? , , . , , . : - . : . : . , , ---. , , , verba [[263]] res [[264]]. , , . , , . , , , . , -----, , --. , . , . , , , . : ? , . , , pourquoi, why, warum, perche, ? , . , , , . , , , , , . : , . , , . , , - , , - , , , , . , , , . , , . , , faute éclatante [[265]]. , , , . , ? Honneur des hommes [[266]] . , , , , .
, , . , , , , -, . This is a plastics age, man, a plastics age [[267]]. . , , , , , : , , , . , , , , , , . cogito [[268]] , , , , , . , , , , , , , , , , , , , , , , , , -22, -1600, XXIII. , . -, , , , , ( ), , . , , . ( , : -, ), pelure doignon - ( , , , , : , , primeval being [[269]], , , ). , , , -, , (, , ), , , , , , , , , , , , , , , , , , ( , : , , , ). , , , , , - , , , , , , ,
|
|
, , .
Merde, alors. ? , , , , .
(68)
|
|
94
, . , . , , , , , . , , , , . ! . , , , . Fixer des vertiges [[270]] . , . , , . , .
, , ? , .
, , , , , , . , . , . , , .
(91)
95
, . , -, beat generation [[271]] , . , , , , . , . , ; , , , , , , , , . , , , , , . , , , , ( ) .
( - , ), , , , , , , . ( ) , . ( - , , , )*.
* ? , , -, memento buffandi [[272]]. , , : , . , , , , **.
|
|
** , ( ) . , , , , , ***.
*** ( ) , , , , , . , , , . , ; , , , , , ****.
**** , ( ), , , - ad usum homo sapiens [[273]]. -, . , , *****.
***** : , - . , , . ( , , ) , , . - , , , , . , (Ritorna vincitor [[274]]), , , ******.
****** , . , . , , , , , , - , *******.
******* , , : , ( ) , . , ( ) , .
(146)
96
---, . , , , mais quest-ce quils viennent ficher, non mais vraiment ces étrangers, écoutez, je veux bien vous laisser monter puisque vous dites que vous êtes des amis du vi de monsieur Morelli, mais quand même il aurait fallu prévenir, quoi, une bande qui samène à dix heures du soir, non, vraiment, Gustave, tu devrais parler au syndic, ça devient trop con, etc [[275]]. , , , the alligators smile [[276]], , , , , RODEAU FOURRURES, DOCTEUR, HUSSENOT, , , , , the bloody bastard, just another of his practical jokes I imagine, dis don, tu vas me foutre la paix, toi [[277]], , , , , , , , . Si tous les gars du monde [[278]]. , , , bloody bastard, , ta gueule, salaud. , , . , , , , , . , , , , ! , .
|
|
, . , -. , ? , . , , , , .
, , , . , .
, , , . . - , .
Tu pourrais quand même
parler français, non?
Ton copain largencul
nest pas là pour piger
ton charabia [[279]].
, .
,
. Mon copain,
mon copain, cest pas
mon copain [[280]].
He , .
.
. . Wanna bet
something? Ah merde,
mais cest la tour de
Babel, ma parole. Amène
ton briquet, Fleuve
Jaune de mon cul, la
poisse, quoi [[281]].
. ,
.
,
.
,
.
, .
How funny, you ought
to be in the radio [[282]].
,
,
, ,
, stars fell on Alabama [[283]], , , , où quelle est [[284]]. . - , . , . , , , .
, . , . - , , . , , , .
, , , .
. , . , , , , , , : , ( , pinxit [[285]]), , , , , , , , , , , ergo , Dissertatio de morbis a fascino et fascino contra morbos , , , , ; , , , , . , , , , , -, . , , , , , , .
|
|
, . , . , , ,
, , . , , . , . , . ?
, , . , . .
. .
. . Sweet, get some glasses, will you? [[286]]
, , . . , , , . , . , , , . . .
, , , . , , . , , . . Damn it. I could cry [[287]]. , , , , - .
. . , , . , , . .
(94)
97
, , : , , , , , ( ) , , , . ? , , , , . : , , , , . , , ; ; . , , , , , , ? , , , , , , , , . , (more [[288]] ) (more ), (more ). , , - , , , , , - , , , . , , , , .
(18)
98
: , , .
: -, , , . , , , , , , , . , , // , , .
: - . , . , , , . , , , , . - , : , . , , , , . , , , . , , , . . , - , , , , , - , . , ? , , ㅻ
(38)
99
, . , , , . Honneur des hommes, Saint Langage [[289]] .
, . : . , , ; , , , , , , .
, , , . , , : , organum [[290]], , , . , . ethos [[291]] . , , -, , , , , , , , . , , .
, , , . , 21. ( , ), , . . , .
, , , , . , . , , , .
, , , , .
, , . ,
, , . ( , ) . - : , , , . , . , , , . , , . , , , ? , , , -22 , , . , , , ( , , , ), , , , , , , , , ( 腻, , , .) : , - , . , . , ? , , , ?