EUROPEAN COURT OF HUMAN RIGHTS
Β Β Β
Conseil de lEurope - Council of Europe
Strasbourg, France - - ,
REQUÊTE
APPLICATION
présentée en application de larticle 34 de la Convention européenne des Droits de lHomme,
ainsi que des articles 45 et 47 du Règlement de la Cour
under Article 34 of the European Convention on Human Rights
and Rules 45 and 47 of the Rules of Court
34
45 47
I. LES PARTIES
THE PARTIES
A. LE REQUÉRANT / LA REQUÉRANTE
THE APPLICANT
Β
(Renseignements à fournir concernant le / la requérant(e) et son / sa représentant(e) éventuel(le))
(Fill in the following details of the applicant and the representative, if any)
( ,
1. Nom de famille / Surname / .......................................................................................................................
2. Prénom (s) / First name (s) / ()...............................................................................................................................
Sexe: masculin / féminin Sex: male / female : /
3. Nationalité / Nationality / .........................................................................................................
4. Profession / Occupation / ...............................................................................................
5. Date et lieu de naissance / Date and place of birth / ......................................................................
6. Domicile / Permanent address /
7. Tel. N / ..........................................................................................................................................................................
8. Adresse actuelle (si différente de 6.).........................................................................................................................................................
Present address (if different from 6.) / ( . 6)
9. Nom et prénom du / de la représentant(e)[1]............................................................................................................................................
Name of representative* / *
10. Profession du / de la représentant (e)..........................................................................................................................................................
|
|
Occupation of representative /
11. Adresse du / de la représentant(e)...............................................................................................................................................................
Address of representative /
12. Tel. N/ ........................................................................ Fax N / ..................................................
A. LA HAUTE PARTIE CONTRACTANTE
THE HIGH CONTRACTING PARTY
Β Β
(Indiquer ci-après le nom de lEtat / des Etats contre le(s) quel(s) la requête est dirigée)
(Fill in the name of the State(s) against which the application is directed)
( , )
13.
EXPOSÉ DES FAITS
STATEMENT OF THE FACTS
(Voir chapitre II de la note explicative)
(See Part II of the Explanatory Note)
(. )
III. EXPOSÉ DE LA OU DES VIOLATION(S) DE LA CONVENTION ET / OU DES PROTOCOLES ALLÉGUÉE(S), AINSI QUE DES ARGUMENTS À LAPPUI
STATEMENT OF ALLEGED VIOLATION(S) OF THE CONVENTION AND / OR PROTOCOLS AND OF RELEVANT ARGUMENTS
() , , () /
(Voir chapitre III de la note explicative)
(See Part III of the Explanatory Note)
(. )
15.
15.1.
IV. ) EXPOSÉ RELATIF AUX PRESCRIPTIONS DE LARTICLE 35 1 DE LA CONVENTION
STATEMENT RELATIVE TO ARTICLE 35 1 OF THE CONVENTION
35 1
(Voir chapitre IV de la note explicative. Donner pour chaque grief, et au besoin sur une feuille séparée, les renseignements demandés sous les points 16 à 18 ci-après)
(See Part IV of the Explanatory Note. If necessary, give the details mentioned below under points 16 to 18 on a separate sheet for each separate complaint)
(. IV . , , 16-18 )
16. Décision interne définitive (date et nature de la décision, organe judiciaire ou autre layant rendue)
Final decision (date, court or authority and nature of decision)
( , - - )
17. Autres décisions (énumérées dans lordre chronologique en indiquant, pour chaque décision, sa date, sa nature et lorgane judiciaire ou autre layant rendue)
Other decisions (list in chronological order, giving date, court or authority and nature of decision for each of them)
( , , - - )
18. Disposez-vous dun recours que vous n'avez pas exercé? Si oui, lequel et pour quel motif na-t-il pas été exercé?
|
|
Is there or was there any other appeal or other remedy available to you which you have not used? If so, explain why you have not used it.
- , ? , , ?
V. EXPOSÉ DE L'OBJET DE LA REQUÊTE ET PRÉTENTIONS PROVISOIRES POUR UNE SATISFACTION EQUITABLE
STATEMENT OF THE OBJECT OF THE APPLICATION AND PROVISIONAL CLAIMS FOR JUST SATISFACTION