Контрольная работа
Теория литературы и практика читательской деятельности
Преподаватель – Подобрий А.В.
Выполнила студентка 182-3-1 ЗФ
Кузьмина К.С.
Вариант
1. Анализ стихотворения М. Волошина «Изгнанники…»
М.Волошин
Изгнанники, скитальцы и поэты, -
Кто жаждал быть, но стать никем не смог…
У птиц – гнездо, у зверя – темный лог.
А посох – нам и нищенства заветы.
Долг не свершен, не сдержаны обеты,
Не пройден путь, и жребий нас обрек
Мечтами всех троп, сомненьям всех дорог…
О, в срывах воль найти, познать себя,
И, горький стыд смиренно возлюбя,
Припасть к земле, искать в пустыне воду,
К чужим шатрам идти просить свой хлеб,
Подобным стать бродячему рапсоду –
Тому, кто зряч, но светом дня ослеп.
2. Дать определение терминам: драма, метр, фабула.
Драма – 1)один из трех родов литературы (наряду с эпосом и лирикой). В этом смысле драма — любой текст, представляющий прямое воспроизведение действия, состоящий из диалогов, монологов и кратких описаний действия. Драма принадлежит в равной степени литературе и театру. 2) Один из основных драматических жанров (наряду с комедией и трагедией). Драма сформировалась в европейской литературной и театральной традиции в 18 в. Подобно трагедии драма воссоздает острые конфликты, которые, однако допускают и благополучное разрешение. Для драмы характерен интерес к частной жизни обычных людей, как в комедии, а не к исключительно характерам, как в трагедии. В истории формирования русской драмы исключительные заслуги А. Н. Островского ("Гроза", "Бесприданница").
Метр – стихотворный размер, основанный на последовательном чередовании однородных стоп: ямбический метр, хореический метр, дактилический метр и т.п. Термин "метр" обычно употребляется как синоним понятия "стихотворный размер".
Фабула – фактическая сторона повествования, те события, случаи, действия, состояния в их причинно-следственной, хронологической последовательности, которые компонуются и оформляются автором в сюжете на основе закономерностей, усматриваемых автором в развитии изображаемых явлений; череда событий, служащих основой литературного произведения. Нередко фабула обозначает то же, что и сюжет, различия между ними настолько условны, что ряд литературоведов считают фабулой то, что другие считают сюжетом, и наоборот.
3. Дать определение, назвать разновидности (если есть), привести примеры метафоры.
Метафора – (от др.-греч. μεταφορά — «перенос», «переносное значение») — троп, слово или выражение, употребляемое в переносном значении, в основе которого лежит неназванное сравнение предмета с каким-либо другим на основании их общего признака. Термин принадлежит Аристотелю и связан с его пониманием искусства как подражания жизни. Метафора Аристотеля в сущности почти неотличима от гиперболы (преувеличения), от синекдохи, от простого сравнения или олицетворения и уподобления. Во всех случаях присутствует перенесение смысла с одного слова на другое. Косвенное сообщение в виде истории или образного выражения, использующего сравнение. Оборот речи, состоящий в употреблении слов и выражений в переносном смысле на основе какой-то аналогии, сходства, сравнения.
В метафоре можно выделить 4 «элемента»:
1. Категория или контекст,
2. Объект внутри конкретной категории,
3. Процесс, каким этот объект осуществляет функцию,
4. Приложения этого процесса к реальным ситуациям, или пересечения с ними.
В современной теории метафоры принято различать диафору (резкую, контрастную метафору) и эпифору (привычную, стертую метафору)[1]
- Развёрнутая метафора — это метафора, последовательно осуществляемая на протяжении большого фрагмента сообщения или всего сообщения в целом. Модель: «Книжный голод не проходит: продукты с книжного рынка всё чаще оказываются несвежими — их приходится выбрасывать, даже не попробовав».
- Реализованная метафора предполагает оперирование метафорическим выражением без учёта его фигурального характера, то есть так, как если бы метафора имела прямое значение. Результат реализации метафоры часто бывает комическим. Модель: «Я вышел из себя и вошёл в автобус».
Примеры метафоры:
Золотые волосы, солнечная улыбка. Иногда метафору называют скрытым сравнением (Солнечная улыбка = "улыбка, похожая на солнце"), лабиринты боли, говор волн, бронза мускулов, чаша бытия, время идёт.
