Авгиевы конюшни. В греческой мифологии Авгиевы конюшни - обширные конюшни Авгия, царя Элиды, которые в продолжение многих лет не убирались. Очищены они были в один день Гераклом: он направил через конюшни реку Алфей, воды которой и унесли все нечистоты. Миф этот впервые сообщен древнегреческим историком Диодором Сицилийским. Возникшее отсюда выражение "авгиевы конюшни" - о крайне запущенном помещении, а также (перен.) о делах, находящихся в крайнем беспорядке.
Аврора. В римской мифологии Аврора - богиня утренней зари. В образной и поэтической речи вообще синоним утренней зари. Выражение "розоперстая Аврора" вошло в литературную речь из поэм Гомера. В греческой мифологии ей соответствует Эос.
Антей. В греческой мифологии Антей - великан, властитель Ливии, сын бога морей Посейдона и богини земли Геи. Вызывал на бой всех, кто появлялся в его владениях, и был непобедим, пока соприкасался с матерью-землей. Задушен Гераклом, оторвавшим его от земли. Миф этот передан греческим писателем Аполлодором в "Библиотеке". Образ Антея используется, когда говорят о силе, которой человек обладает, если он связан с родной землей, родным народом.
Аргус, Аргос. В греческой мифологии Аргус - стоглазый великан, олицетворение звездного неба, сын Геи. Богиня Гера заставила его стеречь Ио, возлюбленную своего мужа Зевса, превращенную им в корову, чтобы уберечь от гнева ревнивой жены. Гера выпросила у Зевса корову и приставила к ней Аргоса, который зорко стерег ее - только два глаза у него одновременно закрывались, другие были открыты и зорко следили за Ио. Только Гермесу удалось убить его. Гера перенесла глаза Аргоса на оперение павлина. Имя Аргуса стало нарицательным для бдительного и неусыпного стража. По другой легенде, стоокий Аргус олицетворяет звездное небо.
Ариаднина нить, нить Ариадны. В греческой мифологии Ариадна - дочь критского царя Миноса и Пасифаи. Когда на Крит из Афин вместе с юношами, обреченными на съедение Минотавру, прибыл царевич Тесей, Ариадна влюбилась в него. Минотавр находился в Лабиринте - дворце с таким количеством переходов, что из него невозможно было выбраться. Ариадна дала Тесею клубок ниток, которые тот разматывал, входя в Лабиринт. Убив Минотавра, Тесей выбрался из Лабиринта по размотанной нити (Овидий. Метаморфозы). В переносном смысле нить Ариадны - путеводная нить, возможность, помогающая выйти из затруднительного положения.
Аркадия - область в центральной части Пелопоннеса (Греция). В античной литературе и позднее (главным образом в пасторалях 16-18 вв.) Аркадия изображалась райской страной с патриархальной простотой нравов. В переносном смысле - счастливая страна.
Ахиллесова пята. В греческой мифологии Ахиллес (Ахилл) - один из самых сильных и храбрых героев; он воспет в "Илиаде" Гомера. Послегомеровский миф, переданный римским писателем Гигином, сообщает, что мать Ахилла - богиня Фетида, желая сделать сына бессмертным, погрузила его в священные воды реки Стикс; лишь пятка, за которую Фетида его держала, не коснулась воды и осталась уязвимой. В эту пятку Ахилл и был смертельно ранен стрелой Париса. Возникшее отсюда выражение "ахиллесова пята" употребляется в значении: слабое, уязвимое место.
Ир. Беден, как Ир. В греческой мифологии Ир - один из персонажей "Одиссеи", попрошайка, вступивший в драку с Одиссеем, когда тот под видом нищего вернулся в родной дом. В переносном смысле - бедняк. ("Поэт был беден, как Ир". Герцен А.И. Былое и думы).
Бочка Данаид, бездонная бочка. Данаиды в греческой мифологии - пятьдесят дочерей царя Ливии Даная, по велению отца убившие в брачную ночь своих мужей. Только одна решилась ослушаться отца. В наказание Данаиды должны были в Аиде вечно наполнять водой бездонную бочку. В переносном смысле - "бочка Данаид", "работа Данаид" - бесполезный и бесконечный труд. Миф о Данаидах впервые изложен римским писателем Гигином (Басни), однако образ бездонного сосуда встречается у древних греков раньше. Лукиан первый использовал выражение "бочка Данаид".
