.


:




:

































 

 

 

 


Then they put their veils over their heads, and they put their hands over their mouths, and they tiptoed back to the Palace most mousy-quiet.




 

Then Balkis The Most Beautiful and Excellent Balkis ( ) went forward through the red lilies into the shade of the camphor-tree and laid her hand upon Suleiman-bin-Daouds shoulder and said ( --, ), O my Lord and Treasure of my Soul ( ), rejoice, for we have taught the Queens of Egypt and Ethiopia and Abyssinia and Persia and India and China with a great and a memorable teaching (, , , , , , ; to rejoice , ; ).

 

excellent ['eksqlqnt], Persia ['pWSq], memorable ['memqrqbl]

 

Then Balkis The Most Beautiful and Excellent Balkis went forward through the red lilies into the shade of the camphor-tree and laid her hand upon Suleiman-bin-Daouds shoulder and said, O my Lord and Treasure of my Soul, rejoice, for we have taught the Queens of Egypt and Ethiopia and Abyssinia and Persia and India and China with a great and a memorable teaching.

 

And Suleiman-bin-Daoud, still looking after the Butterflies where they played in the sunlight, said ( --, , , ), O my Lady and Jewel of my Felicity, when did this happen ( , )? For I have been jesting with a Butterfly ever since I came into the garden ( , // ). And he told Balkis what he had done ( , ).

Balkis the Tender and Most Lovely Balkis said ( ), O my Lord and Regent of my Existence ( ), I hid behind the camphor-tree and saw it all ( ). It was I who told the Butterflys Wife to ask the Butterfly to stamp ( ), because I hoped that for the sake of the jest my Lord would make some great magic ( , - ) and that the Queens would see it and be frightened ( ). And she told him what the Queens had said and seen and thought ( , , , ).

 

jewel ['GHql], felicity [fI'lIsqtI], regent ['rJGqnt]

 

And Suleiman-bin-Daoud, still looking after the Butterflies where they played in the sunlight, said, O my Lady and Jewel of my Felicity, when did this happen? For I have been jesting with a Butterfly ever since I came into the garden. And he told Balkis what he had done.

Balkis the Tender and Most Lovely Balkis said, O my Lord and Regent of my Existence, I hid behind the camphor-tree and saw it all. It was I who told the Butterflys Wife to ask the Butterfly to stamp, because I hoped that for the sake of the jest my Lord would make some great magic and that the Queens would see it and be frightened. And she told him what the Queens had said and seen and thought.

 

Then Suleiman-bin-Daoud rose up from his seat under the camphor-tree ( -- ; to rise up ), and stretched his arms and rejoiced and said ( , , ), O my Lady and Sweetener of my Days ( ), know that if I had made a magic against my Queens for the sake of pride or anger (, ), as I made that feast for all the animals ( ), I should certainly have been put to shame ( ; to put to shame , ). But by means of your wisdom I made the magic for the sake of a jest and for the sake of a little Butterfly ( ), and behold it has also delivered me from the vexations of my vexatious wives ( ! ; to vex , ; , )! Tell me, therefore, O my Lady and Heart of my Heart ( , ), how did you come to be so wise ( )?

 

certainly ['sWtqnlI], wisdom ['wIzdqm], vexatious [vek'seISqs]

 

Then Suleiman-bin-Daoud rose up from his seat under the camphor-tree, and stretched his arms and rejoiced and said, O my Lady and Sweetener of my Days, know that if I had made a magic against my Queens for the sake of pride or anger, as I made that feast for all the animals, I should certainly have been put to shame. But by means of your wisdom I made the magic for the sake of a jest and for the sake of a little Butterfly, and behold it has also delivered me from the vexations of my vexatious wives! Tell me, therefore, O my Lady and Heart of my Heart, how did you come to be so wise?

 

And Balkis the Queen, beautiful and tall, looked up into Suleiman-bin-Daouds eyes and put her head a little on one side ( , , -- // ), just like the Butterfly, and said ( ), First, O my Lord, because I love you (-, , ); and secondly, O my Lord, because I know what women-folk are ( -, , , ).

