прославленным шрамом, виднелось радостное и возбужденное лицо женщины, облаченной в р€су.

∆енщина эта воскликнула, помахива€ золотыми ножницами, которые были подвешены на цепочке к ее по€су:

Ц јх, брать€, наконец-то ¬алуа у нас в руках!

Ц ѕо чести, сестра, € думаю так же, как вы, Ц ответил ћеченый.

Ц ≈ще нет, еще нет, Ц прошептал кардинал.

Ц ѕочему же?

Ц ƒостанет ли у нас городского ополчени€, чтобы выдернуть натиск  рийона и его гвардии?

Ц ” нас есть кое-что получше ополчени€, Ц возразил герцог ћайеннский, Ц и поверьте моему слову: ни один мушкет не выстрелит ни с той, ни с другой стороны.

Ц ѕогодите, Ц сказала герцогин€ де ћонпансье, Ц что вы хотите этим сказать? ѕо-моему, небольша€ потасовка была бы не лишней.

Ц Ќичего не поделаешь, сестра, к сожалению, вы будете лишены этого развлечени€.  огда корол€ схват€т, он закричит, но на крики никто не отзоветс€. ј потом мы заставим его, убеждением ли, силой ли, но не открыва€ ему, кто мы, подписать отречение. √ород будет тут же извещен об этом отречении, и оно настроит в пашу пользу горожан и солдат.

Ц ѕлан хорош, теперь он уже не может сорватьс€, Ц заметила герцогин€.

Ц ќн немного жесток, Ц сказал кардинал де √из, склон€€ голову.

Ц  ороль откажетс€ подписать отречение, Ц добавил ћеченый. Ц ќн храбр и предпочтет умереть.

Ц “огда пусть умрет! Ц воскликнули герцог ћайеннский и герцогин€.

Ц Ќикоим образом, Ц твердо возразил ћеченый, Ц никоим образом! я хочу наследовать монарху, который отрекс€ и которого презирают, но € вовсе не хочу сесть на трон человека, которого убили и поэтому будут жалеть.  роме того, вы в ваших планах позабыли о монсеньере герцоге јнжуйском: если король будет убит, он потребует корону себе.

Ц ѕусть требует, кл€нусь смертью ’ристовой! ѕусть требует! Ц сказал герцог ћайеннский. Ц Ќаш брат кардинал предусмотрел этот случай. ћонсеньер герцог јнжуйский будет замешан в деле низложени€ своего брата. ћонсеньер герцог јнжуйский имел сношени€ с гугенотами, он недостоин царствовать.

Ц — гугенотами? ¬ы в этом уверены?

Ц  л€нусь господом! ¬едь ему помог бежать король Ќаваррский.

Ц ѕрекрасно.

Ц  роме статьи о потере права на престол, есть еще одна стать€ в пользу нашего дома, она сделает вас наместником королевства, а от наместничества до королевского трона Ц один шаг.

Ц ƒа, да, Ц сказал кардинал, Ц € все это предусмотрел. Ќо, может случитьс€, французска€ гварди€ вломитс€ в аббатство, чтобы удостоверитьс€, что отречение действительно произошло и в особенности что оно было добровольным. —  рийоном шутки плохи, он из тех, кто может сказать королю: Ђ√осударь, ваша жизнь, конечно, под угрозой, но прежде всего спасем честьї.

Ц Ёто дело нашего главнокомандующего, Ц ответил герцог ћайеннский, Ц и он уже прин€л меры предосторожности. Ќас здесь двадцать четыре двор€нина, на случай осады. ƒа € еще приказал раздать оружие сотне монахов. ћы продержимс€ мес€ц против целой армии. Ќе счита€ того, что, если наших сил будет недостаточно, у нас есть подземный ход, через который мы можем скрытьс€ вместе с нашей добычей.

Ц ј что сейчас делает герцог јнжуйский?

Ц ¬ минуту опасности он, как обычно, пал духом. √ерцог вернулс€ к себе и ждет там известий от нас, в компании Ѕюсси и ћонсоро.

Ц √осподи боже мой! ≈му следовало быть здесь, а не у себ€.