Век Астреи. В греческой мифологии Дике - Астрея - одна из Ор, богиня справедливости, дочь Зевса и Фемиды. Дике сообщала Зевсу о несправедливостях, творящихся на земле. Время, когда она находилась на земле, было счастливым, "золотым веком". Она покинула землю в железном веке и с тех пор под именем Девы сияет в созвездии Зодиака. Прозвище Астрея (звездная, небесная), вероятно, связано с представлением о том, что истинная справедливость возможна лишь на небесах. Выражение "век Астреи" употребляется в значении: счастливая пора.
Возлияние (поклонение) Бахусу (Вакху). Бахус (Вакх) - римское имя греческого бога вина и веселья Диониса. У древних римлян при жертвоприношениях богам существовал обряд возлияния, заключавшийся в выливании вина из чаши в честь бога. Отсюда возникло шутливое выражение "возлияние Бахусу", употребляемое в значении: попойка. Имя этого древнеримского бога употребляется и в других шутливых выражениях о пьянстве: "поклоняться Бахусу", "служить Бахусу".
Геркулес. Геркулесов труд (подвиг). Геркулесовы столпы (столбы). Геркулес (Геракл) - в греческой мифологии герой, сын Зевса и смертной женщины Алкмены. Совершил знаменитые двенадцать подвигов: задушил немейского льва, убил Лернейскую гидру, очистил авгиевы конюшни и др. В память о своих странствиях Геракл поставил "Геркулесовы столпы". Так в древнем мире называли две скалы на противоположных берегах Гибралтарского пролива. Столпы эти считались "краем мира", дальше которого нет пути. Поэтому выражение "дойти до Геркулесовых столбов" стало употребляться в значении: дойти до предела чего-либо, до крайней точки. Имя же самого Геракла стало нарицательным для человека, обладающего большою физической силой. Выражение "Геркулесов труд, подвиг" употребляется, когда говорят о каком-либо деле, требующем необыкновенных усилий.
Геркулес на распутье. Выражение возникло из речи греческого софиста Продика, ставшей нам известной в изложении Ксенофонта. В этой речи Продик рассказал сочиненную им аллегорию о Геркулесе (Геракле), сидевшем на распутье и размышлявшем о жизненном пути, который ему предстояло избрать. К нему подошли две женщины: Изнеженность, посулившая ему беззаботную жизнь, полную удовольствий, и Добродетель, указавшая ему тяжелый путь к славе. Геракл предпочел последнее и после многих трудов стал богом. Выражение "Геркулес на распутье" применяется к человеку, затрудняющемуся в выборе между двумя решениями.
Гидра. В греческой мифологии гидра - многоголовая змея, у которой на месте отрубленных голов вырастают новые. Впервые миф о ней передан древнегреческим поэтом Гесиодом в "Теогонии". Переносно: враждебная сила, борьба с которой необычайно трудна.
Гименей. Узы (цепи) Гименея. В греческой и римской мифологиях божество брака. Изображался нагим юношей, украшенным гирляндами цветов, с факелом в руке. В переносном смысле "узы Гименея" - супружеский союз.
Гомерический смех (хохот). Неудержимый, необычайной силы смех (от описания смеха богов в поэме Гомера "Илиада").
Громоздить Пелион на Оссу. Пелион и Осса - горы в Фессалии, расположенные недалеко от Олимпа. Выражение "громоздить Пелион на Оссу" берет начало из "Одиссеи" Гомера, где повествуется о том, как братья Алоиды, Отос и Эфиальтес, попытались взгромоздить гору Пелион на гору Оссу и взойти на Олимп. Только Аполлон смог остановить их своими стрелами. "Громоздить Пелион на Оссу" означает совершить что-то необычное и грандиозное.