Then they went up to the Palace and lived happily ever afterwards ( ). But wasnt it clever of Balkis ( ; clever , , , )?

 

tall [tLl], secondly ['sekqndlI], afterwards ['Rftqwqdz]

 

And Balkis the Queen, beautiful and tall, looked up into Suleiman-bin-Daouds eyes and put her head a little on one side, just like the Butterfly, and said, First, O my Lord, because I love you; and secondly, O my Lord, because I know what women-folk are.

Then they went up to the Palace and lived happily ever afterwards. But wasnt it clever of Balkis?

 

THERE was never a Queen like Balkis ( , ),
From here to the wide worlds end ( );
But Balkis talked to a butterfly ( )
As you would talk to a friend ( ).

There was never a King like Solomon ( , ),
Not since the world began ( );
But Solomon talked to a butterfly ( )
As a man would talk to a man ( ).

She was Queen of Saboea ( )
And he was Asias Lord ( )
But they both of em talked to butterflies ( )
When they took their walks abroad ( )!

 

Asia ['eISq], both [bquT], abroad [q'brLd]

 

THERE was never a Queen like Balkis,
From here to the wide worlds end;
But Balkis talked to a butterfly
As you would talk to a friend.

There was never a King like Solomon,
Not since the world began;
But Solomon talked to a butterfly
As a man would talk to a man.

She was Queen of Saboea
And he was Asias Lord
But they both of em talked to butterflies
When they took their walks abroad!

 

,

.

,

.

.

- -.

,

.

THIS is the picture of the Animal that came out of the sea and ate up all the food ( , ) that Suleiman-bin-Daoud had made ready for all the animals in all the world ( -- ). He was really quite a nice Animal ( ), and his Mummy was very fond of him and of his twenty-nine thousand nine hundred and ninety-nine other brothers ( 29999 ) that lived at the bottom of the sea ( ). You know that he was the smallest of them all ( , ), and so his name was Small Porgies ( = ; porgy ). He ate up all those boxes and packets and bales and things that had been got ready for all the animals ( , , , = , ), without ever once taking off the lids or untying the strings ( ), and it did not hurt him at all ( ).

 

untie ['An'taI], hurt [hWt], string [strIN]

 

THIS Is the picture of the Animal that came out of the sea and ate up all the food that Suleiman-bin-Daoud had made ready for all the animals in all the world. He was really quite a nice Animal, and his Mummy was very fond of him and of his twenty-nine thousand nine hundred and ninety-nine other brothers that lived at the bottom of the sea. You know that he was the smallest of them all, and so his name was Small Porgies. He ate up all those boxes and packets and bales and things that had been got ready for all the animals, without ever once taking off the lids or untying the strings, and it did not hurt him at all.

 

The sticky-up masts behind the boxes of food belong to Suleiman-bin-Daouds ships ( --). They were busy bringing more food when Small Porgies came ashore ( , , ). He did not eat the ships ( ). They stopped unloading the foods and instantly sailed away to sea ( ) till Small Porgies had quite finished eating ( ). You can see some of the ships beginning to sail away by Small Porgies shoulder ( , , ). I have not drawn Suleiman-bin-Daoud ( --), but he is just outside the picture, very much astonished ( , , ). The bundle hanging from the mast of the ship in the corner is really a package of wet dates for parrots to eat (, ). I dont know the names of the ships ( ). That is all there is in that picture ( , ).

 

mast [mRst], ashore [q'SL], package ['pxkIG]

 

The sticky-up masts behind the boxes of food belong to Suleiman-bin-Daouds ships. They were busy bringing more food when Small Porgies came ashore. He did not eat the ships. They stopped unloading the foods and instantly sailed away to sea till Small Porgies had quite finished eating. You can see some of the ships beginning to sail away by Small Porgies shoulder. I have not drawn Suleiman-bin-Daoud, but he is just outside the picture, very much astonished. The bundle hanging from the mast of the ship in the corner is really a package of wet dates for parrots to eat. I dont know the names of the ships. That is all there is in that picture.