2вариант
1.Анализ стихотворения К. Бальмонта «Зарождающаяся жизнь»
«Зарождающаяся жизнь»
Еще последний снег в долине мглистой
На светлый лик весны бросает тень,
Но уж цветет душистая сирень,
И барвинок, и ландыш серебристый.
Как кроток и отраден день лучистый
И как приветна ив прибрежных сень,-
Как будто ожил даже мшистый пень,
Склоняясь к воде, бестрепетной и чистой.
Кукушки нежный плач в глуши лесной
Звучит мольбой, тоскующей и странной.
Как весело, как горестно весной,-
Как мир хорош в своей красе нежданной,
Контрастов мир, с улыбкой неземной,
Загадочный, под дымкою туманной.
2. Дать определение терминам: сатира, прототип, развязка.
Сатира – комическое проявление в искусстве, представляющее собой поэтически-унизительное обличение явлений при помощи различных комических средств: сарказма, иронии, гиперболы, гротеска, аллегории, пародии и другое. Успехов в ней достигли Гораций, Чехов и в особенности Ювенал, который определил её позднейшую форму для европейского классицизма. На жанр политической сатиры повлияли произведения поэта Аристофана об афинском народовластии. Юмор в сатире используется для того, чтобы разбавить прямую критику, иначе сатира может выглядеть как проповедь. Это характерно уже для первых сатирических произведений. В своем историческом происхождении именно в древней римской литературе «САТИРА» — есть произведение поэтическое, лирическое стихотворение более или менее значительного объёма, в котором мы находим более или менее отрицательное или резко осуждающее и негодующее изображение свойств и качеств отдельных типических лиц или более или менее обширной группы лиц и явлений. От сатиры по определенно личному содержанию нападений и обличений в произведении следует отличать памфлет и пасквиль. Последний характеризуется более всего моральной нечистотой побуждений автора в его нападении и обличениях против того или другого лица, тогда как памфлет — иногда только публицистическое выступление, но может быть и художественной сатирой против определенного лица, стоящей на всей высоте ответственного свободного слова. В связи с этим моральным и общественным содержанием сатиры находится и художественная её ценность в зависимости от соответствия между её лирическим подъемом и высотою идеала сатирика, с одной стороны, и между значительностью обличаемого явления — с другой. Лирическая субъективная окраска в отношении к типам и явлениям обычно лишает сатиру объективно художественного значения и зачастую придает ей мимолетный характер.
Прототип – (от греч. protótypon — прообраз), реальное лицо, представление о котором послужило писателю первоосновой при создании литературного типа, образа человека — героя произведения. Смысл и значение литературного героя неизмеримо шире непосредственной "натуры", воспроизводимой художником. Реальный человек, становясь предметом художественного изображения, преображается настолько, что перестаёт быть равным себе. Прототип героя Алеши Горшка в одноименном рассказе Л. Н. Толстого был юродивый яснополянский повар. Но, включаясь в реализацию художественной идеи, образ яснополянского "полуидиота" развернулся в значительный, внутренне противоположный патриархально-смиренному Каратаеву (из "Войны и мира" Л. Н. Толстого) тип русского крестьянина, который проснулся от патриархальной спячки и видит мир в ореоле любви и счастья. Образ человека не только воспроизводит отдельные особенности прототипа, не только отражает порожденный эпохой тип личности: он — осуществление новой личности, обретающей самостоятельное бытие.
Развязка – одна из основных композиционных единиц драматического произведения. По определению Аристотеля, развязка начинается с момента свершения «переворота в судьбе героя» и заканчивается победой или поражением последнего. Развязка завершает собой борьбу противоречий, составляющих содержание драматического произведения. Разрешая их коллизию, развязка знаменует собой победу одной стороны над другой. Эффективность развязки определяется значительностью всей предшествующей борьбы и кульминационной остротой эпизода, предшествующего развязке и заключающего в себе самую высшую точку сопротивления побеждаемой стороны и самую большую степень напряжения сил стороны побеждающей.
3. Дать определение, привести примеры гротеска и гиперболы.