Дамоклов меч. Выражение возникло из древнегреческого предания, рассказанного Цицероном. Дамокл, один из приближенных сиракузского тирана Дионисия Старшего, стал завистливо говорить о нем как о счастливейшем из людей. Дионисий, чтобы проучить завистника, посадил его на свое место. Во время пира Дамокл увидел, что над его головой висит на конском волосе острый меч. Дионисий объяснил, что это символ тех опасностей, которым он, как властитель, постоянно подвергается, несмотря на кажущуюся счастливой жизнь. Отсюда выражение "дамоклов меч" получило значение нависшей, угрожающей опасности.
Дары данайцев. Троянский конь. Выражение употребляется в значении: коварные дары, несущие с собой гибель для тех, кто их получает. Возникло из греческих сказаний о Троянской войне. Данайцы (греки), после длительной и безуспешной осады Трои, прибегли к хитрости: они соорудили огромного деревянного коня, оставили его у стен Трои, а сами сделали вид, что уплывают от берегов Трои. Жрец Лаокоон, увидев этого коня и зная хитрости данайцев, воскликнул: "Что бы это ни было, я боюсь данайцев, даже дары приносящих!" Но троянцы, не слушая предостережений Лаокоона и пророчицы Кассандры, втащили коня в город. Ночью данайцы, спрятавшиеся внутри коня, вышли, перебили стражу, открыли городские ворота, впустили вернувшихся на кораблях товарищей и таким образом овладели Троей ("Одиссея" Гомера, "Энеида" Вергилия). Полустишие Вергилия "Боюсь данайцев, даже дары приносящих", цитируемое часто по-латыни ("Timeo Danaos et dona ferentes"), вошло в поговорку. Отсюда же возникло выражение "троянский конь", употребляемое в значении: тайный, коварный замысел; предательство.
Двуликий Янус. В римской мифологии Янус - бог времени, а также всякого начала и конца, входов и выходов (janua - дверь) - изображался с двумя лицами, обращенными в противоположные стороны: молодым - вперед, в будущее, старым - назад, в прошедшее. Возникшее отсюда выражение "двуликий Янус" или просто "Янус" означает: лицемер, двуличный человек.
Драконово семя (семя раздора). Древнегреческий миф повествует о том, как фиванский царь Кадм убил дракона, охранявшего Кастальский ключ. Афина велела вырвать зубы дракона и посеять их. Кадм сделал, что повелела богиня, и тотчас из зубов дракона вырос целый отряд вооруженных воинов, которые вступили в междуусобный бой и умертвили друг друга. Из этой легенды родилось выражение "драконово семя" - т.е. семя раздора.
Ехидна. В греческой мифологии Ехидна - чудовище, полудева-полузмея, породившая целый ряд чудовищ: Сфинкс, Цербера, немейского льва, химеру и др. В переносном смысле - злой, язвительный и коварный человек.
Золотое руно. Аргонавты. В древнегреческих мифах рассказывается, что герой Ясон отправился добывать Золотое руно - золотую шкуру волшебного барана - которое охранял дракон царя Колхиды Ээта. Язон построил корабль "Арго" и, собрав величайших героев, которые по имени корабля стали называться аргонавтами, отправился в путь. Преодолев множество приключений, Ясон добыл золотое руно. Первым этот миф изложил поэт Пиндар. С тех пор золотым руном называют золото, богатство, которым стремятся овладеть; аргонавтами - смелых мореплавателей, искателей приключений.
Золотой век. Золотым веком Гесиод назвал самую первую и счастливую пору в истории человечества, когда люди не знали ни войн, ни забот, ни страданий. В переносном смысле золотым веком называют время наивысшего расцвета.
Золотой дождь. Этот образ возник из греческого мифа о Зевсе, который, пленившись красотой Данаи, дочери царя Акрисия, явился к ней в виде золотого дождя, после чего у нее родился сын Персей. Даная, осыпаемая дождем золотых монет, изображена на картинах многих художников эпохи Возрождения (Тициан, Корреджо, Ван Дейк и др.). Переносно "золотым дождем" называют обильные доходы, прибыль, богатство.
