Ћекции.ќрг


ѕоиск:




 атегории:

јстрономи€
Ѕиологи€
√еографи€
ƒругие €зыки
»нтернет
»нформатика
»стори€
 ультура
Ћитература
Ћогика
ћатематика
ћедицина
ћеханика
ќхрана труда
ѕедагогика
ѕолитика
ѕраво
ѕсихологи€
–елиги€
–иторика
—оциологи€
—порт
—троительство
“ехнологи€
“ранспорт
‘изика
‘илософи€
‘инансы
’ими€
Ёкологи€
Ёкономика
Ёлектроника

 

 

 

 


ƒавид …онгги „о - „етвЄртое измерение!

 

 

ћатериальный мир и вс€ земл€ принадлежат к третьему измерению. ƒуховный мир господствует над этими трем€ измерени€ми и представл€ет собой четвертое измерение. —в€той ƒух €вл€етс€ представителем четвертого измерени€. Ѕлагодар€ этому установленному пор€дку, нашей ѕланете была дарована жизнь из смерти, красота из безобрази€, чистота из гр€зи и изобилие из нищеты. Ѕог даровал люд€м власть контролировать материальный мир. Ёта книга откроет истины о том, как примен€ть данную власть, развивать своего внутреннего духовного человека и как господствовать над немощами, болезн€ми и различными обсто€тельствами, с которыми мы сталкиваемс€ в нашей повседневной жизни

 

—ќƒ≈–∆јЌ»≈


ѕредисловие

¬ступление

ѕолна€ и свободна€ жизнь ћолодой человек, идите домой —лезы

∆ивой √осподь

1. »нкубационный период: закон веры

ѕредставление четко очерченного предмета —тарайтесь хранить пламенное желание ћолитесь об уверенности √оворите —лово „етвертое измерение

2. „етыре измерени€ –оль подсознани€

язык четвертого измерени€ ѕрименение закона четвертого измерени€ ¬аша ответственность

3. “ворческа€ сила произнесенного слова ƒл€ успешной личной жизни

ƒл€ целей Ѕожьих

ќ про€влении присутстви€ ’ристова ¬аша роль

4. –ема

¬ера в —лово Ѕожие: проблемы и плоды —ама€ высока€ цель Ѕожь€ ѕолучение Ђремаї

Ќейтральное состо€ние Ѕожественное желание ѕроверка ѕисанием ѕредостерегающий сигнал Ѕогом определенное врем€

5. Ўколајндре€ ќбновленные помышлени€ жизни Ќовое отношение к помышлени€м ƒумайте словами чудес

«акон мышлени€ јдрес Ѕожий —мущение –ешение ¬ызов

√рех ненависти √рех страха √рех неполноценности √рех виновности


 

ѕредисловие

я считаю дл€ себ€ большой честью писать эти вступительные слова к прекрасной книге моего брата во ’ристе доктора …онги „о. Ћично € нахожусь у него в большом долгу за те ƒ”’ќ¬Ќџ≈ —»Ћџ и то внутреннее прозрение и ободрение, которые € лично получил от Ѕога посредством этого пастора.

ќднажды € совершал служение в его огромном собрании. Ќам позвонили и сообщили, что наша дочь сильно пострадала в автомобильной катастрофе в штате јйова.  огда мы с женой поспешили, отправитс€ в путь, нас до самолета сопровождал доктор …онги „о, укрепл€€ и поддержива€ нас в молитве. ѕрибыв через несколько часов на место, мы, затем, были вынуждены проводить долгие мрачные часы у постели нашей пострадавшей дочери, которой ампутировали левую ногу. ∆изнь ее находилась в посто€нной опасности. я не заметил, как начал читать страницу за страницей этой тогда еще неопубликованной книги. » сейчас € с радостью пишу несколько слов о ней.

я убедилс€ в действительной реальности этого динамического измерени€ в молитве, котора€ усваиваетс€ посредством нагл€дного изображени€ исцел€ющих переживаний. Ётот обремененный путешестви€ми пастор, этот страдающий и сострадающий отец подчеркнул строчку за строчкой первоначальной рукописи. я хотел бы наде€тьс€ и хотел бы молитьс€ о том, чтобы многие христиане, а так же неверующие, прочитав эту книгу, получили возможность усвоить дл€ себ€ те удивительные духовные истины, которые содержатс€ на ее страницах.

Ќе пытайтесь сразу все пон€ть и все осознать. Ќачните сразу же радоватьс€ и наслаждатьс€ предлагаемыми истинами. “огда вы поймете все. я прошел этот путь. Ѕлагодарю ¬ас, доктор …онги „о, за то, что вы разрешили ƒуху —в€тому предложить всему миру и нам эту удивительную весть. Ѕог любит ¬ас, и € тоже люблю ¬ас!

–оберт X Ўуллер.

 

¬ступление

ѕќЋЌјя » —¬ќЅќƒЌјя ∆»«Ќ№

¬ обстановке хаоса, который последовал за корейским конфликтом, € был одним из тех, кто боролс€ за свое существование: хот€ € был беден, но € был настойчив, а потому выполн€л несколько работ в течение одного дн€.

ќднажды после обеда, когда € преподавал в качестве домашнего учител€, € внезапно почувствовал, что что-то как будто поднимаетс€ из глубины моей грудной клетки, вскоре весь рот наполнилс€ чем-то странным. я подумал, что у мен€ приступ удушь€.  огда же € стремительно открыл рот, хлынула кровь. я попыталс€ приостановить кровотечение, но безуспешно, кровь все текла и текла через рот и ноздри. ¬скоре и желудок, и грудна€ клетка наполнились кровью. я начал постепенно слабеть и потер€л сознание, мне показалось, что решительно все подо мной колеблетс€. ѕотр€сенный случившимс€, € еле-еле поплелс€ домой. ћне было тогда дев€тнадцать лет, и € умирал.

 

ћќЋќƒќ… „≈Ћќ¬≈ , »ƒ»“≈ ƒќћќ…!

»спугавшись, мои родители тотчас же продали что-то из своего имущества, чтобы отправить мен€ на лечение в пользовавшийс€ доброй славой госпиталь. ¬рачи тщательно обследовали мен€ и их диагноз: неизлечимый туберкулез.  огда € услышал диагноз врачей, € сразу же почувствовал сильнейшее желание жить. ќднако моим надеждам и планам на будущее было суждено погибнуть еще до того, как € начну жить самосто€тельно.

¬ отча€нии € обратилс€ к врачу, который произнес этот ужасный диагноз: Ђƒоктор, неужели же так ничего и нельз€ сделать дл€ мен€?ї

ќтвет его потом очень часто звучал в моей душе: ЂЌет, это не обычный туберкулез. ќн распростран€етс€ очень быстро, так что нет никакой возможности остановить его развитие. ∆ить вам еще три, а в лучшем случае четыре мес€ца, молодой человек. ѕоэтому кушайте, что хотите и попрощайтесь со своими друзь€ми!ї ”друченный, € покинул госпиталь. ћину€ сотни увеселительных заведений, € шагал в унынии по улицам. »спытыва€ полнейшее одиночество, € был из числа потер€вших надежду. ƒомой € возвратилс€ в каком-то ошеломлении. √отов€сь к смерти, € повесил на стене календарь, в котором существовало три мес€ца. ¬оспитанный буддистом, € ежедневно молилс€ Ѕудде, умол€€ его о помощи. ќднако помощь не приходила, а мне становилось тем временем все хуже и хуже.

—ознава€, что мо€ жизнь неизбежно укорачиваетс€, € отказалс€ веровать в Ѕудду. ¬от так случилось, что € начал вопи€ть к ЂЌеведомому Ѕогуї. ¬скоре мне пришлось убедитьс€, каким сильным толчком дл€ всей моей последующей жизни оказалс€ ≈го ответ.

 

—Ћ≈«џ

ћиновало еще несколько дней. —лучилось так, что мен€ посетила однажды одна из учениц средней школы и начала говорить мне об »исусе. ќна рассказала мне о рождении ’риста от ƒевы, о ≈го смерти на кресте, о воскресении и о спасении по благодати. ќткровенно говор€, все эти истории казались мне сплошной нелепостью. я никак не мог прин€ть ее вести, да, собственно, не очень-то обращал внимание на эту молодую девушку. ”ход ее вызвал во мне чувство значительного облегчени€.

ќднако на следующий день она пришла оп€ть. ќна навещала мен€ часто, очень даже часто, посто€нно беспоко€ мен€ своими рассказами о Ѕогочеловеке »исусе.

Ѕолее чем через неделю ее посещений € оказалс€ в таком негодовании, что начал грубо возражать ей, укор€€ ее. ќна не убежала и не устыдилась, она не испугалась мен€. ќна просто преклонила колени и начала молитьс€ обо мне. Ѕольшие крупные слезы катились по ее щекам, выража€ сострадание, которое было совершенно чуждо мне, хорошо организованному и истинному буддисту, соблюдающему буддистские обычаи, ритуалы и исповедующему буддистскую философию.

 огда € увидел ее слезы, сердце мое как-то обм€кло. „то-то совсем другое вдруг обнаружилось в этой молоденькой девушке. ќна не просто рассказывала мне религиозные истории, она жила тем, во что верила.

ѕосредством ее любви и слез € мог почувствовать близость Ѕога.

Ђƒевушка, - прервал € ее, - пожалуйста, не плачьте. ћне больно. “еперь € убедилс€ в вашей христианской любви. ≈сли € не умру, € стану христианином дл€ васї.

