She walked round the garden with the Colonel (
): and listened intelligently ( ; intelligent
, ) while he talked of peas and asparagus
( : ); she helped Mrs.
Gosselyn with the flowers ( ) and
dusted the ornaments ( ; to dust
, ) with which the drawing-room was crowded
( : ). She talked to her of Michael
( ). She told her how cleverly he acted (
, ; clever , , )
and how popular he was ( ) and she praised his looks
( ). She saw ( ) that Mrs.
Gosselyn was very proud of him ( ),
and with a flash of intuition saw ( :
) that it would please her ( ) if she let
her see ( ), with the utmost delicacy ( ),
as though she would have liked to keep it a secret (
; to keep a secret ,
) but betrayed herself unwittingly ( ; to betray
, , ), that she was head over ears in love with him
( ; to be head over ears in love
).
asparagus [q'spxrqgqs] praise [preIz] intuition ["Intjn'IS(q)n]
delicacy ['delIkqsI]
She walked round the garden with the Colonel and listened intelligently while
He talked of peas and asparagus; she helped Mrs. Gosselyn with the flowers
And dusted the ornaments with which the drawing-room was crowded. She
Talked to her of Michael. She told her how cleverly he acted and how popular
He was and she praised his looks. She saw that Mrs. Gosselyn was very proud
Of him, and with a flash of intuition saw that it would please her if she let her
See, with the utmost delicacy, as though she would have liked to keep it a
Secret but betrayed herself unwittingly, that she was head over ears in love
With him.
"Of course () we hope he'll do well ( , ),"
said Mrs. Gosselyn ( ). "We didn't much like the idea
( ) of his going on the stage (
); you see ( ), on both sides of the family (
), we're army ( : ), but he was set on it (
; to be set on doing smth.
|
|
-)."
"Yes, of course I see what you mean (, , ,
)."
"I know it doesn't mean so much ( , // :
) as when I was a girl (/ /
), but after all (, ) he was born a gentleman (
: ; to bear ,
; to be born )."
"Oh, but some very nice people (, ; nice
, , ) go on the stage nowadays (
), you know ( ). It's not like in the old days (
-: )."
"No, I suppose not (, , ). I'm so glad ( , ) he
brought you down here ( ). I was a little nervous about it (
: - ). I thought you'd be made-up (
, ; made-up ,
, ) and... perhaps a little
loud ( ; loud , ,
). No one would dream ( ) you
were on the stage ( )."
both [bqVT] nowadays ['naVqdeIz] loud [laVd]
"Of course we hope he'll do well," said Mrs. Gosselyn. "We didn't much like
the idea of his going on the stage; you see, on both sides of the family, we're
army, but he was set on it."
"Yes, of course I see what you mean."
"I know it doesn't mean so much as when I was a girl, but after all he was
born a gentleman."
"Oh, but some very nice people go on the stage nowadays, you know. It's not
like in the old days."
"No, I suppose not. I'm so glad he brought you down here. I was a little
nervous about it. I thought you'd be made-up and... perhaps a little loud. No
one would dream you were on the stage."
("I should damn well think not ( , , ). Haven't I
been giving a perfect performance ( :
) of the village maiden (
: ) for the last forty-eight hours ( :
)?")
The Colonel began to make little jokes with her (
; to make a joke ) and sometimes he pinched her ear
playfully ( ).
"Now you mustn't flirt with me ( , ; to
flirt , , ), Colonel ()," she
cried ( ), giving him a roguish delicious glance (
: ).
"Just because I'm an actress ( - , ) you think you can
take liberties with me ( , ; to
take liberties with smb. ,
-)."
"George, George (, )," smiled Mrs. Gosselyn (
|
|
). And then to Julia ( // ): "He always was a
terrible flirt ( )."
("Gosh (!), I'm going down like a barrel of oysters ( ,
= , , ).")
village ['vIlIdZ] roguish ['rqVgIS] delicious [dI'lISqs] liberty ['lIbqtI]
("I should damn well think not. Haven't I been giving a perfect performance
of the village maiden for the last forty-eight hours?")