Кануть в Лету. Лета. В греческой мифологии Лета - река забвения в подземном царстве. Души умерших, отведав воду из Леты, забывали о своей земной жизни. “Кануть в Лету” — быть забытым, бесследно исчезнуть.
Кассандра, вещая Кассандра. В греческой мифологии Кассандра - дочь троянского царя Приама. Кассандра получила от Аполлона пророческий дар, но когда она отвергла его любовь, сделал так, что ее прорицаниям перестали верить. Так, троянцы не вняли словам Кассандры, предостерегавшей своего брата Париса от похищения Елены, что, как известно, привело к Троянской войне и гибели Трои. Имя Кассандры стало нарицательным именем человека, предостерегающего об опасности, но которому не верят.
Кастор и Поллукс. В греческой мифологии Кастор и Полидевк (римск. Поллукс) - братья-близнецы, сыновья Леды. Полидевк был сыном Зевса, а Кастор - спартанского царя Тиндарея. Братья были всегда неразлучны, вместе участвовали в походе аргонавтов и Калидонской охоте, вместе совершили ряд подвигов. Когда Кастор погиб, Полидевк добился у богов разрешения поделиться с ним бессмертием. С тех пор братья проводят один день на Олимпе, один день - в Аиде. Имена их стали синонимом двух неразлучных друзей.
Лабиринт. В греческой мифологии Лабиринт - дворец, из которого невозможно найти выход. Построен искусным мастером Дедалом на Крите по образцу аналогичного египетского дворца. Сейчас слово "лабиринт" используется для обозначения запутанной сети дорожек, ходов, сообщающихся друг с другом помещений. В переносном смысле - сложное, запутанное расположение, сочетание чего-либо.
Марс. Сын Марса. Марсово поле. В римской мифологии Марс (греч. Арес) - бог войны. Военного или воинственно настроенного человека иногда называют "сын Марса". Выражение "Марсово поле" в древности использовалось в значении "поле битвы". Так же в древнем Риме называлась одна из частей города на левом берегу Тибра, предназначенная для военных и гимнастических упражнений. В Париже это название носит площадь в западной части города, служившая первоначально для военных парадов. В Петербурге так называлась площадь между Летним садом и казармами лейб-гвардии Павловского полка, на которой при Николае I и позднее проводились большие военные парады.
Между Сциллой и Харибдой. Сцилла и Харибда - два чудовища, жившие по обеим сторонам узкого пролива и губившие проплывающих между ними мореходов. Отсюда выражение "между Сциллой и Харибдой" употребляется в значении: оказаться между двумя двумя опасностями, меж двух огней.
Ментор. Менторский тон. Ментор - сверстник Одиссея и его ближайший друг на Итаке. Одиссей, отправляясь под Трою, поручил Ментору заботу о своем сыне и доме. Мудрый и рассудительный Ментор всегда стоял на страже интересов семьи Одиссея. Приняв его образ, Афина опекает и наставляет Телемаха, сына Одиссея, во время его поездки по Греции (отсюда “ментор” - авторитетный наставник). Менторский тон - строгий и поучающий.
Морфей. Объятия Морфея. В греческой мифологии Морфей - бог сновидений. Являлся людям в снах, принимая облик любого человека. Изображался обычно в виде юноши с крылышками на висках. В переносном смысле - “погрузиться в объятия Морфея” - уснуть и видеть сны.
Муки Тантала. В греческой мифологии Тантал - сын Зевса и фригийской царицы Плуто. Лидийский или фригийский царь, хитрый и жадный человек. Будучи полубогом, принимал участие в пиршествах богов, при этом он выкрадывал с их трапез нектар и амброзию и раздавал своим земным родственникам, разглашал тайны богов. Однажды, желая испытать их всеведение, Тантал подал им во время трапезы мясо своего сына Пелопса. Боги воскресили юношу, а Тантала обрекли на вечные муки в Аиде (“танталовы муки”): стоя по горло в воде и видя спускающиеся с дерева плоды, Тантал не мог утолить жажду и голод, так как вода уходила из-под его губ, а ветвь с плодами отстранялась. Отсюда и возникло выражение "муки Тантала" - мучения, вызываемые близостью, кажущейся достижимостью желания и невозможностью осуществления.