THIS is the picture of the four gull-winged Djinns ( , ) lifting up Suleiman-bin-Daouds Palace the very minute after the Butterfly had stamped ( -- / /, ). The Palace and the gardens and everything came up in one piece like a board (, , // , ; board , , ), and they left a big hole in the ground all full of dust and smoke ( , ). If you look in the corner, close to the thing that looks like a lion ( , , ), you will see Suleiman-bin-Daoud with his magic stick and the two Butterflies behind him ( -- ). The thing that looks like a lion is really a lion carved in stone (, , ), and the thing that looks like a milk-can is really a piece of a temple or a house or something ( , , , - ). Suleiman-bin-Daoud stood there so as to be out of the way of the dust and the smoke (-- , ) when the Djinns lifted up the Palace ( ). I dont know the Djinns names ( , ). They were servants of Suleiman-bin-Daouds magic ring ( --), and they changed about every day ( ). They were just common gull-winged Djinns ( ).

 

board [bLd], lion ['laIqn], change [CeInG]

 

THIS is the picture of the four gull-winged Djinns lifting up Suleiman-bin-Daouds Palace the very minute after the Butterfly had stamped. The Palace and the gardens and everything came up in one piece like a board, and they left a big hole in the ground all full of dust and smoke. If you look in the corner, close to the thing that looks like a lion, you will see Suleiman-bin-Daoud with his magic stick and the two Butterflies behind him. The thing that looks like a lion is really a lion carved in stone, and the thing that looks like a milk-can is really a piece of a temple or a house or something. Suleiman-bin-Daoud stood there so as to be out of the way of the dust and the smoke when the Djinns lifted up the Palace. I dont know the Djinns names. They were servants of Suleiman-bin-Daouds magic ring, and they changed about every day. They were just common gull-winged Djinns.

 

The thing at the bottom is a picture of a very friendly Djinn called Akraig ( , ). He used to feed the little fishes in the sea three times a day ( ), and his wings were made of pure copper ( ). I put him in to show you what a nice Djinn is like ( , , / / ). He did not help to lift the Palace ( ). He was busy feeding little fishes in the Arabian Sea when it happened ( , ).

 

friendly ['frendlI], pure [pjuq], copper ['kOpq]

 

The thing at the bottom is a picture of a very friendly Djinn called Akraig. He used to feed the little fishes in the sea three times a day, and his wings were made of pure copper. I put him in to show you what a nice Djinn is like. He did not help to lift the Palace. He was busy feeding little fishes in the Arabian Sea when it happened.

 

. , . - . , .

, , , -- , . . . . , -, . -. .

- , . , , . , . . .

, . -, .

 

,

[161].

 


[1] .

[2] .

[3] , mackerel.

[4] -, . : , , , , , - - .

[5] , suspenders , . braces. , . , ( suspenders braces) .

[6] , , .

[7] .

[8] to creep. ( , ?) crept. ? , ? , .

[9] , -. ? : , , , , , , , , , , , , ( ).

[10] ? .

[11] , 16 .

[12] ate to eat , ing.

[13] : , , , , .

[14] , , . , , . , , . - .

[15] .. . (. .. ).

[16] , -, , -, .

[17] beaked : bridled slender-beaked dolphin () (Stenella dubia); broad-beaked dolphin (Peponocephala electra), (Peponocephala electra); long-beaked dolphin = long-snouted dolphin (Stenella longirostris), (Stenella longirostris); white-beaked dolphin (Lagenorhynchus albirostris) .., .

[18] - : , , ().

[19] .

[20] , , , .

[21] = 30,48 , .

[22] , ! , , ? , .

[23] .

[24] . - , , .

[25] .

[26] Peninsular and Oriental Steam Navigation Company.

[27] .. .

[28] . .

[29] , -. .

[30] , . . , , . .

[31] , .

[32] . , , .

[33] , .

[34] (Tragelaphus oryx).

[35] , (Tragelaphus).

[36] (Tragelaphus); , , (Tragelaphus scriptus).

