.


:




:

































 

 

 

 


Da trat es hinzu und holte mit dem Brotschieber alles nacheinander heraus




Danach ging es weiter und kam zu einem Baume, der hing voll Äpfel und rief ihm zu: Ach, schüttle mich, schüttle mich, wir Äpfel sind alle miteinander reif! Da schüttelte es den Baum, dass die Äpfel fielen, als regneten sie, und schüttelte, bis keiner mehr oben war; und als es alle in einen Haufen zusammengelegt hatte, ging es wieder weiter.

 

Endlich kam es zu einem kleinen Hause (- ; das Haus ), daraus guckte eine alte Frau ( ; alt ); weil sie aber so große Zähne hatte, ward ihm angst ( , ; der Zahn ; werden-ward/wurde-geworden ), und es wollte fortlaufen ( ). Die alte Frau aber rief ihm nach ( : nachrufen-rief nach-nachgerufen -): Was fürchtest du dich, liebes Kind ( , )? Bleib' bei mir ( ; bleiben-blieb-geblieben ); wenn du alle Arbeit im Hause ordentlich tun willst ( ; die Arbeit ), soll dir's gut gehen ( ). Du musst nur Acht geben, dass du mein Bett gut machst und es fleißig aufschüttelst dass die Federn fliegen ( , : ... , , : die Acht ; die Feder ; geben-gab-gegeben ; fliegen-flog-geflogen ), dann schneit es in der Welt ( ); ich bin die Frau Holle ( ).

 

Endlich kam es zu einem kleinen Hause, daraus guckte eine alte Frau; weil sie aber so große Zähne hatte, ward ihm angst, und es wollte fortlaufen. Die alte Frau aber rief ihm nach: Was fürchtest du dich, liebes Kind? Bleib' bei mir; wenn du alle Arbeit im Hause ordentlich tun willst, soll dir's gut gehen. Du musst nur Acht geben, dass du mein Bett gut machst und es fleißig aufschüttelst, dass die Federn fliegen, dann schneit es in der Welt; ich bin die Frau Holle.

Weil die Alte ihm so gut zusprach ( ), fasste sich das Mädchen ein Herz ( ; sich (Dat.) ein Herz fassen , ; fassen ), willigte ein und begab sich in ihren Dienst ( : ; sich begeben-begab sich-sich begeben ; der Dienst , ). Es besorgte auch alles nach ihrer Zufriedenheit ( , , ; die Zufriedenheit ) und schüttelte ihr das Bett immer auf ( ; aufschütteln //; schütteln ), dass die Federn wie Schneeflocken umherflogen ( , ; die Schneeflocke ); dafür hatte es auch ein gut Leben bei ihr ( ; das Leben ), kein böses Wort ( ) und alle Tage Gesottenes und Gebratenes ( , : sieden-sott-gesotten ; braten-briet-gebraten ).

 

Weil die Alte ihm so gut zusprach, fasste sich das Mädchen ein Herz, willigte ein und begab sich in ihren Dienst. Es besorgte auch alles nach ihrer Zufriedenheit und schüttelte ihr das Bett immer auf, dass die Federn wie Schneeflocken umherflogen; dafür hatte es auch ein gut Leben bei ihr, kein böses Wort und alle Tage Gesottenes und Gebratenes.

Nun war es eine Zeitlang bei der Frau Holle ( - ), da ward es traurig und wusste es anfangs selbst nicht, was ihm fehlte ( , ; wissen-wusste-gewusst ), endlich merkte es, dass es Heimweh hatte ( , ; das Heimweh ); ob es ihm hier gleich vieltausendmal besser ging als zu Hause ( , ; obgleich ), so hatte es doch ein Verlangen dahin (- ; das Verlangen , ).

 

Nun war es eine Zeitlang bei der Frau Holle, da ward es traurig und wusste es anfangs selbst nicht, was ihm fehlte, endlich merkte es, dass es Heimweh hatte; ob es ihm hier gleich vieltausendmal besser ging als zu Hause, so hatte es doch ein Verlangen dahin.