ќтвет ее последовал немедленно. Ћицо ее проси€ло, она начала прославл€ть Ѕога. ѕодав мне руку, она предложила мне свою Ѕиблию.

Ђ„итайте, исследуйте Ѕиблию, - наставл€ла она мен€, если вы будете читать ее посто€нно, то найдете в ней —Ћќ¬ј ∆»«Ќ»ї.

»так, впервые в своей жизни € держал в руках Ѕиблию. »спытыва€ сильнейшую одышку, € все же открыл Ѕиблию в самом ее начале, обратив свое внимание на книгу Ѕытие.

 огда €, перелистыва€ страницы, достиг ≈вангели€ от ћатфе€, она сказала с улыбкой: Ђ¬ы так больны, что если начнете читать Ѕиблию от начала, то € не уверена, что успеете дочитать ее до конца. Ќо если вы начнете читать Ќовый «авет, у вас окажетс€ достаточно времениї.

ќжида€ встретить глубокие нравственные и религиозные философские поучени€, € был просто потр€сен тем, что прочитал: Ђјвраам родил »саака; »саак родил »акова; »аков родил »уду и его братьевї.

я почувствовал себ€ как-то смущенно и глупо. я закрыл Ѕиблию, говор€: Ђƒевушка, € не хочу читать Ѕиблию, это истори€ о том, как один человек родил второго, второй

- третьего и так далее. я уж лучше займусь чтением телефонного справочникаї.

Ђћолодой человек, - ответила она, - сейчас эти имена не говор€т вам абсолютно ничего. ќднако по мере того, как вы будете продолжать чтение, все эти имена приобретут дл€ вас особое значениеї. ќбодренный, € оп€ть прин€лс€ зачтение Ѕиблии.

 

∆ивой √осподь

ѕо мере того, как € продолжал чтение, € не сталкивалс€ с какой-то систематизированной философией, с какими-то теори€ми медицинских знаний или религиозных обр€дов. Ќо € заметил одно: Ѕибли€ посто€нно говорит об »исусе ’ристе - —ыне Ѕожьем. ќднако угроза смерти напоминала мне о том, что мне необходимо что-то большее, нежели религи€, нечто большее, нежели философи€ и даже нечто большее, чем просто сочувствие к человеческим страдани€м, к человеческому существованию. ћне необходим был кто-то такой, кто мог бы участвовать в моей борьбе и в моих страдани€х, кто мог бы даровать мне ѕќЅ≈ƒ”.

ѕродолжа€ читать Ѕиблию, € пришел к выводу, что этот некто - это √осподь »»—”— ’–»—“ќ—.

»исус ’ристос не принес нам ни религии, ни кодекса этик, ни серии ритуалов. »сключительно практическим путем »исус, принес спасение человечеству. Ќенавид€ грех, ’ристос возлюбил грешника, принима€ всех приход€щих к Ќему. √лубоко сознава€ собственную греховность, € пон€л, что мне необходимо прощение грехов.

’ристос исцел€л больных. Ѕольные, изувеченные приходили к Ќему, и ќн исцел€л их одним прикосновением. Ёто всел€ло веру в мое сердце: € наде€лс€, что ќн исцелит и мен€.

’ристос предлагал мир встревоженным и обеспокоенным. ќн так и за€вл€л: Ђ¬еруйте в Ѕога!

ƒа не смущаетс€ сердце ваше! ” вас нет причин дл€ страха!ї ’ристос ненавидел страх, показав человеку, что ему надлежит жить только верою. ’ристос предлагал уверенность, веру, мир тем, которые обращались к Ќему за помощью. Ёта потр€сающа€ весть волновала мое сердце.

’ристос воскрес из мертвых. я не обнаружил нигде в Ѕиблии мест, где бы было то, что ’ристос когда-либо руководил похоронами. Ќо ќн возвращал мертвых к жизни, превраща€ похороны в величественное воскресение.

Ѕолее всего волновал мою душу факт, что ’ристос был весьма милостив к одержимым. ¬о врем€ корейской войны многие потер€ли свои семьи и имущество. —трада€ от нервных

потр€сений многие, лишались рассудка или становились одержимыми. Ћишившись крова, они беспомощно ходили по улицам.

’ристос готов был пойти навстречу и этой нужде человека. ќн изгон€л злых духов, освобожда€ одержимых и возвраща€ их к нормальной жизни. Ћюбовь ’риста могущественна, она касаетс€ жизни и нужд всех приход€щих к Ќему.

”бедившись, что »исус ’ристос жив, охваченный сознанием жизненности ≈го служени€, € преклонил колени. я просил ’риста о том, чтобы ќн вошел в мое сердце, чтобы ќн спас мен€, исцелил мен€ и избавил мен€ от смерти.

¬от именно тогда на мен€ и снизошла радость спасени€ и мир, даруемый прощением ’ристовым, € пон€л, € узнал, что € спасен.

»сполнившись ƒухом —в€тым, € встал и воскликнул: Ђ—лава √осподу!ї

Ќачина€ с этого момента, € читал Ѕиблию, как голодный человек ест хлеб. Ѕибли€ возводила основание дл€ веры, в которой € нуждалс€. Ќесмотр€ на предсказани€, несмотр€ на прежнее чувство страха, € вскоре пон€л, что буду жить. ¬место того чтобы умереть в течение трех мес€цев, € встал с постели спуст€ шесть мес€цев.

— тех пор € начал с дерзновением проповедовать ≈вангелие »исуса ’риста. ƒевушка, имени которой € так никогда и не узнал, назвала дл€ мен€ самое драгоценное им€ из всех имен - им€ »исуса!

¬ течение последующих нескольких лет Ѕог помог мне пон€ть несколько из важных принципов веры. Ёто те принципы, которые € изложу в следующих главах предлагаемой книги дл€ того, чтобы вы могли войти в более глубокое воспри€тие и в более посв€щенную жизнь.

 

’–»—“ќ— Ќ≈ »«ћ≈Ќя≈“—я.

¬чера, сегодн€ и вовеки ќн все тот же. ’ристос хочет нести ваши бремена. »исус силен, простить и исцелить вас. ќн силен, изгнать сатану и даровать вам уверенность, веру и мир.

 

’–»—“ќ—Ф ’ќ„≈“ ƒј–ќ¬ј“№ ¬јћ ¬≈„Ќ”ё ∆»«Ќ№.

ќн хочет быть существенной частью вашей повседневной жизни. ¬ то врем€ как вор и враг приходит дл€ того, чтобы убить и погубить, ’ристос приходит дл€ того, чтобы даровать жизнь, полную и свободную.

Ѕлагодар€ присутствию ƒуха —в€того ’ристос с нами сейчас. ’ристос хочет исцелить вас, ќн хочет избавить вас от смерти. ќн ваш живой √осподь. ¬озложите ваше упование на »исуса ’риста, и сегодн€ ожидайте чудес от Ќего.

 

»Ќ ”Ѕј÷»ќЌЌџ… ѕ≈–»ќƒ - «ј ќЌ ¬≈–џ

Ѕог никогда не совершает —воих великих дел, мину€ личную веру человека. —амо собой разумеетс€, что у вас должна быть вера, потому что Ѕибли€ говорит, что Ѕог общаетс€ с человеком по мере его веры. ¬ера имеетс€ у каждого человека, несмотр€ на то, чувствует он ее или нет. ¬ы можете предпринимать попытки ощущать веру, однако когда вам потребуетс€ вера, она про€вит себ€. ќна пребывает в вас только дл€ того, чтобы вы могли пользоватьс€ ею.

ќна пребывает в вас подобно вашим рукам.  огда вам надо воспользоватьс€ руками, вам стоит только прот€нуть их или подвигать ими. ћне совсем нет нужды чувствовать, что мои руки свисают с плеч, чтобы знать, что они существуют у мен€.

Ќо вот ваша вера про€вл€ет себ€ определенными пут€ми и способами; эта вера соедин€ет вас с ќтцом Ќебесным,  оторый пребывает в вас. Ѕибли€ говорит, что вера €вл€етс€ осуществлением ожидаемого, что в сущности ее имеетс€ перва€ стади€ развити€ - инкубационный период прежде, чем ею можно будет воспользоватьс€ вполне и эффективно. ≈стественно, вы можете сразу задатьс€ вопросом: Ђј каковы же те элементы, которые необходимы дл€ того, чтобы можно было воспользоватьс€ верою?ї ¬ инкубационном периоде обнаруживаетс€ четыре основных шага.

 

ѕ–≈ƒ—“ј¬Ћ≈Ќ»≈ „≈“ ќ ќ„≈–„≈ЌЌќ√ќ ѕ–≈ƒћ≈“ј

„тобы пользоватьс€ верою, необходимо, во-первых, €сно и четко представл€ть себе предмет веры (то есть то, что вы желаете иметь). ¬ера €вл€етс€ осуществлением четко и €сно представл€емого ожидаемого. ≈сли у вас только смутные представлени€ о предсто€щих цел€х, тогда вы вне сферы прикосновени€ к “ому,  оторый способен и силен, ответить на ваши молитвы. я постиг этот урок в особой ситуации.

я находилс€ уже на служении в течение нескольких мес€цев, но € был так беден, в смысле обладани€ материальными благами, что у мен€ решительно не было ничего. я не был еще женат и проживал в маленькой комнатке. ” мен€ не было стола, не было стула, не было кровати, кушал € на полу, спал тоже на полу и занималс€ на полу, но ежедневно € проходил много миль, „“ќЅџ Ќ≈—“» Ћёƒяћ ЅЋј√”ё ¬≈—“№ » —ѕј—ј“№ Ћёƒ≈….

