Лекции.Орг


Поиск:




Современного русского национального языка




1. Функционально-социальная структура современного русского национального языка. Каждый развитой национальный язык имеет достаточно сложную структуру, представляет собой многоуровневую систему систем в виде его социальных, территориальных и функциональных вариантов. В структуре языка отмечаются два основных противопоставления: литературная сферанелитературная сфера и кодифицированный литературный язык (КЛЯ) – разговорная речь (РР) в широком смысле. При этом главным представляется второе противопоставление, основанное на разграничении кодифицированного (узаконенного) и узуального (обычного, привычного и т. п.) характера нормы. Достаточно часто кодифицированную норм у называют просто нормой, а узуальную нормуузусом.

Условно-схематически функционально-социальную структуру национального языка можно представить следующим образом (см. схему 1).

2. Литературная сфера национального языка. Литературная сфера национального языка (литературный язык) состоит из функциональных стилей, понимаемых в узком и широком смыслах. В узком смысле к ним относят научный, официально-деловой и публицистическийстили. В широком – к ним добавляют еще литературно-разговорную речь (стиль) (ЛРР) и художественную речь (стиль).

Литературная разговорная речь подчиняется всем общим закономерностям разговорной речи в целом с ее узуальным характером нормы. Именно на этой основе ЛРР ярко противопоставляется всем остальным вариантам литературной сферы – книжно-письменным вариантам, с их кодифицированным характером нормы. Литературную разговорную речь иногда называют просто разговорной речью – РР в узком смысле.

Художественная речь в своей основе имеет КЛЯ. В то же время достаточно большое место в ней занимают элементы и всех остальных вариантов национального языка, используемые в художественно-выразительных целях. Но, несмотря на это и все разнообразие жанров и стилей (вплоть до индивидуально-авторских) художественной литературы, существуют все же некоторые общие закономерности построения художественной речи, отличающиеся от общих закономерностей построения всех остальных видов речи. Именно это и позволяет рассматривать художественный стиль в ряду остальных функциональных стилей.

Таким образом, одна часть литературной сферы национального языка оказывается книжно-письменной (художественная речь (стиль), научный, официально-деловой и публицистический стили), другая – устно-разговорной (литературная разговорная речь (стиль)).

 

3. Нелитературная сфера национального языка. В нелитературную сферу национального языка входят, просторечие, полудиалекты или региолекты, территориальные диалекты или русские народные говоры, социальные диалектыжаргоны или сленги, арго.

4. Книжно-письменная сфера национального языка. Книжно письменную сферу национального языка образуют, прежде всего, функциональные стили в узком смысле, а также художественная речь (стиль). Различия между книжно-письменной и устно разговорнойсферами не столько формальные (письменное – устное), сколько структурные и функциональные, проявляющиеся непосредственно в особенностях построения речи (текстов, речевых произведений) в той или иной сфере языка.

Книжно-письменная сфера языка является полностью литературной.

5. Кодифицированный литературный язык (КЛЯ)книжно-письменная сфера национального языка, рассматриваемая со стороны присущего ей кодифицированного характера нормы.

6. Устно-разговорная сфера национального языка (РР). В устно-разговорную сферу национального языка входят – литературная разговорная речь (ЛРР), просторечие, полудиалекты или региолекты, территориальные и социальные диалекты.

Устно-разговорная сфера частично входит в литературную сферу (литературная разговорная речь), частично – в нелитературную (просторечие, территориальные и социальные диалекты).

7. Разговорная речь в широком смысле (РР) – это устно-разговорная сфера национального языка, рассматриваемая со стороны присущего ей некодифицированного (узуального) характера нормы.

8. Просторечие – устная некодифицированная сфера национального языка, народно-разговорный язык горожан, находящийся за пределами литературного языка. В отличие от территориальных и социальных диалектов – общепонятная для носителей национального языка речь.

9. Диалект (от греч. diálektos – разговор, говор, наречие) – устный некодифицированный вариант национального языка, употребляемый в качестве общения лицами, связанными тесной территориальной, социальной или профессиональной общностью

10. Территориальные диалекты или русские народные говоры – языки крестьянского населения, варьирующиеся от территории к территории. В самом общем виде выделяют три большие группы русских народных говоров – северорусские, среднерусские и южнорусские.

11. Полудиалекты или региолекты (интердиалекты) – особая форма устной некодифицированной речи, в которой утрачены многие черты территориальных диалектов и развились новые особенности. Это варианты национального языка, с одной стороны, не достигшие статуса литературного, а с другой, в силу наличия черт народных говоров, не совпадающие с городским просторечием. Региолекты охватывают территорию «ряда смежных диалектов, включая города и поселки городского типа… Носителями региолектов нередко являются местные по происхождению сельские учителя, врачи, агрономы, работники клубов» (А. С. Герд).

12. Социальные диалекты – устные некодифицированные языки определенных социальных групп: групповые (корпоративные) жаргоны или сленги, арго (тайные или условные языки), а также варианты национального языка, свойственные определенным экономическим, кастовым, религиозным и т. п. группам населения.

13. Арго (франц. argot) (тайные или условные языки) – устные некодифицированные лексические и словообразовательные подсистемы, искусственно создаваемые из произвольно избираемых видоизмененных элементов одного или нескольких естественных языков. Арго употребляется, как правило, с целью сокрытия предмета разговора, а также как средство обособления той или иной ограниченной профессиональной или социальной группы (обычно – преступного мира) от остальной части общества – воровское арго, арго картежных шулеров и т. п. См., например: Мас уклил из юра, бакса не ухлит ‘Я ушел из дому, отец не знает’.

14. Жаргон (франц. jargon) устный некодифицированный вариант национального языка, используемый в общении определенной социальной группы, объединяющей людей по профессии (жаргон журналистов), положению в обществе (жаргон «новых русских»), интересам (жаргон филателистов) или возрасту (молодежный жаргон).

15. Сленг (англ. slang) 1) то же, то жаргон. 2) «Совокупность жаргонизмов, составляющих слой разговорной лексики, отражающей грубовато-фамильярное, иногда юмористическое отношение к предмету речи… – блат, мура …» (ЛЭС).





Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2016-11-12; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 682 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Вы никогда не пересечете океан, если не наберетесь мужества потерять берег из виду. © Христофор Колумб
==> читать все изречения...

1283 - | 1205 -


© 2015-2024 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.007 с.