Нарцисс. Самовлюбленный, как Нарцисс. В греческой мифологии Нарцисс- прекрасный юноша, сын речного бога Кефисса. Увидев свое отражение в воде, он влюбился в собственное отражение в воде (отсюда выражение “самовлюбленный Нарцисс”) и умер с тоски. По одному из вариантов мифа, Нарцисс отверг любовь нимфы Эхо, за что был наказан Афродитой: он влюбился в самого себя и от безнадежности закололся. Из капель его крови вырос цветок нарцисс. Имя его стало нарицательным для человека, любующегося собой, самовлюбленного.
Начинать с яиц Леды. В греческой мифологии Леда - дочь царя Этолии Тестия и Левкиппы, супруга спартанского царя Тиндарея. Зевс, плененный красотой Леды, овладел ею, обратившись в лебедя. От этой связи появилась Елена. По одному из мифов, Елена родилась из одного яйца Леды, а братья ее, близнецы Кастор и Полидевк - из другого. Елена, впоследствии выйдя замуж за Менелая, была похищена Парисом и послужила виновницей Троянской войны. Выражение "начинать с яиц Леды" восходит к Горацию, который восхваляет Гомера за то, что он свое повествование о Троянской войне начинает не ab ovo - не от яйца (имеется в виду миф о Леде), не с самого начала, а сразу вводит слушателя in medias res - в середину вещей, в самое существо дела. Следует к этому добавить, что выражение "ab ovo" у римлян было поговорочным; в полном виде: "ab ovo usque ad mala" - от начала до конца; буквально: от яйца до фруктов (римский обед начинался с яиц и оканчивался фруктами).
Нектар и амброзия. В греческой мифологии нектар - напиток, амброзия - пища богов, дающая им бессмертие. Переносно: необычайно вкусный напиток, изысканное блюдо; высшее наслаждение.
Олимп. Олимпийцы. Олимпийское блаженство, величие, спокойствие. Олимп - гора в Греции, где, как рассказывается в греческих мифах, обитали боги. Олимпийцы - бессмертные боги; в переносном смысле люди, стоящие выше обычных страстей и волнений, сохраняющие невозмутимо-спокойный вид и внешнее величие. Отсюда возник ряд выражений: "литературный Олимп", "музыкальный Олимп" - группа признанных поэтов, писателей, музыкантов. "Олимпийское блаженство" - высшая степень блаженства; "олимпийское величие" - торжественность в манерах, во всем облике; "олимпийское спокойствие" - невозмутимое спокойствие.
Панический страх. В греческой мифологии Пан - бог стад, покровитель пастухов, затем всей природы. Пан может наслать такой страх когда человек опрометью бросается бежать, не разбирая дороги, через леса, через горы, по краю пропастей, не замечая, что бегство ежеминутно грозит ему гибелью. Случалось, что Пан целому войску внушал подобный страх, и оно обращалось в неудержимое бегство. Греки считали, что таким страхом он поразил персов в битве под Марафоном. Отсюда "панический страх" - безотчетный, внезапный, неудержимый страх, охватывающий человека или многих людей, вызывающий смятение. Отсюда же возникло слово "паника".
Парнас. В греческой мифологии Парнас - гора в Аркадии. На Парнасе берет начало священный Кастальский источник, посвященный музам. Место обитания Аполлона и Муз. В переносном смысле Парнас - мир поэзии, поэтов. "Парнасские сестры" - музы. Пегас. В греческой мифологии - крылатый конь Зевса. От удара копытом Пегаса на горе Геликон возник источник Гиппокрена, из которого черпали вдохновение поэты. Символ поэтического вдохновения.
Пенелопа. В греческой мифологии Пенелопа, супруга Одиссея, ждала возвращения мужа из-под Трои в течение двадцати лет, упорно отвергая домогательства многочисленных женихов. Она пообещала выбрать себе нового мужа после того, как закончит ткать покрывало на гроб своего свекра, чтобы по обычаю, когда тот умрет, подготовить ему достойные похороны. Однако ночью она распускала все, что успевала наткать в течение дня. Образ Пенелопы - символ женского благородства и супружеской верности. Иносказательно: работа Пенелопы - нескончаемая работа.