ќднажды, чита€ Ѕиблию, € оказалс€ под огромным впечатлением Ѕожьих обетовании. Ѕибли€ утверждает, что, если скажем, € возложу все свое упование на »исуса, если стану молитьс€ во »м€ ≈го, € непременно получу просимое. Ѕибли€ учит также, что € уже €вл€юсь сыном Ѕожьим, сыном ÷ар€ царей и √оспода господствующих. ѕоэтому € и сказал следующее: Ђќтче! ѕочему же сыну ÷ар€ царей и √оспода господствующих приходитс€ жить без стола, и без стула, и без кровати, проход€ ежедневно много миль? ћне необходимо, по крайней мере, скромный стол и стул, чтобы сидеть на нем, и скромный велосипед, чтобы посещать многие домаї.

я чувствовал, что согласно ѕисанию, € вполне мог молитьс€ об этом и просить этих вещей у √оспода. «атем € преклонил колени и начал молитьс€: Ђќтче! Ќыне € обращаюсь в молитве к “ебе. ѕрошу “еб€, пошли мне стол, стул и велосипедї. я верил, что получу просимое, и прославил Ѕога.

— тех пор € и начал ожидать того момента, когда получу каждую из просимых вещей. Ќо вот миновал мес€ц без вс€кого ответа. «атем миновали два мес€ца, три, четыре, п€ть, шесть мес€цев, а € все ожидал и ожидал просимого, но ничего не получал. ќднажды дождливым днем € оказалс€ в состо€нии насто€щей подавленности. ” мен€ не оказалось никакой пищи.   вечеру € был так голоден и так подавлен, что начал жаловатьс€: Ђ√осподи, € просил “еб€, чтобы “ы послал мне

стол, и стул, и велосипед, € молилс€ об этом несколько мес€цев тому назад, но “ы до сих пор не даровал мне ничего из просимого. “еперь ты видишь, что € возвещаю ≈вангелие этому, охваченному бедностью, народу, проживающему в этих трущобах.  ак же € могу призывать их к тому, чтобы они упражн€лись в вере, если € сам не в состо€нии упражн€тьс€ в ней?  ак же мне умол€ть их о том, чтобы они возлагали свое упование на √оспода и подлинно жили —ловом, а не хлебом?

ќтче! я в большом смущении, € не в состо€нии пон€ть происход€щего, но € знаю, что не могу отрицать “воего —лова. —лово “вое непоколебимо, а потому € буду уповать и верить, что “ы ответишь мне, только € не уверен, когда и как “ы сделаешь это.

≈сли “ы ответишь на мои молитвы после моей смерти, то кака€ мне польза от этого? ≈сли “ы хочешь ответить на мои молитвы, умол€ю “еб€, поторопись!ї

«атем € сел и начал плакать. Ќо вот внезапно мен€ что-то осенило, и чувство спокойстви€ проникло в мою душу. ¬ последствии, вс€кий раз, когда € оказывалс€ в подобном состо€нии, мен€ всегда наполн€ло чувство присутстви€ Ѕожьего. Ѕог всегда говорил со мною, поэтому мне оставалось только ожидать. » на этот раз тихий голос прозвучал в моей душе, и ƒух сказал мне: Ђ—ын ћой, я уже давно услышал твои молитвы!ї

я сразу же вспыхнул: Ђ“огда где же мой стол, стул и велосипед?ї

Ќо ƒух ответил мне: Ђƒа, сын ћой, твое горе и горе остальных ћоих детей и состоит в том, что вы молитесь, просите и ожидаете, исполнени€ своих просьб, но просите в таких не€сных и неопределенных формах, что яне в состо€нии ответить вам. –азве ты не знаешь, что существует дес€тки различных столов, и стульев, и велосипедов? ј ты просто просил у ћен€ стол, стул и велосипед. “ы никогда не просил у ћен€ определенный стол, стул и велосипедї.

Ёто был поворотный момент в моей жизни. Ќи один из преподавателей Ѕиблейской школы не учил мен€ этому. я ошибалс€ прежде, а вот теперь у мен€ открылись глаза. «атем € сказал: Ђ√осподи, неужели “ы действительно хочешь, чтобы € молилс€ в определенных выражени€х?ї Ќа этот раз √осподь обратил мен€ к посланию к ≈вре€м, 11 главе: Ђ¬ера же есть осуществление ожидаемогої, осуществление того, о чем мы просим, чего ожидаем, на что надеемс€. я оп€ть преклонил колени и начал молитьс€: Ђќтче, мне очень т€жело. я совершил грубую ошибку и не понимал “еб€. я зачеркиваю теперь все мои молитвы. » оп€ть начинаю просить “еб€, и уже по- новому буду молитьс€ї.

я изложил размер стола, который хотел иметь; € хотел, чтобы стол этот был изготовлен из красного дерева. «атем € сказал, что хочу иметь самое лучшее кресло, состо€щее из металлической основы, на ножках которого были бы ролики, чтобы, толкнув его, € мог передвинутьс€ в любом направлении.

ƒалее € начал размышл€ть о велосипеде; в этом отношении действительно было о чем подумать, потому что в то врем€ было очень много велосипедов в наличии: корейские, €понские, китайские, немецкие. ќбычно велосипеды, которые изготавливали в  орее или японии, не находили спроса потому, что это были очень непрочные издели€. ј мне очень хотелось иметь прочный велосипед. —амым лучшим велосипедом считалс€ велосипед, изготовленный в Ўтатах, вот поэтому € и начал просить: Ђќтче, € хочу иметь велосипед, который изготовлен в Ўтатах, притом такой, чтобы € мог регулировать скоростьї. я изложил свою просьбу в столь определенных выражени€х, чтобы Ѕог мог удовлетворить мое желание. «атем € почувствовал, что вера все более переполн€ет мое сердце, поэтому € начал радоватьс€ в √осподе. ¬ ту ночь € спал, как младенец.

 огда же € проснулс€ в 4:30, чтобы идти на молитвенное собрание, € вдруг обнаружил, что сердце мое пусто.

Ќакануне вечером € обладал, казалось, всей верой мира, однако во врем€ сна вс€ эта вера улетучилась. я уже ничего не чувствовал в моем сердце. » € сказал тогда: Ђќтче, это просто ужасно. ќдно дело иметь веру и совсем другое сохран€ть ее до тех пор, пока не получишь ответї.

√оре это свойственно всем христианам. ѕеред ними может выступать особый оратор, они могут наполнитьс€ верой, когда он им служит. Ќо прежде, чем они, достигнут своих домов, они окончательно тер€ют ее. ќна исчезает и улетучиваетс€.

¬ то утро, когда € читал Ѕиблию, когда € просматривал особые места, которые мне необходимо было положить в основу своего слова, взор мой внезапно остановилс€ на месте ѕисани€ к –имл. 4:17. —ердце мое прилепилось к этому месту ѕисани€, в нем началс€ бурный процесс усвоени€ сказанного в этом месте. » € сказал тогда самому себе: Ђя могу за€вить, что обладаю всеми этими вещами, хот€ их еще нет, как будто € уже имею их в своем распор€женииї.

 

я ѕќЋ”„»Ћ ќ“¬≈“ ќ “ќћ,  ј  ’–јЌ»“№ ¬≈–”.

я поспешил к шатру, где происходили собрани€ нашей церкви и где народ уже начал собиратьс€ и молитьс€. ѕосле нескольких песнопений € начал проповедовать. “олку€ ѕисание, € сказал: Ђƒорогие собравшиес€, по милости Ѕожьей у мен€ имеетс€ стол из красного дерева, прекрасное кресло на металлической основе и с роликами на ножках, а так же велосипед, который изготовлен в Ўтатах, у которого имеютс€ соответствующие передачи с обеих сторон. —лава Ѕогу! я получил все эти вещи по молитве?ї

Ћюди посмотрели на мен€ с удивлением, потому что все знали, что € исключительно беден. я хвастал этими вещами, а они не могли поверить своим ушам. ¬ерою € действительно прославл€л Ѕога, поступив так, как мне подсказывало —лово Ѕожье.

ѕосле богослужений € отправилс€ в свой путь, а трое молодых людей последовали за мною и сказали мне: Ђѕастор, мы хотели бы посмотреть все эти вещиї. я был

захвачен врасплох, потому что не учел того, что мне придетс€ показывать эти вещи. Ёти реб€та жили в трущобах, теперь они узнают, что € солгал, а потому мне казалось, что € последний раз служил здесь. — другой стороны, € знал, что они никогда уже не вернутьс€ в церковь, а потому € начал молитьс€ √осподу: Ђ√осподи, с самого начала это была не мо€ иде€, но “во€. “ы —ам предложил мне это слово, € повиновалс€ “ебе, и вот теперь € в ужасном состо€нии. я сказал, что все эти вещи уже имеютс€ у мен€, а теперь, как же мне объ€снить все это? “ы всегда помогал мнеї.

» √осподь действительно пришел мне на помощь; в моем сердце по€вилась нова€ мысль. я сказал: Ђ«агл€ните в мою комнату и посмотритеї.

¬троем они пришли ко мне, огл€дыва€ мою комнату, не наход€ там ни велосипеда, ни кресла, ни стола. Ќо € сказал им: ЂЌе огл€дывайтесь, € покажу вам все это позжеї.

я указал пальцем на ѕарка, который €вл€етс€ сейчас пастором одной из самых больших церквей јссамблеи Ѕожьей в  орее, и сказал: Ђя задам вам несколько вопросов, и если вы мне ответите на них, тогда € покажу вам все эти вещи. —колько времени вы находились в утробе матери прежде, чем по€вились на свет?ї

ќн почесал затылок и сказал: Ђ’орошо, дев€ть мес€цевї.

