Лекции.Орг


Поиск:




Категории:

Астрономия
Биология
География
Другие языки
Интернет
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Механика
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Транспорт
Физика
Философия
Финансы
Химия
Экология
Экономика
Электроника

 

 

 

 


I. 2. Смысл заглавия




В этом разделе три части: 1) объяснение буквального смысла загла­вия; 2) сообщение пяти необходимых сведений; и 3) определение сти­ля комментария «Безбрежный океан знания».

 

I. 2.1. Буквальный смысл заглавия

Что касается структуры «Всеобъемлющего знания», то это собрание важ­нейших моментов из всех трактатов, представляющих отдельные сис­темы колесниц богов и людей, а также систему трех или девяти колес­ниц Будды [71]. Слово «подходов» [в заглавии] означает эти колесницы. По сути, «Всеобъемлющее знание» — это исчерпывающее собра­ние наиболее важных объяснений из собственных учений Татхагаты и комментариев к ним. Следовательно, сочинение названо «сокровищ­ница» потому, что содержит эти драгоценные учения, или потому, что эта [сокровищница] неотъемлема [от них].

Этот трактат [72] ясно, подробно и правильно передает три вида обу­чения: высшей нравственности, медитации и мудрости. Благодаря ему можно одолеть врага — клеши и уберечься от [перерождения] в не­счастливых уделах. Он отличается от шести [видов] ущербных трак­татов и обладает достоинствами трех [видов] правильных трактатов. [73]

Последние слова: «трактат... правильно передает три вида обуче­ния» — подразумевают главным образом тему [этого сочинения].

Как пространство дает наблюдателю возможность различать предметы, так и содержание этого трактата дает уму возможность различать объекты знания. Следовательно, содержание — это все­объемлющее знание. Или же: подобно тому, как пространство — это среда, благодаря которой развиваются вселенная и существа, так и это [сочинение] дает возможность развиться трем видам мудрости [74].

Эта [часть заглавия] касается главным образом [слов], которые передают содержание.

 

I. 2.2. Пять необходимых сведений

Ученые монастыря Викрамашила [75] писали трактаты, приводя пять видов необходимых сведений:

1) кто автор [трактата],

2) на какие тексты-первоисточники он опирается,

3) как он подразделяется,

4) на благо кого он написан,

5) какова суть этого сочинения в целом.

Эти сведения можно указать и для данного произведения. Первое, личность автора, указано в конце сочинения; его разные имена приве­дены в колофоне. Второе объясняется [в словах заглавия]: «собранных из подходов всех колесниц». Третье обозначено [словами] «сокровищ­ница драгоценных учений».

Что касается четвертого, есть две [возможные мотивации для написания такого произведения]: собственное благо и благо других. Я написал этот труд без чьей-либо просьбы. Но мною двигало благо­родное намерение принести благо другим и [желание] отточить соб­ственное понимание всего знания. Это подразумевается в словах «всеобъемлющее знание». Пятое, суть содержания, выражено сло­вами «трактат, который правильно передает три вида обучения».

I. 2.3. Стиль комментария «Безбрежный океан знания»

Такой трактат можно определить как [один] из двух видов комментариев к словам Будды: общий или особый. Поскольку этот труд объемлет все области знания, его следует считать общим комментарием.

 





Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-09-20; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 504 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Велико ли, мало ли дело, его надо делать. © Неизвестно
==> читать все изречения...

2460 - | 2139 -


© 2015-2024 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.012 с.