.


:




:

































 

 

 

 


Classification of Phraseological Units




This classification was suggested by professor Amosova N.N. She considers phraseological units to be units of fixed context. Fixed context is characterized by a specific and unchanging sequence of definite lexical components and peculiar relationship between them. Units of fixed contexts are subdivided into two types: phrasemes and idioms.

Phrasemes are two-member word-groups in which one of the members has a particular meaning dependent on the second component as it is found only in the given context. For example, in small hours ( ; ) the second component hours serves as the only clue to the particular meaning of the first component.

Idioms are distinguished from phrasemes by the idiomaticity of the whole word-group. They are semantically and grammatically inseparable units. For example, red tape, a mares nest, (an illusion), to let the cat out of the bag (to divulge a secret).

The difference between phrasemes and idioms is based on semantic relationship and the demarcation line between the two groups seems rather subjective.

Professor Kunins Classification of Phraseological Units

(structural-semantic classification of phraseological units)

A detailed functional, semantic and structural classification is developled by professor A.V.Kunin. He thinks that phraseology is an independent branch of linguistics and not a part of lexicology and it deals will all types of set expressions. A.V.Kunin divides them into three classes: phraseological units, phraseomatic units, and borderline (mixed) cases. The main distinction between the first and the second classes is semantic: phraseological units have fully or partly transferred meaning while phraseomatic units are characterized by phraseological stability that distinguishes them from free phrases and compound words. Professor A.V.Kunin develops the theory of stability. He considers stability as a complex notion that consists of 4 aspects:

1) stability of usage (phraseological units are read-made, but not created in speech);

2) lexical stability as the components of phraseological units are either irreplaceable (red tape, a mares nest) or partially replaceable within the bounds of phraseological variance (). Here we encounter various kinds of variance ():

a) lexical (a skeleton in the cupboard a skeleton in the close)

(a blind pig a blind tiger) ,

b) grammatical (to be in deep water to be in deep waters) in trouble

(a stony heart a heart of stone)

c) positional (a square peg in a round hole a round peg in a square hole)

(to dot the is and cross the ts to cross ones ts and dot ones

is)

d) quantitative (Tom, Dick and Harry every Tom, Dick and Harry)

e) mixed (raisestir up a hornets nest about ones ears)

,

(to arousestir up the nest of hornets).

3) semantic stability is based on the lexical stability of phraseological units. In spite of all occasional changes the meaning of a phraseological unit is preserved. It may only be specified, made more precise, weakened or strengthened.

4) syntactic stability (the grammatical structure of an expression).

Professor A.V.Kunin considers that any set expression that lacks one of these aspects of stability cannot be regarded as a phraseological unit. According to A.V.Kunin a phraseological unit is a stable word group with wholly or partially transferred meaning. Phraseological units are subdivided into 4 classes according to the function in communication determined by structural-semantic characteristics:

1) nominative phraseological units, standing for certain notions, e.g. a bull in a china shop ( )

2) nominative-communicative phraseological units, standing for certain notions in the Active Voice, and may be used in Passive constructions, e.g. to cross the Rubicon The Rubicon is crossed ( - ).

3) interjectional phraseological units, standing for certain interjections, e.g. a pretty (nice) kettle of fish! ( !, !, !), For crying out loud! ( !, !, !, !)

4) communicative phraseological units, standing for certain sentences (proverbs and sayings), e.g. Still waters run deep. ( ). The world is a small place ( ).

Further subdivision treats phraseological units as a changeable (open) and unchangeable (closed). The four classes of phraseological units are divided into subgroups according to the relationships between the meaning of the constituents and the meaning of the ser expression. Much attention is devoted to different types of variation of phraseological units. A.V.Kunin gives in his books an up-to-date survey of fundamental and special problems of phraseology.

 

12-13.





:


: 2016-10-23; !; : 3405 |


:

:

, .
==> ...

1858 - | 1660 -


© 2015-2024 lektsii.org - -

: 0.011 .