Пигмалион и Галатея. В древнегреческом мифе Пигмалион - царь Кипра. Влюбившись в Афродиту, он высек из мрамора ее статую и обратился к богине с мольбой вдохнуть в холодное изваяние жизнь. Тронутая такой любовью, Афродита оживила статую, которая под именем Галатеи стала женой Пигмалиона. В переносном смысле - человек, влюбившийся в свое творение.
Прокрустово ложе. Прокрустово ложе - ложе, на которое великан-разбойник Прокруст насильно укладывал путников: тем, кому ложе было коротко, обрубал ноги; тех, кому было длинно, вытягивал. В переносном смысле - искусственная мерка, не соответствующая сущности явления.
Прометей. Прометеев огонь. Прометей в греческой мифологии - титан, в мифах выступает как богоборец и защитник людей. После победы богов над титанами Прометей стал на сторону людей, похитил огонь с Олимпа и принес его людям. За это по приказу Зевса Прометею копьем пробили грудь, и он был прикован к скале на отрогах Кавказского хребта и обречен на постоянные муки: прилетавший каждый день орел расклевывал его печень, отраставшую снова за ночь. Фигура Прометея символизирует человека, борющегося за правду и во имя идеи идущего на самые страшные мучения. Выражение "прометеев огонь" употребляется в значении: священный огонь, горящий в душе человека.
Разрубить гордиев узел. В греческой мифологии Гордий - первый царь Фригии, эпоним одноименного города в Малой Азии. Гордий был простым земледельцем, и однажды во время пахоты орел сел на ярмо его волов. Это было истолковано как знамение, предвещающее Гордию царскую власть. Вскоре фригийцы, оставшись без правителя, обратились за советом к оракулу, кого выбрать царем. Оракул предсказал, что надо избрать того, кого они первым встретят едущим на повозке. Этим человеком оказался Горгий. Став царем, он выстроил город, получивший его имя, и поставил в цитадели свою повозку, опутав ее ярмо сложнейшим узлом. Считалось, что тот, кто распутает этот узел, станет правителем всей Азии. По преданию, Александр Македонский в 334 г. до н.э. вместо распутывания узла просто разрубил его мечом, откуда и пошло выражение "разрубить гордиев узел" - принять быстрое и смелое решение.
Рог изобилия. В греческой мифологии рог изобилия - рог козы Амалфеи, вскормившей своим молоком Зевса; обладал волшебным свойством давать все, что пожелает его владелец. В переносном смысле - неиссякаемый источник богатства, благ.
Сизифов труд. В греческой мифологии коринфский царь Сизиф за свои многочисленные грехи был наказан богами: в загробном царстве был приговорен вкатывать на гору тяжелый камень, который, едва достигая вершины, скатывался вниз, и всю работу приходилось начинать заново. Выражение употребляется в значении: тяжелая, бесконечная и бесплодная работа.
Сфинкс. Загадочен, как Сфинкс. В греческой мифологии Сфинкс - крылатая полуженщина, полульвица, обитавшая на скале близ Фив. Задавала каждому приближающемуся путнику одну и ту же загадку (“кто утром ходит на четырех ногах, в полдень на двух, вечером на трех”). Не сумевших найти ответ чудовище пожирало. Только Эдип разгадал загадку Сфинкс, ответив, что это человек — в детстве, зрелости и старости; после этого Сфинкс бросилась со скалы. Сфинкс является собой воплощение тайны. "Загадочен, как Сфинкс" - говорят о человеке, слова и поступки которого непонятны окружающим.
Титаны. В греческой мифологии титаны - архаические боги первого поколения, рожденные Геей и Ураном. Они восстали против богов-олимпийцев, за что были низвергнуты в тартар. Переносно титаны - люди, отличающиеся силой, исполинской мощью ума, гении; титанический - огромный, грандиозный.