Гротеск – этоттермин заимствован из живописи. Так называлась древняя стенная роспись, которая была найдена в «гротах» (grotte) — подвалах Тита. Рафаэль использовал ее как образец для украшения лож Ватикана, а его ученики — для росписи потолков и стен дворцов. Знаменитый итальянский мастер эпохи Возрождения, Бенвенуто Челлини, гравировал гротеск на клинках мечей. Историки, описывающие этот род живописи (Вазари), подчеркивают его фантастически-комический характер — порождение самой безудержной фантазии. это высшая степень комического, проявляющаяся:
1. В виде чрезмерного преувеличения, карикатурного искажения, которые могут достигать границ фантастического;
2. В виде композиционного контраста, внезапного смещения серьезного, трагического в плоскость смешного. Такое построение представляет собой цельный, замкнутый внутренне комплекс и является гротеском чистого рода — гротеском комическим;
3. Но может произойти обратное движение, если комическое завершится резким трагическим срывом — это будет композицией гротескного юмора. Наконец трагическое и комическое могут быть лишь внешне смежные, не составляя единого комплекса. Такое сочетание надо отличать от гротеска, называя его «гротескно-трагическим», обычно оно служит целям некомическим. Этим формам подачи литературного материала соответствует особый гротескный стиль.
Характерные признаки его таковы:
1. Преднамеренное разрушение сюжета путем вставок, отступлений, перерывов, прихотливых перестановок частей повествования;
2. Культивирование асимметрии, беспорядочности и беспланности композиции;
3. Ряд словесных эффектов, рассчитанных на контрастное воздействие: звуковые нагромождения, стремление к звукоподражательности, игра словами, синонимами, неожиданные словопроизводства, употребление метафорических выражений в прямом значении, гиперболические сравнения, нарушение серьезного тона рассуждения алогизмом вывода, несоответствие тона повествования содержанию. Наиболее ранние примеры гротеска встречаются в фольклоре и в античной литературе. Широкое распространение гротеск получил в комической и сатирической литературе: нравы страны лошадей-гуингмов в романе Дж. Свифта «Путешествия Гулливера», превращение носа чиновника Ковалёва в живое существо, независимое от прежнего «хозяина», в повести Н. В. Гоголя «Нос», градоначальник с головой-органчиком в «Истории одного города» М. Е. Салтыкова-Щедрина. Гротеск любили писатели-романтики, создававшие не только сатирические и комические, но и трагические примеры гротеска (оживающая смертоносная кукла в повести Э. Т. А. Гофмана «Песочный человек», 1817, и др.). В 20 в. наиболее известные примеры трагического гротеска принадлежат Ф. Кафке (превращение человека в жука в повести «Превращение», 1916).
Как примеры гротеска в литературе наиболее часто приводятся образы из Рабле, например: утверждение брата Жана о том, что «даже тень от монастырской колокольни плодоносна»; что монашеская ряса возвращает кобелю утраченную производительную силу; проект Панурга построить парижские стены из производительных органов. В более широком смысле примерами гротеска являются, например, изображения кентавров, химер и даже богов Древнего Египта с телами людей и головами животных.
Гипербола – стилистическая фигура, состоящая в явно-преувеличенном выражении мысли. Гипербола может состоять, прежде всего, в количественном преувеличении («тысячу раз», «целая вечность», «бесценный», у Гоголя про Днепр: «нет реки, равной ему в мире»), но также и в образном выражении. В последнем случае, внешне сближаясь с метафорой, гипербола существенно от нее отличается тем, что направлена она не к обогащению содержания мысли образным ее выражением, но к тому, чтобы усилить, подчеркнуть те или иные свойства или черты предмета мысли. Так, многие восторженные, ласкательные или бранные выражения обыденной речи являются не метафорами, но гиперболами («ангел мой», «божественный», «сущий чёрт», «осёл», «чудовище» и т.п.). Во многих случаях, впрочем, зачисление того или иного выражения в разряд метафоры или гиперболы зависит от точки зрения на него; другими словами, гипербола определяется тогда не свойством самого образа, но применением его в речи. Вот почему гипербола относится к категории фигур, но из фигур образная гипербола является наиболее близкой к тропам. В поэтической речи гипербола часто сочетается с другими стилистическими приемами, образуя гиперболические метафоры, сравнения, олицетворения и т. п. (у Пушкина: «Да! если бы все слезы, кровь и пот, Пролитые за все, что здесь хранится, Из недр земных все выступили вдруг, То был бы вновь потоп — я захлебнулся б, В моих подвалах верных» («Скупой Рыцарь»).
