.


:




:

































 

 

 

 


Pre-Flight Briefing for a Hard of Hearing 3




 

Я постараюсь сделать все от меня зависящее, чтобы найти приемлемое решение. Пожалуйста, расскажите мне о том, что произошло.


 

I must express my regret over this incident.

 

Ill personally look into this situation.

 

Im going to sort it out as our top priority / a matter of primary urgency.

 

Id like to assure you that this matter will be resolved as soon as possible.

 

Ill try my best to make it up for you.

 

I do understand you and, surely, I owe you an apology for the situation. I believe we should find solution jointly.

 

Im absolutely positive well remove misconceptions.

 

 

Thank you in advance!

 

Thanks, I (really) appreciate it!

 

Accept my best thanks / Please, accept my sincere gratitude.

 

Thank you for your cooperation, understanding / appreciation / patience / support (kind support and assistance) / help / sincere smile.

 

Thank you for understanding / for being (so) attentive / friendly / kind / supportive / cooperative.

 

I will do my best to find a solution that is acceptable to you. Please, tell me, what is the matter?


 

12.04.2016 16-41


  РУКОВОДСТВО ДЛЯ БОРТПРОВОДНИКОВ РД-502-001  
  Часть 1      
Департамент обслуживания Глава 16. Речевые модули Изд. 01 Рев. 27  
на борту  
       
         
         

Обращение к пассажирам с просьбой поменяться креслами

(Changing seats with other passengers)


 

Простите, что беспокою Вас / Позвольте к Вам обратиться?

 

Если это будет удобно для вас / не повлияет на уровень вашего комфорта, могу я попросить Вас поменяться местами с пассажиром, на ряду.

 

 

Пассажиры путешествуют вместе / пассажиры путешествуют с ребенком, и на этом ряду есть возможность установить детскую

 

люльку. Мы отнесемся с пониманием к любому Вашему решению. Приносим извинения за беспокойство.


 

Sorry to disturb / to bother you / Excuse me, can I ask you a favor?

 

If it does not affect your personal comfort, would you mind changing seats with the passenger in row / Could I ask you

 

to change seats with the passenger in row?

 

These passengers are traveling together / it is possible to fix a baby bassinet here We will respect and understand any of your decisions. We are sorry for disturbing you.


 

Если пассажир ответил согласием (in case of agreement):

 

Благодарю Вас за отзывчивость. Вы Thanks a lot for being so responsive!
очень нам помогли. That was really of help (really helpful).
Спасибо за понимание, с которым We highly appreciate your understanding!
Вы отнеслись к данной ситуации.  
   

 

Если в просьбе было отказано (in case of disagreement):


 

Извините за беспокойство.

 

Мы обратились к нескольким пассажирам с просьбой поменяться

 

с Вами креслами, но они путешествуют

 

с семьей, с друзьями и предпочли остаться на своих креслах.

 

Я и мои коллеги постараемся сделать все от нас зависящее, чтобы Ваш полет был максимально комфортным и приятным.

 

 

Могу ли я предложить Вам дополнительный плед / подушку / очки для сна?


 

I apologize for troubling you.

 

We have asked some passengers

 

to change seats with you, but they would rather stay in their places (as they are travelling with family, friends)/

 

 

My colleagues and I will do our best

 

to make your flight the most comfortable.

 

 

Let me offer you an extra blanket / a pillow / an eye mask


 

При задержке вылета (Delayed departure)

 

Позвольте принести Вам извинения Please, accept our (sincere) apology for
за задержку вылета рейса. the delay of the flight.
   


 

 

12.04.2016 16-42


  РУКОВОДСТВО ДЛЯ БОРТПРОВОДНИКОВ РД-502-001  
  Часть 1      
Департамент обслуживания Глава 16. Речевые модули Изд. 01 Рев. 27  
на борту  
       
         
         


 

Мы постараемся сделать все от нас зависящее, чтобы Ваше пребывание на борту было приятным / у Вас остались самые положительные впечатления о полете и о нашем экипаже.