Фемида. Весы Фемиды. Слуги Фемиды. В греческой мифологии Фемида - богиня правосудия. Изображалась с повязкой на глазах (символ беспристрастия), с мечом и весами в руках. Иносказательно: Фемида - правосудие, закон; весы Фемиды - символ правосудия; слуги (жрецы) Фемиды - слуги закона, судьи.
Феникс. Восстать, как Феникс из пепла. В греческой мифологии Феникс - сказочная птица, похожая на орла, покрытая огненно-красным и золотым оперением. Живет она 500 лет, а перед смертью сжигает себя, но тут же возрождается из пепла. Символ возрождения и обновления. "Восстать, как Феникс из пепла" - погибнуть и снова ожить.
Фортуна. Колесо Фортуны. Фортуна - в римской мифологии богиня слепого случая, счастья и несчастья. Она изображалась с повязкой на глазах, стоящей на шаре или колесе и держащей в одной руке руль, а в другой - рог изобилия. Руль указывал на то, что фортуна управляет судьбой человека, рог изобилия - на благополучие, изобилие, которое она может подарить, а шар или колесо подчеркивали ее постоянную изменчивость. Имя ее и выражение "колесо Фортуны" употребляется в значении: случай, слепое счастье.
Фурия. В римской мифологии - каждая из трех богинь мщения (в греческой мифологии эринии). Эсхил, который вывел эриний на сцену, изобразил их отвратительными старухами со змеями вместо волос, с налитыми кровью глазами, с высунутыми языками и оскаленными зубами. Переносно - злая, сварливая женщина.
В греческой мифологии Химера чудовище с головой и шеей льва, туловищем козы и хвостом дракона. Иносказательно химера - нечто нереальное, неосуществимая, несбыточная и странная мечта.
Цербер. В греческой и римской мифологии Цербер - чудовищный трехглавый пес со змеиным хвостом, охранявший вход в подземное царство. Отсюда слово "цербер" употребляется в значении: злой, свирепый надсмотрщик.
Циклопы. Циклопические постройки. В греческой мифологии Циклопы - три одноглазых великана. Им приписывалось строительство гигантских построек. Отсюда "циклоп" употребляется в значении одноглазый. "Циклопическое сооружение" - огромные, исполинские постройки.
Цирцея. Цирцея (латинская форма; греч. Кирка) - волшебница с о. Эя, обратившая в свиней спутников Одиссея, а его самого удерживавшая на своем острове в течение года. В переносном смысле — коварная обольстительница.
Что дозволено Юпитеру, не дозволено быку. По древнегреческому мифу, Юпитеру (греч. Зевс) приглянулась дочь финикийского царя Европа. Юпитер превратился в быка и похитил ее. Quod licet Jovi, non licet bovi - пословица говорит о нескромной или безосновательной претензии.
Яблоко раздора. В греческой мифологии яблоко раздора - золотое яблоко с надписью "прекраснейшей", которое подбросила богиня раздора Эрида трем богиням: Гере, Афине и Афродите. Смертный юноша Парис должен был присудить яблоко достойнейшей ("суд Париса"). Гера пообещала Парису власть и богатство, Афина - мудрость и воинскую славу, а Афродита - отдать в жены самую красивую женщину. И Парис признал самой прекрасной из богинь Афродиту. Исполняя свое обещание, богиня помогла Парису похитить самую красивую из смертных женщин - Елену. С этого похищения началась Троянская война. Выражение "яблоко раздора" означает: причина спора, раздора.
Ящик Пандоры. В греческой мифологии Пандора - первая женщина, созданная богами в наказание людям за похищение Прометеем огня. Зевс отдал ее замуж титана Эпиметея. На свадьбу Зевс подарил Пандоре ящик, в котором были заключены все людские пороки, беды, несчастья и болезни, но запретил его открывать. Увидев в доме мужа этот сосуд, любопытная Пандора, несмотря на запрет, открыла его, и все бедствия, от которых страдает человечество, распространились по земле. Только одна Надежда осталась на дне сосуда, как того и пожелал Зевс. В переносном смысле "ящик Пандоры" - источник всяких бедствий.