Особенно богат такими гиперболическими фигурами в нашей литературе стиль Гоголя: «Слышишь ли, как у ног твоих собрался весь мир и, потрясая копьями, слился в одно восклицание!» («Жизнь»); «Рубины уст ее, казалось, прикипали кровию к самому сердцу» («Вий»).
Вариант.
1.Анализ стихотворения Б. Пастернака «О, знал бы я…»
Б. Пастернак
О, знал бы я, что так бывает,
Когда пускался на дебют,
Что строчки с кровью – убивают,
Нахлынут горлом и убьют.
От шуток с этой подоплекой
Я б отказался наотрез.
Начало было так далеко,
Так робок первый интерес.
Но старость – это Рим, который,
Взамен турусов и колес,
Не читки требует с актера,
А полной гибели всерьез.
Когда строку диктует чувство,
Оно на сцену шлет раба,
И тут кончается искусство,
И дышит почва и судьба.
2. Дать определение терминам: сюжет, кульминация, рифма.
Сюжет – это система событий в художественном произведении, представленная в определенной связи, раскрывающая характеры действующих лиц и отношение писателя к изображаемым жизненным явлениям; последовательность. Ход событий, составляющий содержание художественного произведения; динамический аспект художественного произведения.
Кульминация – точка наивысшего напряжения, подъема, развития, момент наивысшего напряжения в развитии действия художественного произведения. (от лат. culmen, род. падеж culminis — вершина), точка, период наивысшего подъёма, предельного напряжения в развитии чего-либо. В искусстве (литературе, театре, кино) — наиболее напряжённый момент в развитии действия (сюжета), решающий, переломный момент во взаимоотношениях и столкновении героев, с которого начинается переход к развязке. С точки зрения содержания К. — некое жизненное испытание, которое максимально заостряет проблему произведения и решающим образом выявляет характер героя (например, сцена с выстрелом в "Дяде Ване" А. П. Чехова).
Рифма – (от греч. rhythmós — стройность, соразмерность), созвучие стихотворных строк, имеющее фоническое, метрическое и композиционное значение. Р. подчёркивает границу между стихами и связывает стихи в строфы. В поэзии большинства народов Р. располагается на концах стихов, однако встречаются регулярные начальные созвучия (например, начальные ассонансы в монгольской поэзии). В разное время и у разных народов к Р. предъявлялись различные требования, поэтому единого универсального определения Р. по звуковому составу быть не может: он зависит как от литературной традиции, так и от фонетического строя языка. Например, в русской поэзии основа Р. — созвучие ударных гласных; в чешском же языке, в котором ударение всегда падает на начальный слог, созвучие последних слогов может не зависеть от места ударения.
По месту ударения Р. делятся на мужские — с ударением на последнем слоге (берег ам — луч ам), женские — с ударением на предпоследнем слоге (Русл ана — ром ана), дактилические — с ударением на третьем от конца слоге (зак ованный — очар ованный) и очень редкие гипердактилические (покр якивает — вск акивает) с большим количеством послеударных слогов
3. Дать определение, назвать разновидности (если есть), привести примеры синекдохи.
Синекдоха – вид тропа, употребление слова в переносном значении, а именно — замена слова, обозначающего известный предмет или группу предметов, словом, обозначающим часть названного предмета или единичный предмет; отсюда и латинское наименование этого тропа — pars pro toto (часть взамен целого). Прим.: «родной кров» или «родной очаг» вместо «родной дом», «парус» вместо «лодка», «волна» или «волны» вместо «море». От метафоры (см.) С. отличается тем, что замещает слова на основании постоянного и реального соотношения, а не на основании сходства более или менее произвольно сближаемых явлений. Ближе С. к метонимии (см.), к-рая тоже строится на постоянных отношениях между замещаемыми явлениями, но несколько иного порядка (отношение орудия и действия, автора и произведения и некоторые др.); сходство последних двух тропов настолько велико, что одно и то же выражение в зависимости от интерпретации может быть отнесено и к С. и к метонимиям. Так, пушкинское
«Все флаги в гости будут к нам»
иногда толкуется как С. («флаг» вместо «корабль»), иногда — как метонимия («флаг» вместо «нация»).