[37] , (Damaliscus dorcas).

[38] : .

[39] (Procavia capensis), , (Ochotona). , .

[40] . .

[41] to go into spots : 1) () ; 2) , , . , , : , , . : , / .

[42] them.

[43] 17 .

[44] .

[45] . . Sake ; goodness , , , .

[46] ( / .), , , , world , . : , , .

[47] : --, !

[48] the long and the short of it is .

[49] . , ?

[50] , , .

[51] : .

[52] : spot 1) ; 2) .

[53] , , , . , , . ( ).

[54] : : 13, 23. : ? , ?

[55] by our selves , .

[56] (Afro-American), . XIX XX .

[57] , . , .

[58] courteous curious .

[59] , , .

[60] , -, dreadful , , fretful , , .

[61] .

[62] . .

[63] , !

[64] hideous , , , .

[65] , !

[66] This is too much for me. ().

[67] - , -, , .

[68] , , . .

[69] .

[70] , .

[71] , , .

[72] ti-palms , .

[73] , , . : .

[74] .

[75] : ?

[76] - , . , .

[77] : 养

[78] - (), .

[79] - .

[80] . , - , - . , .

[81] - to meet meat .

[82] , , , .

[83] : , , .

[84] .

[85] , .

[86] , .

[87] . , , .

[88] Armadillo : -. dilloing. !

[89] , .. , . , . .

[90] , (, ) .

[91] , in the world, . , , . , . , : in the world on earth . , : , , , , -, . : . ?

[92] , : ; 7-8 . , ? , .

[93] awful(ly) : , , .

[94] , , . , , .

[95] : , .

[96] .

[97] .

[98] .

[99] .

[100] Juju , juju-man , - .

[101] , , -, , ( ).

[102] .

[103] .

[104] .

[105] : .

[106] , , .

[107] , : , ?

[108] . , .

[109] , . .

[110] , , : 1 30 ; 1 = 453,6 , , , 1 = 373,2 ; 1 : (Troy weight) = 20 (pennyweight) = 31,103 ; (apothecaries' weight) = 8 (drachm) = 31,1 ; (avoirdupois) = 16 = 28,35 .

[111] : , , .

[112] fringes: .

[113] , . , !

[114] Y.

[115] λ . .

[116] , ѻ S.

[117] SO.

[118] SH . . . - .

[119] Exactly.

[120] ! .

[121] , !

[122] , : -- -.

[123] .

[124] , . .

[125] .

[126] , , ( , ).

[127] : , -.

[128] : , . : . , PuQ PQ (-).

[129] , . , . , .

[130] (, ). 1899 . , . , . , (1897). 1901 , .

[131] , . -.

[132] . (Okeechobee, Lake), . 160 , 80-120 , 13 . . . , . (hammocks) , , . (, , ), "" (Everglades National Park), 1947; . (Everglade State).

[133] .

[134] . Malazy = ma + lazy . : , - .. , : -. . , , . - . , .

[135] , ; ("" ( ); , ).

[136] , 1- 3- .

[137] , . (. ) - : P & O = Peninsular and Oriental Steam Navigation Company, B.I. = British India Steam Navigation Co., N.Y.K. = Nippon Yuusen Kaisha = Japanese Mail Steamship Co., Orient Steam Navigation Co., Anchor Line, Bibby-Henderson Line, Shaw-Savill & Albion Co. Ltd. .. ..

[138] .

[139] ( ) .

[140] wire. , / .

[141] . . .

[142] , ; .

[143] . WWW. : , .

[144] .

[145] : . , . , .

[146] - .

[147] , , !

[148] : -, -, -.

[149] .

[150] , .

[151] . , . . -- : , .. .

[152] .

[153] , , .

[154] .

[155] .

[156] .

[157] . in a stately way.

[158] trouble, : ?

[159] : ?

[160] : .

[161] .





:


: 2017-02-28; !; : 437 |


:

:

.
==> ...

1971 - | 1731 -


© 2015-2024 lektsii.org - -

: 0.186 .