.


:




:

































 

 

 

 





 

..

,

, ,

, ,

.

 

, ,

,

, :

, .

 

,

, , ,

,

 

, ,

: ... .

.

* * *

, ,

,

.

 

,

,

,

, .

 

, ,

,

.

 

?

: , .

1. , ? , , .

2. ? .

3. ?

4. ? . ?

5. * . ?

6. . . ?

7. ? .

8. , ?

9. , ?

.

1) . : , ; , . : , , . ?

2) . .. ?

3) ? ? .

4) , ? .

5) ? ?

CLX

Amor et io si pien' di meravigliacome chi mai cosa incredibil vide,miriam costei quand'ella parla o rideche sol se stessa, et nulla altra, simiglia.Dal bel seren de le tranquille cigliasfavillan si le mie due stelle fide,ch'altro lume non e ch'infiammi et guidechi d'amar altamente si consiglia.Qual miracolo e quel, quando tra l'erbaquasi un fior siede, over quand'ella premecol suo candido seno un verde cespo!Qual dolcezza e ne la stagione acerbavederla ir sola co i pensier' suoi inseme,tessendo un cerchio a l'oro terso et crespo!

.

160

,

, ,

, , ,

.

 

,

:

, ,

.

 

, ,

!

 

,

, , ,

[8]!

1. ? , ?

2. ?

3. . . ? ? .

4. . . , ? ?

5. ? , ?

6. -? .

7. * ? , ?

8. * . , ?

9. ?

1. ? .

2. ?

3. , ? .

CXXX

My mistress' eyes are nothing like the sun;

Coral is far more red, than her lips red:

If snow be white, why then her breasts are dun;

If hairs be wires, black wires grow on her head.

 

I have seen roses damask'd, red and white,

But no such roses see I in her cheeks;

And in some perfumes is there more delight

Than in the breath that from my mistress reeks.

 

I love to hear her speak, yet well I know

That music hath a far more pleasing sound:

I grant I never saw a goddess go,

My mistress, when she walks, treads on the ground:

 

And yet by heaven, I think my love as rare,

As any she belied with false compare.





:


: 2018-10-14; !; : 3685 |


:

:

, .
==> ...

1728 - | 1516 -


© 2015-2024 lektsii.org - -

: 0.011 .