Причина этого смешения двух тропов заключается в том, что оба они построены на одном — на обозначении предмета по его наиболее ярким различительным признакам (см. «Семасиология»). Поэтому-то наряду с С. как выразительным средством художественного стиля можно говорить о С. языка, уже не осознаваемых часто говорящими; таковы напр. слова «царь», «король», представляющие С. от имен собственных особенно прославившихся автократов древности и средневековья — Юлия Цезаря и Карла Великого; здесь в языке осуществлена по существу та же синекдоха, что и в художественных синекдохах Ломоносова
«...может собственных Платонов
и быстрых разумов Невтонов
российская земля рождать...»
и Пушкина:
«...мы все глядим в Наполеоны».
В грамматической системе русского языка своеобразной С. является употребление названия единичного предмета для обозначения всего вида этих предметов. Ср.
«...и слышно было до рассвета,
как ликовал француз...» (Лермонтов).
Вариант
1.Анализ стихотворения Ф. Тютчева «Silentium».
Ф. Тютчев «Silentium» (Молчание)
Молчи, скрывайся и таи
И чувства и мечты свои –
Пускай в душевной глубине
Встают и заходят оне
Безмолвно, как звезды в ночи,-
Любуйся ими и молчи.
Как сердцу высказать себя?
Другому как понять тебя?
Поймет ли он, чем ты живешь?
Мысль изреченная есть ложь.
Взрывая, возмутишь ключи,-
Питайся ими – и молчи.
Лишь жить в себе самом умей –
Есть целый мир в душе твоей
Таинственно-волшебных дум;
Их оглушит наружный шум,
Дневные разгонят лучи,-
Внимай их пенью – и молчи!..
Тютчев не писал для публики, в основном, он писал для себя, излагая свои мысли на бумаге. В каждом стихотворении он ищет истину, правду.
Стихотворение Тютчева «Silentium!» было написано в 1830 году четырехстопным ямбом. Неправильное ударение некоторых слов в стихотворении объясняется тем, что для Тютчева было важнее показать правдивые чувства, а не ложь. Он обращается к вопросам жизни:
Как сердце высказать себя?
Другому как понять тебя?
Помет ли он, чем ты живешь?
Он ищет ответы на них, сомневается или, наоборот, убеждается в правильности своих мыслей. Тютчев рассуждает о том, что даже сердце порой сложно признаться в своих мыслях и предположениях, а поймет ли тебя другой человек – это вечный вопрос, потому что представления о жизни, мысли и чувства у всех людей различны и противоречивы. Тютчев советует:
Молчи, скрывайся и таи
И чувства, и мечты свои.
Будто в человеке рождается страх: «А поймут ли меня? Что скажут в ответ?». Но Тютчев верил в то, что будет понят человечеством.
Но так же Тютчев призывает слушать чужие мнения:
Взрывая, возмутишь ключи, -
Питайся ими – и молчи.
Тем самым углублять свои знания и представления о мире.
Каждую свою мысль нельзя показывать свету, надо лишь самому наслаждаться ей, а так же скрывать свои чувства и сдерживать эмоции, переполняющие душу.
Человек должен жить своим миром, своей душой, чтобы для всех это было тайной, потому что, открыв ее, он, возможно, будет не понят другими людьми и чужд тем, кто не считает его мнение и предположение верным.
2. Дать определение терминам: композиция, парафраз, трагедия
Композиция – Композиция – важный компонент, касающийся организации художественной формы, литературной, изобразительной, объемной. Композиция придает произведению цельность и единство, подчиняет его элементы друг другу и соотносит с общим замыслом художника. Более точное определение того, что такое композиция, зависит от сферы, к которой относится то или иное произведение искусства. Это может быть распределение предметов в пространстве, структура текста, соотношение объемов, цветов, света и тени. В литературе понятие композиции означает построение литературного произведения, структура его составляющих частей, их последовательность и система. Но композиция в литературе – это не просто последовательность сцен, глав, разделов, актов. Это – система произведения, включающая в себя все формы художественного изображения, использованного писателем. Частями композиции в литературе являются: портреты, монологи и диалоги героев, авторские и лирические отступления, пейзажи, описания, системы образов, фабулы и сюжеты произведений. Часто авторы выбирают для своих произведений циклическую структуру или развитие сюжета по спирали, и это тоже составные части композиции. К примеру, композиция «Мастера и Маргариты» Михаила Булгакова - роман в романе. Основной сюжет, повествующий читателю об истории Мастера и его подруги, вмещает в себя еще одну историю – рассказ о Иешуа Га-Ноцри и прокураторе Понтии Пилате.