“огда € оп€ть сказал: Ђј что же вы делали в утробе своей матери целых дев€ть мес€цев?ї - Ђќ, € просто росї - ответил он. Ђƒа, - сказал €, - но никто не видел васї.

ЂЌикто и не мог мен€ видеть, так как € находилс€ в утробе моей материї - сказал он.

“огда € оп€ть сказал: ЂЅудучи младенцем, вы находились во чреве своей матери до того, как по€вились на свет. ¬ы правильно ответили мне. ¬чера вечером € преклонил здесь колени и молилс€ √осподу о том, чтобы ќн даровал мне стол, кресло и велосипед, и —»Ћќё ƒ”’ј —¬я“ќ√ќ я ѕќ„”¬—“¬ќ¬јЋ, что уже обладаю и столом, и креслом, и велосипедом. —лучилось так, как будто они уже во мне и растут. » это подлинно стол, кресло и велосипед; и люди увид€т их в момент их рождени€ї.

ћолодые люди сме€лись и сме€лись. ќни так и сказали мне: Ђћы впервые видим мужчину, который был бы беременный велосипедом, креслом и столомї.

ѕокинув мен€, они начали распростран€ть по городу слухи о том, что проповедник их церкви носит в чреве велосипед, кресло и стол. я едва мог пройти по городу: женщины посто€нно собирались вокруг мен€, чтобы посмотреть на мен€, а затем разражались хохотом. ¬ воскресенье ко мне подошли несколько парней, они коснулись моего живота и сказали: Ђѕастор, у вас же огромнейший живот!ї

ќднако в течение всех этих дней € знал одно, что внутри мен€ растет кажда€ из этих вещей. Ќ≈ќЅ’ќƒ»ћќ “ќЋ№ ќ ¬–≈ћя, как и матери, необходимо врем€ дл€ того, чтобы родить ребенка. “акое же врем€ необходимо и вам, потому что и вы беременны своими четко очерченными предметами.

я прославл€л √оспода, € не тер€л уверенности, что когда наступит врем€, € получу каждую из просимых вещей.

—кажу, что € действительно получил все эти вещи, о которых молилс€: стол из красного дерева, кресло на металлических ножках, изготовленное фирмой ћитцубиши в японии, с роликами и велосипед из Ўтатов. ¬елосипед € получил от сына одного американского миссионера. ќн очень мало им пользовалс€.

я принес все эти вещи в свой дом. я коренным образом изменил свое отношение к молитве.

ƒо тех пор € всегда молилс€ в каких-то не€сных выражени€х, но с тех пор € уже никогда не молюсь неопределенным образом. ≈сли бы Ѕог стал отвечать на туманные неопределенные молитвы, то вы никогда не смогли бы согласитьс€ с тем, что именно Ѕог на них ответил. ¬ам следует ѕ–ќ—»“№ ќѕ–≈ƒ≈Ћ≈ЌЌќ и по существу дела.

√осподь никогда не отвечает на неопределенные молитвы.

 огда ¬артимей, сын “имеев, бежал за »исусом ’ристом, он кричал: Ђ—ын ƒавидов, помилуй мен€!ї ’от€ каждый знал, что ¬артимей просит об исцелении от слепоты. ’ристос спросил его: Ђ„его ты хочешь от ћен€?ї ’ристос ожидает от нас весьма определенных и существенных просьб. ¬артимей сказал: Ђ”читель, € хочу прозретьї. “огда’ристос ответил: Ђ»ди, вератво€ спасла теб€!ї ¬артимей прозрел.

«аметим, что до того, как ¬артимей стал просить об исцелении, »исус не мог произнести исцел€ющих слов.

 огда вы приходите к √осподу с определенными просьбами, то имейте в виду определенный предмет и четко очерченную цель.

ќднажды, когда мне пришлось посетить одну церковь, жена пастора пригласила мен€ в кабинет пастора. ј пастор сказал мне: Ђ„о, пожалуйста, помолитесь об одной женщине здесь!ї

- я спросил: Ђќ чем?ї

- ќна хотела бы выйти замуж, но никак не может найти себе жениха.

- ѕригласите ее войти.

»так, она вошла. Ёто была достаточно при€тна€ стара€ дева, немногим более тридцати лет.

- —естра, сколько времени вы уже молитесь о женихе? - спросил € ее.

- Ѕолее дес€ти лет, - сказала она.

- ѕочему же Ѕог не отвечал вам в течение дес€ти лет? ќна слегка двинула плечами:

- Ёто ≈го дело. Ѕог знает все.

- »менно в этом обсто€тельстве и заключаетс€ ваша ошибка. Ѕог никогда не станет трудитьс€ самосто€тельно, а только по вашей просьбе. ƒействительно ли вы хотите, чтобы € помолилс€ о вас?

-ƒа!

- ’орошо, принесите мне кусочек белой бумаги и карандаш, и с€дьте передо мной.

ќна села, а € сказал:

- ≈сли вы запишете ответы на мои вопросы, тогда € стану молитьс€ о вас. »так, вопрос первый. ≈сли вы действительно хотите мужа, то какого мужа вы хотели бы: жител€ јзии, или  авказа, или темнокожего?

-  авказца!

- ’орошо, пишите это. ¬опрос второй. ’отите ли вы, чтобы ваш муж был высоким, скажем, шесть футов, или низким, например, п€ть футов?

- я хотела бы, чтобы он был высоким мужчиной.

- «апишите.

- ¬опрос третий. ’отите ли вы, чтобы ваш муж был стройным мужчиной при€тного вида или слегка полноватым?

- я хотела бы, чтобы он был худощав и строен.

- ѕишите: строен.

- „етвертый вопрос: какое хобби вы предпочли бы у своего мужа?

- „тобы он увлекалс€ музыкой! - ’орошо, пишите: музыкален.

-ѕ€тое: какую специальность вы бы предпочли у своего мужа?

- Ўкольный учитель!

- ’орошо, пишите: школьный учитель. «адав ей дес€ть вопросов, €, наконец, сказал:

- ѕожалуйста, прочтите громко ваш список.

ќна прочла каждый свой ответ на каждый вопрос. «атем € сказал:

- «акройте глаза. —пособны ли вы увидеть образ вашего будущего мужа?

- ƒа, € вижу этот образ совершенно €сно.

- ’орошо, теперь просите у Ѕога именно такого мужа. ƒо тех пор, пока вы не увидите его совершенно €сно в своем воображении, вы не в состо€нии молитьс€ о нем, да и Ѕог не может ответить вам. ¬ам необходимо совершенно €сно видеть этот образ до того, как вы станете молитьс€ о нем. Ѕог никогда не отвечает на неопределенные молитвы.

¬от так случилось, что она преклонила свои колени, а € возложил на нее свои руки и сказал: Ђ—естра, возьмите с собой эту бумажку и прилепите ее к зеркалу.  аждый вечер, когда вы будете отправл€тьс€ на покой, прочтите громко все дес€ть своих ответов; прочтите их так же и утром, когда будете вставать, а затем прославьте Ѕога за ответї.

„ерез год € проезжал оп€ть через эти места; жена местного служител€, с которой € разговаривал в прошлый раз, позвонила мне по телефону. ќна сказала мне:

- ѕастор, не навестили ли бы вы нас и не пообедали бы вы с нами?

-  онечно, с удовольствием!

 ак только € прибыл в кафетерий, она сказала мне: - ќна вышла замуж! ќна вышла замуж!

- ќ ком вы говорите?

- ј помните ли вы ту девушку, о которой вы молились? ¬ы просили ее записать все дес€ть ответов на ваши вопросы.

- ƒа, помню, так что же случилось?

-

- Ётим летом к нам в церковь прибыл учитель средней школы вместе со своим квартетом, остановившись в нашей церкви на неделю дл€ песенного служени€. ќн был холост, все девушки были без ума от него.  ажда€ хотела назначить ему свидание, однако этот молодой человек был безразличен к ним. Ќо вот он увлекс€ этой старой девой. ќн повсюду следовал за ней и, прежде чем уехать, он сделал ей предложение. » она дала ему согласие. »х благополучно сочетали в этой же церкви; в день бракосочетани€ мать ее вз€ла ту бумажку с дес€тью ответами и публично прочла ее перед собравшимс€ народом, а затем разорвала ее.

¬се это звучит наподобие какой-то сомнительной истории, но в действительности все происходит именно таким образом. я хотел бы, поэтому напомнить вам об одном: Ѕог пребывает в вас, ќн никогда не делает чего-то независимо от вас - имею в виду что-то, что касаетс€ вашей жизни. Ѕог трудитс€ посредством ваших помышлений и ваших верований, а потому, когда вы хотите получить ответ от √оспода, придите к Ќему с четким и €сным требованием.

Ќе говорите: Ђќ, Ѕоже, благослови мен€! Ѕлагослови мен€!ї

«наете ли вы, сколько благословений содержитс€ в Ѕиблии? —выше восьми тыс€ч обетовании. ≈сли вы скажете: ЂЅоже, благослови мен€ї, - ќн спросит вас: Ђј в каком же именно благословении ты нуждаешьс€?ї ѕоэтому, будьте весьма определенными. ¬озьмите свою записную книжку и запишите себе свои нужды и желани€, чтобы €сно и четко принести их Ѕогу.

