.


:




:

































 

 

 

 


Having packed the things quickly, he hurried to the station. , .




Having signed the letter he asked me to send it off at once. , .

) :

Having packed the things quickly, he hurried to the station. , .

) .

 

.

  Active   Passive  
Present (Participle I) V-ing ? being V-ing  
?
Past (Participle II) -   V2 /ed ?
Perfect having V-ing ? having been V-ing  

not : not asking, not having asked.

Translate into Russian

1. Having passed my competitive entrance examinations successfully I was admitted into the Institute.

2. The doctors including a therapeutist, a neurologist and others had to examine me.

3. I read the diagnosis written in my case history.

4. Being on duty at the polyclinic, we got acquainted with our district doctor.

5. Having been given the instructions, the nurse began her work.

6. The woman being examined now is complaining of a sharp pain in the substernal area.

7. He suffered from a severe pain radiating to his left arm and shoulder.

8. Having indicated the dose to be taken on the label the chemist gave a bottle

I.Translate from English into Russian and name the form of the participle:

1. Having passed my competitive entrance examinations successfully I was admitted into the Institute.

2. The doctors including a therapeutist a neurologist and the others had to examine me.

3. I read the diagnosis written in my case history.

4. Being on duty at the polyclinic, we got acquainted with our district doctor.

5. Having been given the instructions the nurse began her work.

6. The woman being examined now is complaining of a sharp pain in the substernal area.

7. He suffered from a severe pain radiating to his left arm and shoulder.

8. Having indicated the dose to be taken on the label the chemist gave a bottle of medicine to me.

9. Healing ointment ordered at the dispensary will do you good.

10. Being questioned the patient said that he felt his head swim and shivered with cold.

 

 

II. Put the following verbs in all the form of the participle and translate them into Russian. Do it in written form:

to indicate

to administer

to give

 

to sponge

to take

to examine

III. Translate into English as present participle active.

1) , , , , , , , , , , .

 

2) , ; , ; , ; , ; , ; , ; , ; , ; , ; , .

 

IV.Change the sentences, using present participle active.

1. The people who wait for me in the corridor are my patients.

2. As we had an appointment with the doctor for 10 oclock we hurried to the polyclinic.

3. As I felt rotten I called in our district doctor.

4. Doctor Ivanov who works at this polyclinic is a very experienced doctor.

5. As my son was ill with quinsy he had to gargle his throat 5 or 6 times a day.

6. Registering clerk who is looking for this patients card is my friend.

7. As the doctor was palpating my abdomen he asked me several questions.

8. As you enter the deans office give your application to the woman who is sitting at the window.

9. As I go in for sports I have to follow a strict diet.

10. As I am a student of this Medical college I must take some more additional subjects.

 

V. Translate using present participle active

The professor () lectures in Anatomy is from Moscow University.

() In Anatomy we belonged to this scientific circle

() the patients lungs the doctor heard some moist rales.

The first-year curriculum () a lot of subjects is very interesting.

The skeleton () soft parts protects, the organs from injury.

() the doctors consulting room I met my friend.

() some medicine to m, the doctor advised me to keep it in a cool place.

The doctor () me graduated from our Institute two years ago.

He gave me my health certificate () that I was healthy.

( ) better I tried to be out in the open air as much as possible.

 

VI. Translate into English as Present Participle Passive.

1) , , , , , , , , , , .

 

2) , , , , , , .

 

VII. Change the sentences using Present Participle Passive.

1. I know the patient who is being examined now.

2. The health certificate which I was receiving yesterday should be handed in to the deans office.

3. The analyses which are being made now will tell us all necessary information about the disease.

4. When Philip was being examined he said that he had felt seedy since morning.

5. When the patient was being directed to the in patient department he received the direction from the polyclinic.

6. The borders of the heart which the doctor was determining turned out to be dilated.

 

VIII. Translate from Russian into English using Present Participle Passive and Active.

1. , .

2. , , .

3. .

4. .

5. .

6. , .

7. , .

8. , , .

9. , .

IX. Translate into English As Past Participle Passive

, , ,

, , , , , , , , .

 

X. Change the sentences so that to use Past Participle Passive.

1. The treatment which was prescribed produced a marked effect on the patients health.

2. The doctor whom we called in was an experienced therapeutist.

3. The findings of the electrocardiogram which we took yesterday showed that his condition became better.

4. The patient who was laid down on a stretcher was in a poor condition.

5. The patient whom the doctor discharged from the hospital was cheerful and alert.

6. The students which were aquainted with the daily regime of the clinic were shown some wards.

7. The exam which I passed was chemistry.

 

XI. Translate from Russian into English using Present and Past Participle.

1. .

2. , .

3. , .

4. , , , , .

5. , .

6. , .

7. , , .

8. , .

9. , , .

10. , , .

 

XII. Translate into English As Perfect Participle Active

, , , , , , , , , , , .

 

XIII. Change the sentences so that to use Perfect Participle Active

1. When she had gargled her throat she felt an instant relief.

2. After he had recovered he attended the first classes in therapy.

3. As the nurse had taken the patients temperature, she asked him to come in.

4. As the doctor had got all findings he made the initial diagnosis of angina pectoris.

5. When he had taken sleeping-draughts he went to bed.

6. As the nurse had painted the skin with alcohol she gave the patient an injection.

 

XIV.Translate from Russian into English using Present Participles, Past Participle, Perfect Participle Active.

1. , -
-
-
- ,
2. -
-
-
-
-

, .

 

XV. Translate into English as Perfect Participle Passive.

, , , , , , , , , , .

 

XVI. Translate into English, using the Perfect Participle Passive.

1. , .

2. , .

3. , .

4. , .

5. , .

6. , .

7. , .

 

XVII. Open the brackets using the necessary form of the Participle:

1. (To be) ill with angina pectoris he was hospitalized.

2. The doctors are discussing the case (to admit) to the hospital yesterday.

3. (To show) X-ray room, then the students went to the reception ward.

4. (To hear) moist rales the doctor made the diagnosis of lobar pneumonia.

5. The boy (to examine) now by the doctor is my son.

6. The doctor put on his white gown (to enter) the room.

7. The man (to follow) the diet strictly is ill with the ulcer of the stomach.

8. (To stay) there 35 days the patient was discharged from the hospital (to cure).

9. The classes (to attend) by the students are of great importance to them.

10. (To take) in time, the tablet gave me an instant relief.

 

XVIII. Translate the sentences into Russian & name the part of speech & the function of the words with ed & -ing endings.

1. They published the results of the experiments completed.

2. He was looking at me smiling.

3. He described the method used by this doctor.

4. They were discussing something attracting the visitors attention.

5. The being exhibited paintings were attracting everybodys attention the whole month.

6. The delivered lecture was followed by a long discussion.

 

XIX. Translate.

1. , , , , , , , , , , .

2. , , , , , , .

3. , , , , .

4. , , , .

5. , , , , .

6. , , , , , , , .

7. , , , , .

8. , , , , , , .

 

XX. Translate.

1. , , .

2. , .

3. .

4. , .

5. , .

6. .

7. , .

8. , , .

9. , .

10. .

11. , .

12. , .

 

 





:


: 2016-11-12; !; : 338 |


:

:

.
==> ...

1965 - | 1846 -


© 2015-2024 lektsii.org - -

: 0.038 .