Ц я думаю, вы ошибаетесь, брат, Ц сказал кардинал, Ц народ и двор€нство усмотрели бы в этом соединении двух братьев ловушку дл€ всей семьи.  ак мы только что говорили, нам надо прежде всего избежать роли узурпаторов. ћы наследуем, вот и все. ќставив герцога јнжуйского на свободе, сохранив независимость королеве-матери, мы добьемс€ всеобщего благословени€ и восхищени€ наших приверженцев, и никто нам слова худого не скажет. ¬ противном же случае нам придетс€ иметь дело с Ѕюсси и сотней других весьма опасных шпаг.

Ц Ѕа! Ѕюсси завтра деретс€ с миньонами.

Ц  л€нусь господом! ќн их убьет. ƒостойное дело! ј потом он примкнет к нам, Ц сказал герцог де √из. Ц „то до мен€, то € сделаю его командующим армии в »талии, где, без вс€кого сомнени€, разразилс€ война. Ётот сеньор де Ѕюсси человек выдающийс€, € к нему отношусь с большим уважением.

Ц ј €, в доказательство того, что уважаю его не меньше вашего, брат, €, как только овдовею, выйду за него замуж, Ц сказала герцогин€ де ћонпансье.

Ц «амуж за него? —естра! Ц воскликнул ћайенн.

Ц ѕочему бы нет? Ц ответила герцогин€. Ц ƒамы поважнее мен€ пошли на большее ради него, хот€ он и не был командующим армии.

Ц Ќу, ладно, ладно, Ц сказал ћайенн, Ц об этом потом, а сейчас Ц за дело!

Ц  то возле корол€? Ц спросил герцог де √из.

Ц ѕриор и брат √оранфло, должно быть, Ц сказал кардинал. Ц Ќадо, чтобы он видел только знакомые лица, иначе мы его вспугнем до времени.

Ц ƒа, Ц сказал герцог ћайеннский, Ц мы будем вкушать плоды заговора, а срывают их пускай другие.

Ц ј что, он уже в келье? Ц спросила госпожа де ћонпансье. ≈й не терпелось украсить корол€ третьей короной, которую она уже так давно ему обещала.

Ц ќ! Ќет еще. —начала он посмотрит большой алтарь склепа и поклонитс€ св€тым мощам.

Ц ј потом?

Ц ѕотом приор обратитс€ к нему с прочувствованным словом о бренности мирских благ, после чего брат √оранфло, знаете, тот, который произнес такую пылкую речь во врем€ собрани€ представителей Ћиги?..

Ц ƒа. » что же дальше?

Ц Ѕрат √оранфло попытаетс€ добитьс€ от него убеждением того, что нам противно вырывать силой.

Ц ¬ самом деле, такой путь был бы во сто крат лучше, Ц произнес задумчиво ћеченый.

Ц ƒа что там! √енрих суеверен и изнежен, Ц сказал герцог ћайеннский, Ц € ручаюсь: под угрозой ада он сдастс€.

Ц я не так убежден в этом, как вы, Ц сказал герцог де √из, Ц но наши корабли сожжены, назад пути нет. ј теперь вот что: после попытки приора, после речей √оранфло, если и тот и другой потерп€т неудачу, мы испробуем последнее средство, то есть Ц запугивание.

Ц » уж тогда-то € постригу голубчика ¬алуа, Ц воскликнула герцогин€, возвраща€сь снова и снова к своей излюбленной мысли, ¬ эту минуту под сводами монастыр€, омраченными первыми тен€ми ночи, раздалс€ звонок.

Ц  ороль спускаетс€ в склеп, Ц сказал герцог де √из. Ц ƒавайте-ка, ћайенн, зовите ваших друзей, и превратимс€ снова в монахов.

¬ одно мгновение гордые лбы, гор€щие глаза и красноречивые шрамы скрылись под капюшонами. «атем около тридцати или сорока монахов, возглавл€емых трем€ брать€ми, направились ко входу в склеп.

 





ѕоделитьс€ с друзь€ми:


ƒата добавлени€: 2015-09-20; ћы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 438 | Ќарушение авторских прав


ѕоиск на сайте:

Ћучшие изречени€:

ѕобеда - это еще не все, все - это посто€нное желание побеждать. © ¬инс Ћомбарди
==> читать все изречени€...

1428 - | 1358 -


© 2015-2024 lektsii.org -  онтакты - ѕоследнее добавление

√ен: 0.016 с.