я всегда просил Ѕога, чтобы ќн даровал нам пробуждение в соответствии с указанным мною числом. ¬ 1960 году € молилс€ о том, чтобы √осподь прибавл€л нам по тыс€че членов ежегодно. “ак и случилось: вплоть до 1969 года ежегодно прибавл€лось по тыс€че членов к нашей церкви.

¬ 1969 году € начал размышл€ть иначе: Ђ≈сли Ѕог силен прибавл€ть по тыс€че членов ежегодно, то почему ќн не силен прибавл€ть по тыс€че членов ежемес€чно?ї — 1970 года € начал молитьс€ следующим образом:

Ђќтче! ѕрибавл€й к нашей церкви по тыс€че членов ежемес€чної.

¬начале Ѕог даровал нам 600 членов, а затем свыше тыс€чи членов ежемес€чно. ¬ прошлом году мы прин€ли свыше 12 тыс€ч членов. ¬ нынешнем году € повысил свои цели: мы молимс€ о том, чтобы Ѕог увеличил число наших членов на 15 тыс€ч человек, а в следующем году будем молитьс€ о 20 тыс€чах.

≈сли у вас есть определенна€ цель, если вы в состо€нии увидеть ее, тогда вы в состо€нии и достичь ее.

 огда € строил нынешнее церковное здание, в котором 10 тыс€ч мест, € видел его в своем воображении еще до того, как был залит бетон. я уже сотни раз входил в это здание, ощуща€ величественное присутствие ƒуха —в€того. я чувствовал величие этой церкви, и сердце мое радостно трепетало. ¬ам необходимо видеть предмет ваших молитв и просьб столь живо и столь нагл€дно, чтобы вам фактически и действительно воспринимать его своими чувствами. ≈сли же вы не будете тренироватьс€ в этом законе веры, вы никогда не сможете получить ответа на свои просьбы.

¬от поэтому € теперь всегда стремлюсь к тому, чтобы видеть четко предмет своих молитв и просьб. ћне хочетс€ видеть этот предмет столь нагл€дно, чтобы мое сердце радостно трепетало. “олько таким образом выполн€етс€ первое требование или первое условие дл€ успешной молитвы.

 

—“ј–ј…“≈—№ ’–јЌ»“№ ѕЋјћ≈ЌЌќ≈ ∆≈ЋјЌ»≈.

¬о-вторых, если у вас перед глазами жива€ картина, в вашем сердце по€витс€ пламенное желание обладать этими предметами.

ћногие мол€тс€ от случа€ к случаю, а потом говор€т:

ЂЅог не отвечает на мои молитвыї. √оре заключаетс€ в следующем обсто€тельстве: не покинув еще церкви, они уже могут забыть о том, о чем молились. “акое отношение к молитве никогда не приведет к тому, чтобы Ѕог мог ответить на их молитвы и просьбы веры. ¬ам необходимо хранить пламенное желание.

¬ книге ѕритчи 10:24 читаем: Ђ∆елание праведников исполн€етс€ї. ј в ѕс. 36:4 сказано: Ђ”тешайс€ √осподом и ќн исполнит желание сердца твоегої. ¬ам необходимо иметь пламенное желание, чтобы достичь цели, вам необходимо хранить его, гл€д€, как выполн€етс€ эта цель.

 огда в 1958 году € приступил к служению, в моей душе горело пламенное желание достичь великой цели - построить самую большую церковь в  орее. Ёто желание оказалось столь пламенным, что € жил им, засыпал вместе с ним и ходил вместе с ним. “еперь, спуст€ двадцать лет, действительно говор€т, что мо€ церковь сама€ больша€ в мире.

¬ам необходимо иметь в сердце пламенное желание. ≈сли же у вас нет такого желани€, тогда подождите и попросите Ѕога, чтобы ќн сообщил вам ≈го желание. Ѕог не любит теплых, ќн трудитс€ только посредством гор€чих. ѕоэтому, если у вас имеетс€ такое гор€чее желание, тогда вы достигнете результатов.

ћќЋ»“≈—№ ќЅ ”¬≈–≈ЌЌќ—“». 13

¬ третьих, вам следует обладать реальными ценност€ми или уверенностью. –еальна€ ценность по-гречески Ђгипостасисї. Ёто слово можно было бы перевести следующим образом: Ђдокумент, устанавливающий право собственностиї. ≈сли у вас €сна€ цель, если у вас пламенное желание, достигающее точки кипени€, тогда вам следует преклонить колени и молитьс€ до тех пор, пока вы не получите желаемых результатов реальных ценностей.

ќднажды, когда € руководил собранием на √авайских островах, ко мне подошла женщина - €понка - и спросила мен€, - сколько времени надо молитьс€, чтобы получить уверенность.

я ответил ей, что порою дл€ этого необходима лишь одна минута, и если она приобретет мир и уверенность в своем сердце, то ей уже не нужно будет молитьс€ за это.

Ђ»ногда же, - сказал € ей, - дл€ этого требуетс€ две минуты или два часа, или две недели, или два мес€ца, или даже два года, но, сколько бы времени не понадобилось дл€ этого, необходимо молитьс€ до тех пор, пока не будет приобретена, так необходима€ дл€ верующих, уверенностьї.

Ћюди «апада очень часто оказываютс€ перед лицом серьезной проблемы, пыта€сь жить соответственно определенному расписанию. ¬се, что они делают, они пытаютс€ совершить с величайшей поспешностью. ѕоэтому очень скоро они тер€ют или не наход€т времени дл€ общени€ с друзь€ми или семьей, а так же дл€ того, чтобы ожидать ответов от Ѕога. ќни пытаютс€ достигать всего в одно лишь мгновение: короткий завтрак, короткие телепередачи, поспешный прием пищи - все совершаетс€ в течение п€ти минут. ѕоэтому, когда они отправл€ютс€ в церковь, то, кажетс€, что они мол€тс€ таким образом: ЂЅоже, ответь мне поскорее, у мен€ нет времени, всего лишь только п€ть минут; если же “ы не ответишь мне скоро и быстро, то тогда лучше забудь о моей просьбеї.

” них нет времени ожидать ответов √осподних...

јмериканцы часто превращают свои церкви в места продолжительных представлений. ¬  орее мы избавились от всех этих представлений, объ€влени€ у нас очень короткие, мы предоставл€ем главное место —лову Ѕожьему. ѕосле проповеди —лова Ѕожьего у нас два-три коротких объ€влени€, а затем мы заканчиваем наше Ѕогослужение. Ќо —лову Ѕожьему у нас предоставл€етс€ главное место.

ћен€ пригласили однажды проповедовать на одном вечернем служении в церкви јлабамы. Ѕогослужение началось в семь часов; объ€влени€ и музыкальное вступление зан€ли около двух часов; € едва не уснул, сид€ в этом собрании. » собравшиес€ тоже заметно устали. Ќаконец, один из проповедников подошел ко мне и сказал: Ђ„о, пожалуйста, проповедуй сегодн€ не больше дес€ти минут, вечеромудивительна€ телепередача, поэтому возьми только дес€ть минутї. Ќо неужели € совершил весь длинный путь из  ореи в Ўтаты, кстати, по его приглашению, только ради дес€ти минут?

¬ такой церкви вы никогда не сможете приобрести полноту благословений Ѕожьих. ¬ церкви необходимо длительное врем€ ожидать ответов Ѕожьих, необходимо прославл€ть ≈го, необходима солидна€ проповедь —лова Ѕожьего - только это созидает веру. ѕоэтому, необходимо ожидать √оспода, пока вы не получите уверенности.

 огда нам потребовалось п€ть миллионов долларов дл€ построени€ церкви, у мен€ было четкое и €сное представление о том, какой должна быть эта церковь, у мен€ было пламенное желание построить такую церковь, в которой было бы дес€ть тыс€ч мест. ќднако сердце мое было преисполнено страхом. я чувствовал себ€ неуверенно, мен€ одолевал страх, у мен€ не было уверенности. я был похож на бо€зливого кролика, а необходимые п€ть миллионов долларов представл€лись мне горой Ёверест. ƒл€ богатого иностранца миллион долларов может показатьс€ сравнительно малой суммой, но дл€ корейца миллион долларов - это уйма денег. ѕоэтому € начал молитьс€ как умирающий. я говорил тогда Ѕогу: Ђ√осподи, вот они приступили к работе, но у мен€ все еще нет уверенностиї. ћиновал второй мес€ц, € продолжал молитьс€ до полуночи. я вставал с постели, уходил в угол и с воплем обращалс€ к Ѕогу, рыда€ и излива€ свое сердце в молитве. ћоей жене казалось порою, что € потер€л рассудок, € же был душевно слеп. я жил, не рассужда€ о том, что живу, € посто€нно был озабочен п€тью миллионами долларов.

ќднажды после того, как € закончил настойчиво молитьс€, как молилс€ в течении трех последних мес€цев, жена позвала мен€ утром, сказав: Ђƒорогой, завтрак уже готовї.  огда € вышел из своего кабинета, чтобы зап€ть место у обеденного стола, внезапно небо раскрылось передо мною и потр€сающее благословение √осподне излилось в мое сердце! ¬от тогда-то велика€ драгоценна€ уверенность, наполнила мое сердце и мою душу. я вскочил со стула, словно мен€ ударили, и начал кричать: Ђя уже имею, € уже приобрел, € уже получил желаемое!ї

∆ена мо€ выскочила из кухни. ¬згл€нув на нее, € увидел, что она абсолютно бледна€. ќна очень испугалась и сказала:

- ƒорогой! „то случилось с тобой? ¬се ли у теб€ в пор€дке? —€дь, пожалуйста!

- я уже получил все необходимое! - сказал €.