 

Сотрудники наземных служб окажут всю необходимую помощь по прибытии.

 

 

Благодарим за Вас понимание.


 

We will do everything we can (within our area of responsibility) to leave the most positive impressions of the flight and our crew.

 

The ground staff is informed about delay and ready to provide all necessary help upon arrival.

 

Our ground staff will facilitate your transfer.

 

Thank you for being so understanding!


 

При неисправностях оборудования пассажирской кабины

 

(Cabin equipment malfunctions)


 

[ Имя, названное пассажиром ],

 

мы постарались восстановить работу кресла / видеомонитора. Возможность устранить поломку сейчас, к сожалению, отсутствует.

 

Мы обязательно сообщим руководству о данной ситуации.

 

Разрешите предложить Вам газеты, журналы / пересесть на свободное кресло.

 

Мы постараемся найти подходящее кресло.

 

Благодарю за ожидание, к сожалению, свободные кресла отсутствуют.

 

Позвольте предложить Вам дополнительный плед / подушку, чтобы Вам было удобнее.

 

От имени авиакомпании приносим Вам извинения и благодарим за понимание.


 

[ Name of the passenger ], we have done our uttermost / everything we can; still, (at this point) it is impossible to eliminate the malfunction / failure.

 

Well report the situation to the management / The situation will be forwarded to management.

 

Ill be pleased to offer you newspapers, magazines / you another seat.

 

 

I will do everything possible to find a suitable / a desirable seat.

 

Thank you for waiting / To my great regret, I have to inform you that/

 

I sincerely regret that vacant seats are not available.

 

Shall I bring you an extra blanket or a pillow for your comfort?

 

 

On behalf of the airline we apologize for the inconvenience.

 

Thank you for being so understanding.


 

 

12.04.2016 16-43


  РУКОВОДСТВО ДЛЯ БОРТПРОВОДНИКОВ РД-502-001  
  Часть 1      
Департамент обслуживания Глава 16. Речевые модули Изд. 01 Рев. 27  
на борту  
       
         
         

При недостаточном количестве пледов (Not enough blankets)


 

Все имеющиеся на борту пледы, уже предложены / предоставлены пассажирам.

 

От имени авиакомпании приношу Вам извинения.

 

Я проинформирую старшего бортпроводника, и в салоне (постепенно) станет теплее (через несколько минут).

 

Разрешите предложить Вам горячие напитки: чай, кофе?

 

Мы обязательно сообщим руководству, что на данном рейсе требуется большее количество пледов.

 

Спасибо за понимание. Если Вам что-нибудь понадобится я и мои коллеги всегда рады помочь.


 

We are very sorry: all available blankets have been already offered to the passengers.

 

On behalf of the airline, we apologize for the inconvenience.

 

In a few minutes we will make the temperature in the cabin higher.

 

Let me offer you hot drinks: tea, coffee?

 

 

We will inform the management that more blankets are needed on this flight.

 

Thank you for understanding. Any time you need something we are at your service!


 

При довозе порций питания класса Бизнес во внебазовом аэропорту

 

(When additional business class portions are catered)


 

У нас есть возможность наравне с блюдами, представленными в меню, предложить Вам закуски и горячие

 

блюда, приготовленные кейтерингом Рима / Афин / Праги и т.д.

 

Вы предпочитаете сделать заказ по стандартному меню, или

 

попробовать блюда, приготовленные в ?


 

We have an opportunity / a chance along with the dishes presented in the menu, to offer you appetizers and main courses cooked in the catering of Rome / Athens / Prague

 

Do you prefer to order by the standard menu or try the local cuisine?


 

Отсутствие выбора горячего блюда (Lack of main dish choice)


 

сегодня пользовалась большим спросом. Позвольте предложить Вам попробовать... Мы надеемся, что придется Вам по вкусу.





:


: 2017-02-24; !; : 384 |


:

:

80% - .
==> ...

1706 - | 1558 -


© 2015-2024 lektsii.org - -

: 0.069 .