Парафраз – это разные виды переработки текста (в частности, литературного произведения): подробное объяснение краткого текста, сокращённое изложение большого текста (адаптация), упрощённое изложение трудного для понимания текста с краткими разъяснениями, переложение прозаического текста в стихи, переложение стихов в прозу. Парафразом также может называться частичный пересказ текста; (от гр. paraphrasis - описательный оборот, описание) - передача чего-л. своими словами, пересказ, близкий к тексту. В качестве примера парафразов-адаптаций можно привести предназначенные для детей издания больших по объёму художественных произведений: известны пересказы «1001 ночи», «Дон Кихота» М. де Сервантеса, «Робинзона Крузо» Д. Дефо, «Гаргантюа и Пантагрюэля» Франсуа Рабле. Известен стихотворный парафраз Евангелия от Иоанна, написанный древнегреческим поэтом Нонном из Хмима.
Примером стихотворного парафраза в русской литературе являются многочисленные стихотворные переложения псалмов, одно из наиболее известных — «Три оды Парафрастические» (1743, опубликованы 1744). В этой книге В. К. Тредиаковский, М. В. Ломоносов и А. П. Сумароков соревновались в написании стихотворного переложения 143-го псалма для выяснения того, какой стихотворный размер больше всего подходит для произведений высокого «штиля». Ломоносов и Сумароков переложили псалом ямбом, Тредиаковский — хореем.
Трагедия – (греч. tragōdía, буквально — козлиная песнь, от trаgos — козёл и ödе — песнь), драматический жанр, основанный на трагической коллизии героических персонажей, трагическом её исходе и исполненный патетики; вид драмы, противоположный комедии. Трагедия отмечена суровой серьёзностью, изображает действительность наиболее заостренно, как сгусток внутренних противоречий, вскрывает глубочайшие конфликты реальности в предельно напряжённой и насыщенной форме, обретающей значение художественного символа; не случайно большинство трагедий написано стихами. Трагедия есть подражание действию важному и законченному, имеющему определенный объем, производимое речью, услащенной по-разному в различных её частях, производимое в действии и совершающее посредством сострадания и страха очищение подобных страстей. Что же касается характеров, то существуют четыре пункта, которые должно иметь в виду: первый и самый важный, чтобы они были благородны.
Второй пункт – чтобы характеры были подходящими…
Третий пункт – чтобы характеры были правдоподобными…
Четвертый же пункт – чтобы характер был последователен. Достоинство словесного выражения – быть ясным и не быть низким. Самое ясное выражение, конечно, состоит из общеупотребительных слов, но оно низкое. Благородное же и свободное от тривиальности выражение есть то, которое пользуется необычными словами. А необычным я назову глоссу, метафору, удлинение и все, уклоняющееся от общеупотребительного» (Аристотель «Поэтика»).
3. Дать определение, назвать разновидности (если есть), привести примеры сравнения.
Сравнение – троп, в котором происходит уподобление одного предмета или явления другому по какому-либо общему для них признаку. Цель сравнения — выявить в объекте сравнения новые, важные, преимущественные для субъекта высказывания свойства.
В сравнении выделяют: сравниваемый предмет (объект сравнения), предмет, с которым происходит сопоставление (средство сравнения), и их общий признак (основание сравнения, сравнительный признак, лат. tertium comparationis). Одной из отличительных черт сравнения является упоминание обоих сравниваемых предметов, при этом общий признак упоминается далеко не всегда. Сравнение следует отличать от метафоры; оно характерно для фольклора.
Известны разные виды сравнений:
- Сравнения в виде сравнительного оборота, образованного при помощи союзов как, будто, словно, точно: «Мужик глуп, как свинья, а хитёр, как чёрт».
- Бессоюзные сравнения — в виде предложения с составным именным сказуемым: «Мой дом — моя крепость».
- Сравнения, образованные при помощи существительного в творительном падеже: «он ходит гоголем».
- Отрицающие сравнения: «Попытка — не пытка».
- Сравнения в форме вопроса.
Например:
Лес, точно терем расписной, (сравнение)
Лиловый, золотой, багряный,
Веселой, пестрою стеной
Стоит над светлою поляной. (И.А. Бунин "Листопад")
Дика, печальна, молчалива,
Как лань лесная (сравнение), боязлива,
Она в семье своей родной
Казалась девочкой чужой. (А.С.Пушкин "Евгений Онегин")