-, . , (1980 .).
. , . , .
. , , , . , , . , , , , . , . , , . , . , , , .
. , . , , . . - . , . , . ( ), . . ,
: (a) . () , . () , , , , -, , . , , , , ,
|
|
, ; : .
, . , . , , , , , , . , , . , , , , a priori - .
3- : () (), .. , , () , () , () ().
, , () .
, , , , . , , ,
. . , , , . .
. (interlanguage). , - , . , . , . , , . , , , , - . , , () : , (/ ). : () ( ). () ( ). () , ( , , ).
|
|
. . . -, , . -, () ( ). ,
: , , . , . . , , .
, , , - . . .
. , . , , , , ; (). .
. . () , - . () ( ) ( ). : . , , .
. . , , - , . e , - .
|
|
, ( ), , . ( ). , , , . , . (, ).
: () , ( ). . . , .
; , , .. , . , , . , ( , ), .
, . , .,
. -, , . , ( ) (, , , .). -, , , ( ). , , . 4 ( ): 2 () ( ) ( ) 2 () ( ) ( ).
: -, -, -, -. , . , .
|
|
( ) ( ad hoc). , , / ( ). ad hoc.
( , ) ( ).
. .
, ( ) , . ( ). .
: 1. . 2. . 3. .
, , . : 1. ( ) , . 2. , , .
. 1930-1945 . , . , , , . , , , , , , . , , - .
(), , , . , . ., , . ( ), . ( ).
, . , . , .
Bassnett-McGuire S. Translation Studies Methuen, L. and N.-Y., 1980.
Brislin R W (ed). Translation. Application and Research. N.-Y., 1976
Brower R (ed). On Translation. Cambridge (Mass.)., 1959.
Casagnade J.B. The Ends of Translation // IRAL Vol. XX, No.4, Oct 1954
Catford J. A Linguistic Theory of Translation. L., 1965.
Delisle J. L analyse du disconrs comme methode de traduction. Ottawa, 1984
Dryden J. Ovid's Episteles // W.P.Ker (ed.) Essays of John Dryden. Oxford. 1926.
Firth J.R. Linguistic Analysis and Translation // For Roman Jakobson. The Hague., 1956.
Goethe J. W. Drei Stucke vom Ubersetzen // H.J.Storig (Hrsg.). Das Problem des Ubersetzens. Stuttgart, 1963.
4
1.