- „то же ты получил?

- ѕ€ть миллионов долларов! - ответил € весьма серьезно.

«атем она сказала:

- “ы действительно сошел с ума. “ы подлинно сумасшедший!

- ƒорога€, эти п€ть миллионов уже внутри мен€. ќни растут во мне теперь! я чувствую, как все внутри мен€ растет!

¬незапно эти п€ть миллионов долларов превратились в маленький камешек на ладони. я молилс€ с уверенностью. ¬ера мо€ умножалась и расшир€лась. я получил эти п€ть миллионов, они были уже мои.

я приобрел драгоценное сокровище, и вы тоже в состо€нии приобрести его, несмотр€ на то, видите ли вы его или еще нет, но по закону оно уже сопр€жено с вами, по закону оно уже принадлежит вам. »так, молитесь до тех пор, пока не получите уверенности.

я молилс€ в течение всей первой части этого года - и Ѕог даровал мне уверенность, что в целом в моей церкви будет п€тьдес€т тыс€ч членов. ѕоэтому в сердце своем € уже видел эти п€тьдес€т тыс€ч членов. Ёти члены были уже внутри мен€, они росли во мне, и по мере того, как видение росло внутри мен€, желаемый процесс совершалс€ и в окружающей жизни.

¬от в чем оказываетс€ секрет: молитесь до получени€ уверенности.

√ќ¬ќ–»“≈ —Ћќ¬ќ.

¬-четвертых, вам необходимо про€вл€ть доказательство вашей веры. Ѕибли€ утверждает, что Ѕог воскрешал мертвых. Ёто значит, что Ѕог совершал чудеса, счита€ несуществующее уже существующим.

јврааму было сто лет, а —арре - дев€носто. ” них была четко осознанна€ цель - иметь сына. ” них было пламенное желание иметь сына, и они молились об этом сыне в течение двадцати п€ти лет.

ƒа, Ѕог даровал им обетование, когда они получили необходимую уверенность, Ѕог тотчас же изменил их имена: Ђ» не будешь ты больше называтьс€ јврамом, но будет тебе им€ - јвраам, ибо я сделаю теб€ отцом множества народов... —ару, жену твою, не называй более —арою, но да будет им€ ей —арра..., и народы произойдут от нее, и цари народов произойдут от нееї.

јвраам, несомненно, возразил Ѕогу: Ђќтче, люди будут сме€тьс€ с нас. ” нас не было в доме младенца, а “ы хочешь изменить наши имена, назвав мен€ Ђотцом множества народовї, а —арру - Ђматерью народов и царейї. ¬се люди в нашем городе назовут мен€ сумасшедшим!ї

ќднако Ѕог мог ему сказать: Ђ≈сли ты хочешь сотрудничать со ћною, ты должен поступать так, как я велю. я называю еще несуществующее, уже существующим, и если ты не станешь говорить смело, как будто уже совершилось все это, чего пока еще нет, тогда ты не принадлежишь к категории ћоих людейї.

»так, јвраам изменил свое им€. ќн пришел к своей жене и сказал: Ђ∆ена, отныне у мен€ другое им€. я уже не јврам больше, а јвраам, отец многих народов, потому что Ѕог изменил мое им€. » твое им€ уже не —ара, а —арра.

Ќаступил вечер, јвраам отправилс€ в долину, —арра готовила ужин, а, приготовив, позвала своего мужа, сказав: Ђјвраам, ужин уже готов!ї —лова эти прокатились по всему селению. Ћюди приостановили работу. ќни, веро€тно, говорили друг другу: Ђѕослушай, она называет его јвраамом - отцом многих народов! ќ, бедна€ —ара. ќна хотела ребенка, но неужели ей в дев€носто лет начать называть јврама отцом многих народов? ќна, наверно, сошла с ума. ∆аль ее, даже очень жаль!ї

Ќо вот внезапно они услышали ответ, раздавшийс€ из долины: Ђ—арра, € уже идуї.

Ђ„то же это?ї - пробормотали, услышавшие эти слова, люди. - Ђ—арра - мать многих народов и многих царей?! ќказываетс€ с ним, случилось тоже, что и с ней! ќни оба сошли с ума!ї

ќднако јвраам и —арра отвергли критику жителей той долины. ќна посто€нно называла его отцом многих народов, а он ее матерью многих народов и множества царей. » соответственно, как

они называли друг друга, соответственно тому, что они утверждали это, у них родилс€ сын »саак, им€ которого означает Ђрадостьї.

Ѕрать€ и сестры! ¬ам при€тно, наверно, смотреть на улыбки? Ќаверно вам нравитс€, когда дома у вас улыбаютс€. ¬ам при€тно, когда люди улыбаютс€ в ваших церкв€х и на работе, в деловой жизни. ѕоэтому пользуйтесь этим законом веры. “олько в этом случае вы увидите, как »сааки рождаютс€ в вашей жизни.

„удеса совершаютс€ в жизни не потому, что люди слепо борютс€.

¬ ƒ”’ќ¬Ќќ… —‘≈–≈ —”ў≈—“¬”ё“ —¬ќ» «ј ќЌџ, ј ¬ ¬јЎ»’ —≈–ƒ÷ј’ —”ў≈—“¬”ё“ Ѕ≈— ќЌ≈„Ќџ≈ –≈—”–—џ.

Ѕог пребывает внутри вас, однако Ѕог не совершит ничего дл€ вас, если не пройдет через вашу собственную жизнь. Ѕог готов сотрудничать с вами, чтобы совершить великое в вашей жизни. Ѕог всегда один и тот же, потому что »егова не измен€етс€, однако, до того, как изменитс€ человек, Ѕог не в состо€нии про€вить —еб€ в нем. Ѕог воспользовалс€ ћоисеем и »исусом Ќавином, а так же другими великими людьми веры.  огда же они ушли, то люди начали отпадать от веры, а Ѕог перестал про€вл€ть —вою силу. “ем не менее, Ѕог хочет про€вл€ть —еб€ через нас, как ќн про€вил —еб€ через ’риста две тыс€чи лет тому назад. » сегодн€ ќн столь же могуществен, как и прежде, но ќн в известной зависимости от нас. ѕоэтому € за€вл€ю, что € в состо€нии построить и притом легко, церковь, в которой будет более дес€ти тыс€ч членов и эта церковь может находитьс€ как в Ўтатах, так и в √ермании, так и в “окио, потому что видение этой церкви созидаетс€ не во внешнем мире, а в человеке.

Ѕуквально все, чем беременно ваше сердце или ваша душа, то и должно родитьс€ в обсто€тельствах вашей жизни. ј потому оберегайте более всего прочего ваше сердце и вашу душу. Ќе пытайтесь получить ответ Ѕожий через другого человека, потому что Ѕог хочет ответить вам через ваш собственный дух, а через ваш дух ответ Ѕожий проникнет и в обсто€тельства вашей внешней жизни.

ѕровозглашайте слова вашей уверенности, потому что эти слова обладают творческой силой. Ѕог сказал слово и произошел мир. ¬аше слово €вл€етс€ тем материалом, которым ƒух —в€той пользуетс€ дл€ созидани€ и творчества.

»так, произносите слова уверенности, потому что это весьма важно. ÷ерковь сегодн€ потер€ла способность повелевать. ћы, христиане, превратились в непрестанных просителей, потому что мы непрестанно просим.

Ќа берегу „ермного мор€ ћоисей в свое врем€ страдал и молилс€: Ђќ Ѕоже! ¬от приближаютс€ египт€не!ї ј Ѕог укорил его сказав: Ђ„то ты вопиешь ко ћне? —кажи сынам »зраилевым, чтобы они шли, а ты подними жезл твой и простри руку твою на море, и раздели его!ї

Ѕывают времена дл€ того, чтобы просить и молитьс€, но бывают времена дл€ того, чтобы повелевать. ¬ам необходимо молитьс€ в своей закрытой горнице, когда же вы выходите на пол€ сражений, вам необходимо повелевать и произносить творческие слова.

»зуча€ жизнь »исуса ’риста, вам легко увидеть, что »исус ’ристос всегда повелевал. ќн часто молилс€ в течение всей ночи, когда же ќн выходил на передовую, ќн только повелевал - и люди исцел€лись. ќн повелел морю - и оно утихло. ќн повелел злым духам - и они покинули человека. ”ченики ≈го совершали точно такие же дела, которые совершал и ќн. ѕетр сказал в свое врем€ хромому: Ђ—еребра и золота нет у мен€, но что имею, то даю тебе: во им€ »исуса ’риста Ќазаре€, встань и ходи!ї ѕетр так же обратилс€ в свое врем€ и к телу умершей женщины, повелев:

Ђ“авифа, встань!ї » ѕавел в свое врем€ повелел хромому в Ћистре: Ђ¬стань на ногиї. ќн произнес необходимое творческое слово.

Ѕибли€ говорит о том, чтобы исцел€ть больных, вот поэтому € в своей церкви исцел€ю больных, как ƒух —в€той направл€ет мен€. я просто становлюсь перед больным и за€вл€ю ему: Ђ“ы исцелен! ¬стань и ходи!ї Ѕог исцел€ет через мен€ различные души. ƒес€тки и сотни людей получили уже исцеление.

Ќесколько мес€цев назад € руководил собранием в одной из стран «апада. ќднажды вечером собралось на богослужение около полутора тыс€чи человек, как раз передо мной разместилась женщина в кол€ске. ќна была до того скорчена, что и мен€ одолела огромна€ т€жесть. » € сказал: Ђ√осподи, почему же ты поместил ее пр€мо напротив мен€? я никак не в состо€нии по-прежнему упражн€тьс€ в вере, гл€д€ на нееї.