Endlich sagte es zu ihr ( ): Ich habe den Jammer nach Hause gekriegt ( ; der Jammer , ; kriegen ), und wenn es mir auch noch so gut hier unten geht ( ), so kann ich doch nicht länger bleiben (- ; bleiben-blieb-geblieben ), ich muss wieder hinauf zu den Meinigen ( ; müssen-musste-gemusst ). Die Frau Holle sagte ( ): Es gefällt mir, dass du wieder nach Hause verlangst ( , ; verlangen ), und weil du mir so treu gedient hast ( ), so will ich dich selbst wieder hinaufbringen ( ; bringen-brachte-gebracht , ). Sie nahm es darauf bei der Hand ( ) und führte es vor ein großes Tor ( ).

 

Endlich sagte es zu ihr: Ich habe den Jammer nach Hause gekriegt, und wenn es mir auch noch so gut hier unten geht, so kann ich doch nicht länger bleiben, ich muss wieder hinauf zu den Meinigen. Die Frau Holle sagte: Es gefällt mir, dass du wieder nach Hause verlangst, und weil du mir so treu gedient hast, so will ich dich selbst wieder hinaufbringen. Sie nahm es darauf bei der Hand und führte es vor ein großes Tor.

Das Tor ward aufgetan ( ), und wie das Mädchen gerade darunter stand ( ; stehen-stand-gestanden ; gerade , ), fiel ein gewaltiger Goldregen ( : ; fallen-fiel-gefallen , ; das Gold ; der Regen ), und alles Gold blieb an ihm hängen ( // ; hängen-hing-gehangen ), so dass es über und über davon bedeckt war (, ; über und über , ). Das sollst du haben, weil du fleißig gewesen bist ( : , ), sprach die Frau Holle ( ) und gab ihm auch die Spule wieder ( ; wiedergeben-gab wieder-wiedergegeben ), die ihm in den Brunnen gefallen war ( ).

 

Das Tor ward aufgetan, und wie das Mädchen gerade darunter stand, fiel ein gewaltiger Goldregen, und alles Gold blieb an ihm hängen, so dass es über und über davon bedeckt war. Das sollst du haben, weil du fleißig gewesen bist, sprach die Frau Holle und gab ihm auch die Spule wieder, die ihm in den Brunnen gefallen war.

Darauf wurde das Tor verschlossen ( ; verschließen-verschloss-verschlossen ), und das Mädchen befand sich oben auf der Welt ( : ; sich befinden-sich befand-sich befunden ), nicht weit von seiner Mutter Haus ( // ); und als es in den Hof kam ( ; kommen-kam-gekommen , ), saß der Hahn auf dem Brunnen und rief ( ; sitzen-saß-gesesen ):

Kikeriki,

Unsere goldene Jungfrau ist wieder hie (, )!

 

Darauf wurde das Tor verschlossen, und das Mädchen befand sich oben auf der Welt, nicht weit von seiner Mutter Haus; und als es in den Hof kam, saß der Hahn auf dem Brunnen und rief:

Kikeriki,

Unsere goldene Jungfrau ist wieder hie!

Da ging es hinein zu seiner Mutter ( // ), und weil es so mit Gold gedeckt ankam ( ), ward es von ihr und der Schwester gut aufgenommen ( ; aufnehmen-nahm auf-aufgenommen ).

Das Mädchen erzählte alles, was ihm begegnet war ( , : ), und als die Mutter hörte ( ), wie es zu dem großen Reichtum gekommen war ( ; der Reichtum ), wollte sie der andern häßlichen und faulen Tochter gern dasselbe Glück verschaffen ( , , ; verschaffen-verschuf-verschaffen , ).

 





:


: 2016-11-02; !; : 301 |


:

:

, , .
==> ...

1991 - | 1643 -


© 2015-2024 lektsii.org - -

: 0.013 .