.


:




:

































 

 

 

 


Pre-Flight Briefing for a Hard of Hearing 6




При подозрении на нахождение в состоянии алкогольного опьянения или в состоянии измененного сознания (If you suspect a passenger of being in a state of intoxication or altered consciousness):


 

Авиакомпания несет ответственность за безопасность своих пассажиров, поэтому нам необходимо задать Вам несколько вопросов: Вы принимали / принимаете какие-либо медицинские препараты? В данный момент Вы чувствуете головокружение, тошноту, головную боль, нарушение координации? Вы употребляли сегодня алкогольные напитки?

 

Согласно действующим правилам и политики безопасности, в настоящий момент для Вас отсутствует возможность выполнить перелет.


 

Our airline is responsible for passengers safety.

 

That is why we need to ask you a few questions. Do you take any medications? Are you feeling dizziness, nausea, headache, impaired coordination at this very moment? Have you consumed alcohol?

 

According to the rules and the airlines safety policy your air carriage is not possible now.


 

При подозрении на употребление пассажирами принесенных на борт ВС алкогольных напитков (If you suspect consummation of alcoholic beverages brought aboard the aircraft):


 

Позвольте напомнить Вам, что в соответствии с правилами авиакомпании необходимо воздержаться от распития принесенных на борт самолета алкогольных напитков.


 

Let me inform you that, in accordance with the rules of the airline, passengers should refrain from consumption of alcohol brought on board.


 

Обращаясь к пассажирам, находящимся рядом

(Addressing the neighboring passengers):


 

От имени авиакомпании мы приносим извинения за доставленные неудобства и делаем все возможное для обеспечения спокойствия и порядка на борту.


 

On behalf of Aeroflot we apologize for any inconvenience caused and we are doing everything possible to make this flight safe and comfortable.


 

 

12.04.2016 16-51


  РУКОВОДСТВО ДЛЯ БОРТПРОВОДНИКОВ РД-502-001  
  Часть 1      
Департамент обслуживания Глава 16. Речевые модули Изд. 01 Рев. 27  
на борту  
       
         
         

При установлении факта распития алкогольных напитков

(Drinking of is evident):


 

Задача экипажа на борту самолета сделать полет максимально комфортным и безопасным для всех пассажиров. Поэтому авиакомпания очень внимательно относится к соблюдению пассажирами установленных правил.

 

Я прошу Вас передать вскрытую бутылку. Мы поместим ее в пакет, который опломбируем. По окончании рейса мы вернем его Вам. Благодарим Вас за понимание.


The task of the crew on board is to make the flight as comfortable and safe

 

as possible. Our airline is very attentive to abidance of the rules.

 

I ask you to give me the opened bottle. In your presence, we will put it in a package and seal it. At the end of the flight we will return it to you. We appreciate your understanding and cooperation.


 

При установлении факта передачи пассажирами предложенных на борту алкогольных напитков из класса Бизнес в класс Эконом/Комфорт.

 

(Alcoholic beverages specified for the Business class are catered by passengers into Economy/Comfort class)


 

Передача алкогольных напитков, предназначенных для пассажиров класса Бизнес, в класс Эконом/Комфорт не предусмотрена.

 

Напитки на борту предлагаются в соответствии с классом обслуживания.

 

Спасибо за понимание.

 

Прошу Вас воздержаться от передачи алкогольных напитков пассажирам класса Эконом/Комфорт.

 

Авиакомпания предусматривает разный ассортимент напитков для каждого класса обслуживания.

 

Благодарю за понимание.


 

Alcoholic drinks specified for the Business class menu are restricted for catering into Economy/Comfort class.

 

 

Passengers are offered/served drinks according to the class of service.

 

Thank you for understanding.

 

We (kindly) ask you to refrain from passing alcoholic drinks from Business to Economy/Comfort class.

 

The airline specifies selection of drinks for each class of service.

 

 

We appreciate your understanding.


 

 

12.04.2016 16-52


  РУКОВОДСТВО ДЛЯ БОРТПРОВОДНИКОВ РД-502-001  
  Часть 1      
Департамент обслуживания Глава 16. Речевые модули Изд. 01 Рев. 27  
на борту  
       
         
         

При вручении письменного предупреждения (Presenting a written warning):


 

Командир воздушного судна письменно уведомляет Вас о необходимости соблюдения правил поведения на борту самолета и выполнения требований экипажа.

 

При несоблюдении данных правил поведения авиакомпания имеет право применить штрафные санкции, аннулировать обратный билет (без компенсации его стоимости), передать нарушителей в правоохранительные органы.

 

Мы надеемся, что Вы отнесетесь с пониманием к данному уведомлению и примете правильное решение.

 

Алкогольные напитки на борту предлагаются как дополнение к блюдам, представленным в меню.

 

Это позволяет Вам и Вашим близким, путешествовать комфортно и безопасно.


 

Our captain notifies you that you must abide with the airlines rules and follow the requirements of the crew.

 

In the case of violation of the rules airline can impose a (pecuniary) penalty, cancel the return ticket (without compensation of its cost) and hand unruly passengers over to police (law enforcement bodies).

 

We hope that you will take this notice with understanding. Well appreciate, if you take an adequate decision.

 

Alcoholic drinks on board are intended to complement the dishes presented in the menu.

 

This allows you and your family, traveling with us, to be sure that the flight will always be comfortable and safe.


 

В ответ на возможные возражения пассажиров, нарушающих Правила поведения (In response to possible objections)

 

Мы боимся летать, поэтому не можем не пить! / We are afraid of flying, so we must drink.


 

По мнению психологов, алкоголь усугубляет тревогу / тревожные ощущения. Разрешите предложить Вам


 

It is scientifically proved that alcohol increases anxiety. Let me offer you


 

А где написано, что нельзя распивать принесенные с собой напитки? / And where is it said that it is prohibited to drink brought on board drinks?


 

С правилами поведения пассажиров на борту самолета, санкциями, применяемыми к нарушителям, Вы можете ознакомиться в журнале Аэрофлот.


 

The Rules of Passenger Conduct and the following sanctions are presented in Aeroflot magazine.


 

А кто будет решать, сколько спиртного мне положено? / Who will decide how much alcohol I should consume?

 

Компания доверяет принимать All necessary authority is granted to the
решения экипажу воздушного судна. flight crew.
   


 

 

12.04.2016 16-53


    РУКОВОДСТВО ДЛЯ БОРТПРОВОДНИКОВ РД-502-001
        Часть 1      
  Департамент обслуживания   Глава 16. Речевые модули Изд. 01   Рев. 27
  на борту    
             
               
         
  В соответствии с правилами   In accordance with Aeroflot rules  
  Аэрофлота Пассажир обязан   Passengers are obliged to carry out
  выполнять указания командира   unconditionally the requests of the pilot
  воздушного судна, а также   and the recommendations of other crew
  рекомендации других членов   members.      
  экипажа.          
       
  А как Вы докажете, что я пил? / How will you prove that I was drinking?  
  Этим будет заниматься служба   The aviation security department has
   
  авиационной безопасности нашей procedures and authority to eliminate
  компании, у которой есть полномочия situations endangering flight safety  
  и процедуры для того, чтобы   or health and dignity of the passengers.
  исключить ситуации угрожающие        
  безопасности, здоровью, или личному        
  достоинству пассажиров.          
               





:


: 2017-02-24; !; : 332 |


:

:

! . .
==> ...

1808 - | 1612 -


© 2015-2024 lektsii.org - -

: 0.063 .