¬от поэтому, проповеду€, € старалс€ не смотреть в ее сторону. √л€нув в ее направлении, € сразу же поворачивалс€ в другую сторону, потому что вид ее проливал студеную воду на мое сердце. ¬ конце проповеди ƒух —в€той внезапно проговорил в моем сердце: Ђ—ойди вниз и подними

ее!ї

я же ответил тогда: Ђќ, ƒух —в€той, неужели “ы действительно повелеваешь мне сойти вниз и подн€ть ее? ќна так скрючена, так скорчена, что мне просто удивительно, подн€л ли бы ее —ам »исус ’ристос. я не могу совершить этого! я сильно испугалс€!ї

ќднако ƒух —в€той сказал мне: Ђ“ы спустишьс€ вниз и поднимешь ее!ї

я же продолжал отказыватьс€: Ђќ, нет, € боюсьї. ¬от так € начал различать типы исцелений, которые ƒух —в€той указывал мне в других люд€х, кроме этой женщины. —начала была исцелена слепа€ женщина. ќна так испугалась, когда € объ€вил о ее исцелении, что даже потер€ла сознание после того, как открылись ее глаза. ј затем люди начали исцел€тьс€ во всей аудитории. —овершалось одно исцеление за другим, а ƒух —в€той не переставал повелевать мне: Ђ—ойди вниз и подними ее!ї

я же неизменно отвечал: Ђќтче, она так скорчена, поэтому € очень боюсьї.

ќднако в последние мгновени€ богослужени€ € уступил.  огда пастор пригласил всех собравшихс€, чтобы спеть заключительный псалом, € спустилс€ вниз и сказал шепотом этой женщине, чтобы не могли слышать все остальные: Ђ∆енщина, если вы хотите, вы можете встать и покинуть кол€скуї. «атем € выпр€милс€ и начал стремительно отступать.

 огда же € огл€нулс€, все люди уже начали восклицать, хлопа€ в ладоши, потому что эта женщина покинула свою кол€ску и поднималась на платформу.

 аким бы безумцем € оказалс€, если бы подн€л ее в начале собрани€. Ќебеса опустились на наше богослужение, € тогда сильно испугалс€. ѕосле этого многие подходили ко мне и спрашивали, имею ли € дар веры или дар исцелени€. я же провер€л свое сердце, но мне посто€нно казалось, что в нем нет никакого дара. я уверен, что все это произошло потому, что у ƒуха —в€того имеютс€ дары - все дев€ть. ќн пребывает в нас. ѕоэтому ќн пребывает и во мне. —ам ƒух —в€той благоволил про€вить —еб€ через мен€. ” мен€ нет никаких даров, все они только у ƒуха —в€того, € только повинуюсь ≈му и верую ≈му.

» все же, каким даром € все-таки обладаю? я скажу вам, что у мен€ только один дар - дар смелости. Ѕлагодар€ этому дару смелости мы просто погружаемс€ в веру, а ƒух —в€той следует с нами.

Ѕибли€ совсем не говорит нам того, что нам должны предшествовать знамени€, наоборот, Ѕибли€ говорит, что знамени€ будут следовать за нами.

ѕодчинитесь закону инкубационного периода, а затем вы увидите, что знамени€ за знамением последуют за вами по пути веры.

 

¬Ќ”“–» ¬ј— »ћ≈ё“—я ќѕ–≈ƒ≈Ћ≈ЌЌџ≈ ¬ќ«ћќ∆Ќќ—“».

“еперь вам известны те элементы, которые необходимы дл€ инкубационного периода, чтобы вера ваша оказалась полезной.

»так:

—ледуйте четко и €сно выбранной цели. »мейте в сердце желание, которое пламенеет. ћолитесь до получени€ уверенности. Ќачинайте произносить слова, которые вам подсказывает ваша уверенность.

є2

„≈“¬≈–“ќ≈ »«ћ≈–≈Ќ»≈.

ѕодобно тому, как имеютс€ определенные шаги, которые необходимо совершить дл€ того, чтобы вера могла правильно развиватьс€, имеетс€ еще и центральна€ истина, касающа€с€ природы сферы веры, и нам необходимо пон€ть ее.

—амый серьезный урок, который мне пришлось постичь относительно природы сферы веры, € получил в результате того, что сначала представилось мне весьма непри€тным переживанием.

¬ јмерике нет таких проблем у служителей, но вот на ¬остоке встречаютс€ подлинные трудности относительно проповеди о чудотворной силе Ѕожьей, потому что и буддистские монахи тоже совершают фантастические чудеса.

Ќедавно в  орее умирала одна женщина от скоротечной формы рака, и никто из врачей не мог помочь ей. ќна обращалась во многие церкви, но безрезультатно. “огда она обратилась к буддистскому монаху. ќн ввел ее в пещеру, где многие молились, там она была полностью исцелена и очищена так, что исчезли вс€кие признаки рака.

¬  орее очень многие увлекаютс€ йогой, а больные нередко исцел€ютс€ упражнени€ми йогов. ѕрисутству€ на собрани€х €понских сокагаккаи, многие исцелились от €звы желудка, от глухоты, немоты и слепоты. ≈стественно, нам, христианам, особенно п€тидес€тникам, очень трудно объ€снить эти €влени€.

¬ы не в состо€нии просто отвергнуть эти €влени€, объ€вив их вмешательством лукавого. Ќо если лукавый в состо€нии совершать все эти дела, тогда почему же церковь »исуса ’риста не в состо€нии делать большего?

ќднажды мне пришлось сильно обеспокоитьс€, так как многие из наших христиан не осознавали особой важности и значимости чудес Ѕожьих. ќни обычно за€вл€ли: Ђ ак же все-таки мы можем верить, что Ѕог €вл€етс€ абсолютным Ѕожественным существом?  ак мы можем назвать »егову Ѕогом и единственным “ворцом небес? ћы видим чудеса в буддизме, чудеса в йоге, чудеса в сокагаккаи, мы видим множество чудес в религи€х ¬остока. ѕочему же нам необходимо считать »егову единственным “ворцом ¬селенной?

Ќо € знал, что наш Ѕог - ≈динственный Ѕог, что ќн “ворец ¬селенной. ¬от почему их вопросы € превратил в предмет моих молитв к Ѕогу. я постилс€ и молилс€, € искал ответов √осподних и веры √осподней. ¬от поэтому славное откровение посетило мое сердце, и € получил предельно простое и четкое объ€снение. — тех пор € и начал объ€сн€ть это €вление в своих проповед€х в моей церкви в  орее.

„≈“џ–≈ »«ћ≈–≈Ќ»я.

¬ќ ¬—≈Ћ≈ЌЌќ… —”ў≈—“¬”≈“ “–» ¬»ƒј ƒ”’ќ¬: Ѕожийƒух —в€той, дух человеческий и дух лукавого.

≈сли вы изучали геометрию, то вам известно, что две точки можно соединить одной пр€мой, которую мы называем одним измерением. ≈сли же вы будете проводить через эти точки произвольные линии, тогда вы получите плоскость, котора€ €вл€етс€ вторым измерением. ≈сли же вы расположите плоскость над плоскостью, то вы получите куб, его называют третьим измерением.

ћатериальный мир и вс€ земл€ принадлежит к третьему измерению.

Ёто первое измерение - пр€ма€, содержаща€с€ в нем, контролируетс€ вторым измерением - плоскостью: а второе измерение контролируетс€ третьим измерением - кубом.  то же сотворил, контролирует и содержит весь этот кубический мир, это третье измерение? ќтвет вы прочтете, если откроете Ѕиблию и прочтете Ѕыт 1:2:

«емл€ же была безвидна и пуста, и тьма над бездною; и ƒух Ѕожий носилс€ над водою. ≈сли же вы прочтете это место на оригинальном древнееврейском €зыке, вы увидите, что оно имеет следующее значение: Ђƒух Ѕожий совершал инкубационный процесс над водою, нос€сь над неюї.

Ётот хаотический мир принадлежал к третьему измерению, но вот ƒух —в€той,  оторый представлен здесь в действии,  оторый носилс€ над этим третьим измерением - принадлежит к четвертому измерению.

“ак, как духовный мир контролирует третье измерение, господству€ над ним, следовательно, четвертое измерение Спреобразовывало эту «емлю. ≈й дарован был новый пор€док на смену прежнему, ей дарована была жизнь из смерти, красота из безобрази€, чистота из гр€зи и изобилие из нищеты. Ѕлагодар€ творческому процессу четвертого измерени€, все оказалось прекрасным и удивительным.

«атем, Ѕог обратилс€ к моему сердцу и сказал: Ђ—ын ћой, так как второе измерение контролирует третье, и включает в себ€ первое, а третье включает в себ€ второе и контролирует его, то и четвертое измерение включает в себ€ третье и контролирует его, производ€ творени€ пор€дка и красоты. ƒ”’ €вл€етс€ четвертым измерением.

¬с€кое человеческое существо €вл€етс€ одухотворенным существом, хот€, в то же врем€, оно €вл€етс€ и исключительно физическим. Ћюди обладают четвертым измерением, но, в то же врем€, они принадлежат к третьему измерениюї.

ѕоэтому, люди, исследу€ свою духовную сферу четвертого измерени€ посредством развити€ концентрированных видений в своем воображении, могут царствовать над третьим измерением, могут вли€ть на него, могут измен€ть его. ¬от чему научил мен€ —в€той ƒух.

ѕоэтому, вполне естественно, что йоги, а так же верующие буддисты могут исследовать и развивать свое четвертое измерение, свою духовную сферу. ќблада€ четко и €рко очерченным видением, а так же душевными образами здоровь€ и благососто€ни€, они способны господствовать над своими телами.

Ѕлагодар€ естественному пор€дку, четвертое измерение может господствовать над третьим, поэтому и дух человека, хот€, и ограничен, обладает властью задать определенный пор€док и про€вить творческие способности.

Ѕог даровал человеческим существам власть контролировать материальный мир, а так же господствовать над материальными вещами, но ќн же возложил на них ответственность, которую они сознают благодар€ четвертому измерению.

¬от поэтому и неверующие, исследу€ и развива€, таким образом, свое внутреннее духовное существо, способны осуществл€ть господство над третьим измерением, которому свойственны недуги и болезни.

ƒалее ƒух —в€той сказал мне: Ђѕосмотри на —окагаккаи. ќни принадлежат сатане - дух человеческий соедин€етс€ с духом лукавого в четвертом измерении, так что оба они осуществл€ют власть над телами и обсто€тельствамиї.

ƒух —в€той указал мне, что именно таким образом волхвы в ≈гипте осуществл€ли свое господство над различными событи€ми и про€влени€ми, как это делал и ћоисей.

Ѕог показал мне так же, что нам следует направл€ть наше четвертое измерение нашего духа таким образом, чтобы оно сочеталось с четвертым измерением —в€того ƒуха, ќтца - “ворца всей вселенной, чтобы нам более господствовать над обсто€тельствами в жизни.

—лава Ѕогу! ћы вполне в состо€нии про€вл€ть фантастическую творческую инициативу, поэтому мы и способны осуществл€ть контроль и власть над третьим измерением.

ѕолучив откровени€ от √оспода, € начал легко объ€сн€ть чудеса и событи€, творимые другими религи€ми. ј в это врем€ случилось так, что ко мне приходили люди и говорили мне: Ђћы в состо€нии делать то же!ї

ћне приходилось обычно отвечать: Ђƒа, € знаю это. ¬се это потому, что и вы обладаете четвертым измерением в своем духе. ¬ы развиваете свой дух и осуществл€ете господство над своим телом и обсто€тельствами. “олько у вашего духа нет ничего общего с духом спасени€, да и вы не в состо€нии производить чудес такого рода.

Ђ¬ы соединены с четвертым измерением лукавого. „етвертое измерение обладает способностью контролировать и измен€ть обсто€тельства в третьем измеренииї.

–ќЋ№ ѕќƒ—ќ«ЌјЌ»я.

¬ јмерике € видел обилие книг, развивающих внутреннего человека. ќднако € замечаю повсюду подобные €влени€, € вижу, что главный упор положен на подсознание человека. „то же это такое - подсознание? ѕодсознание - это ¬јЎ ƒ”’. Ѕибли€ называет подсознание внутренним человеком, который сокрыт в сердце человека.

ѕрежде, чем психологи€ обнаружила подсознание, апостол ѕавел уже открыл его две тыс€чи лет назад, говор€ нам о внутреннем сокровенном человеке. »так, эта истина содержитс€ в Ѕиблии уже около двух тыс€ч лет.

—егодн€ ученые и психологи превращают это в великое открытие, создава€ вокруг него весьма много шума, проника€ в идею подсознани€ и пыта€сь управл€ть его энерги€ми.

ќднако, хот€ подсознание и заключаетс€ в четвертом измерении, у него ограниченные возможности, притом очень много неправды и лжи вплетено во все эти дела и €влени€.

ѕрибыв в јмерику и прочт€ несколько книг, которые мне предложили служители, € пришел в крайнее изумление, потому что эти книги превращают подсознание во всемогущего бога, а это величайший обман.

ѕодсознание обладает определенным вли€нием, однако, оно весьма ограничено, оно не в состо€нии создавать и творить, как наш ¬семогущий Ѕог. я замечал, как в јмерике церковь унитариев пыталась развивать подсознание, это четвертое измерение человеческого духа, чтобы человеческим духом заменить »исуса ’риста, - это действительно величайший обман, и величайша€ опасность. ≈сли даже мы и соглашаемс€ с некоторыми реальност€ми и истинами в этом учении, все-таки весьма важно представить себе, что лукавый проникает и скверно использует это четвертое измерение.

Ѕог же —в€т, ≈динственен и ¬семогущ! „етвертое измерение всегда предлагает пор€док, осуществл€€ господство над третьим измерением с помощью средств инкубации.

¬ Ѕытии сказано, что ƒух Ѕожий осуществл€л этот инкубационный период и носилс€ над водою. ќн словно уподобилс€ курице, высиживающей свои €йца, чтобы вывести цыпл€т.

ѕочти таким же образом ƒух Ѕожий господствует и над третьим измерением, но в этом ≈му подражает и дух лукавого.

 

я смотрел однажды телепередачу новостей в —Ўј. ¬ одном районе возник большой спор: оказываетс€, был убит человек, а адвокат, защищавший молодого убийцу, утверждал, что он был отравлен провозглашающими насилие телепередачами. ќн воспитывалс€ этими актами насили€, поэтому, естественно, и совершил тот же грех.

я«џ  „≈“¬≈–“ќ√ќ »«ћ≈–≈Ќ»я.

ћое служение изменилось коренным образом после открыти€ истины о четвертом измерении. Ёто способно изменить и вашу жизнь. ¬ы, может быть, будете удивл€тьс€ тому, в состо€нии ли вы развивать свое подсознание. ћы ведь пребываем в ограниченных телах, но ведь ƒух —в€той в своей вездесущности просто развивает всю землю. Ќо так, как мы ограничены в пространстве и времени, то единственный способ и путь развивать себ€ проходит через способность нашего воображени€, наших видений и нашей мечты.

¬от именно по этой причине ƒух —в€той вступает в сотрудничество с нами, предлага€ молодым люд€м видени€, а пожилым сновидени€. ѕосредством видений и сновидений мы в состо€нии разрушить стены и пределы наших ограничений, чтобы простереть себ€ во вселенной до бесконечности. »менно поэтому —лово Ѕожье говорит, что там, где нет видений, люди погибают.

≈сли вы лишены видений, то вы лишены и творческой возможности, а если вы не про€вл€ете творчества, то значит, вы погибаете.

¬идени€ и сновидени€ €вл€ютс€ €зыком четвертого измерени€, и ƒух —в€той осуществл€ет св€зь с человеком посредством них. “олько посредством видени€ и сновидени€ вы в состо€нии нагл€дно представить себе большие церкви. ¬ы в состо€нии так же представить себе и новое миссионерское поприще, вы способны увидеть и рост своей церкви.

ѕосредством видений вы способны вли€ть на предсто€щее будущее, достига€ в нем желаемых результатов.

–азрешите мне подтвердить эту мысль примерами из ѕисани€.

¬ы же знаете, почему јдам и ≈ва отпали от благодати. ¬раг хорошо знал, что видени€ и сновидени€ четвертого измерени€ способны достигать в человеке определенных результатов.

¬раг, - сатана, - пользуетс€ определенной тактикой, котора€ основываетс€ на этой предпосылке. ќн, пригласив ≈ву, сказал: Ђ≈ва, подойди сюда и посмотри на плоды, которые на этом запретном дл€ вас дереве. ѕосмотреть на это дерево - дело безобидное, так почему бы тебе не подойти и не посмотреть на них?ї

“ак как смотреть на плоды этого дерева дело, действительно, как казалось ≈ве, безобидное, она подошла и посмотрела на них. Ќо она не только посмотрела на них однажды, она остановила на них свой взор.

Ѕыт. 3:6 Ђ»увидела жена, что дерево хорошо дл€ пищи... и вз€ла плодов его и елаї.

ѕрежде, чем вз€ть плодов, она посмотрела на дерево, а в воображении своем она решила, что этот плод хорош дл€ пищи. ќна играла идеей употребить этот плод дл€ пищи, затем игру эту она перенесла в область четвертого измерени€. ¬ сфере четвертого измерени€ совершаетс€ или добро, или зло.

≈ва глубоко внесла образ дерева и образ плодов его в область воображени€, €сно увидев плоды дерева и вообража€, что они сделают ее столь же мудрой, как и Ѕог. «атем она испытала такое сильное влечение к этому дереву, будто кто-то подталкивал ее к нему. ќна начала есть его, а затем предложила своему мужу. ѕоступив, таким образом, она упала. ≈сли полагать, что видени€ все же

 

не столь важно, тогда почему же јнгел Ѕожий столь сурово осудил жену Ћота? ¬ Ѕытие 19:17 говоритс€:

Ђ—пасай душу свою, не огл€дывайс€ назад!*

Ёто простое повеление: ЂЌе огл€дывайс€ назад!ї ¬ Ѕытие 19:26 читаем о том, что жена Ћота огл€нулась назад и превратилась в сол€ной столп. ќна подвергла себ€ весьма суровому осуждению, потому что огл€нулась назад.

ћожет быть, вы скажете, что эт



<== предыдуща€ лекци€ | следующа€ лекци€ ==>
√рех виновности | 
ѕоделитьс€ с друзь€ми:


ƒата добавлени€: 2015-05-07; ћы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 448 | Ќарушение авторских прав


ѕоиск на сайте:

Ћучшие изречени€:

¬елико ли, мало ли дело, его надо делать. © Ќеизвестно
==> читать все изречени€...

2146 - | 1827 -


© 2015-2024 lektsii.org -  онтакты - ѕоследнее добавление

√ен: 0.275 с.