Лекции.Орг


Поиск:




ЛЕ – лекс. еденицы, ГЕ – грамм. Еденицы, ТЧ – техника чтения, ГС – грамм. Структуры

ВОПРОСЫ ПО МЕТОДИКЕ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ

РД-реч. деятельность, МР- монолог. Речь, ДР – диалог. Речь, ОИЯ – обуч. Ин. Яз.,

ЛЕ – лекс. еденицы, ГЕ – грамм. Еденицы, ТЧ – техника чтения, ГС – грамм. Структуры

1. Суть обучения чтения. Чтение – вид РД, кот включает в себя технику чтения (ТЧ) и понимание чтения. Психофиз. основа – операции зрит. восприятия текста и его понимание. Ифн. поступает через зрист. Канал в мозг. и внутр. речедвиг. аппарат работает. Чтение основывается на распознавании реч. едениц письменного текста. Обучение чтения позразумевает обучение техники чтения и развитию понимания прочитанного. различают уровни понимания текста: 1. Ур. значения (значение речевых едениц) 2. Ур. смысла (понимание содержания как целостной еденицы) 2. Особенности формирования техники чтения на нач.этапе обучения. ТЧ включает в себя целый комплекс автоматизированных навыков, которые сводятся к быстрому восприятию граф. образов слов, автоматически соотнося их со смыслом этих слов. На нач. этапе основной формой Ч. является чтение вслух, для дальнейшего развития умений чт. про себя. Рогова: дотекстовый (овладение буквами языка, их произношением, сочетанием с др. буквами, чтение слов, этот период заканчивается, кода ученики могут читать словосочетания, предложения) и текстовый уровни (чтение простых но связных текстов).
3. Виды чтения, роль 1. Чтение с пониманием осн. смысла текста – ознакомительное чтение (по заголовку, прочитать текст чтобы определить T\F, или чтобы только написать краткое содержание) РОЛЬ: быстрое ознакомление, точность понимания, ухватить основной смысл без деталей, надо догадываться, не обращая внимание на незнак. ЛЕ. 2. Ч. С полным пониманием текста - изучающее чтение (пронумеровать иллюстрации к тексту в последовательности, выписать самую важную инф. своими словами) РОЛЬ: достичь макс. понимания текста, критически осмысливать инф., мдленно вдумываться в значение текста, оценивать важность ситуации, надо уметь прокомментировать и оценить прочитанное. 3. Ч. С целью поиска опр. инф. – выборочное чтение (ответить на вопросы, найти в тексте опр. Части, выполнить тест с вариантами ответов) РОЛЬ: беглое осматривание, поиск нужной информации, необходимо владеть ЛЕ 4. Задания для контроля разл. технологий чтения 1. Для ознакомительного понимания текста, заданиями могут быть – рассказать о чем текст по заголовку, прочитать текст чтобы определить T\F, или чтобы только написать краткое содержание 2. Для изучающего – пронумеровать иллюстрации к тексту в последовательности, выписать самую важную инф. своими словами, оценить ситауцию, критически отнестись к прочитанному, провести дискуссию по теме текста. 3. Для выборочного - ответить на вопросы, найти в тексте опр. части, найти новые фразы и выражения, выполнить тест с вариантами ответов, выписать описание ЧК-л. предмета, человека.
5. Этапы работы с текстом и форм. технологий изъятия инф. с текста. .Ознайомлення учнів із загальним змістом тексту і визначення мети роботи 2. Роз’яснення окремих слів, граматичних моделей, словосполучень для зняття труднощів лексичного і граматичного характеру. Після читання (про себе): 3. Виконання різних вправ, спрямованих на контроль розуміння прочитаного і більш повне осмислення змісту тексту. 6. Анализ работы КЛИЧНИКОВОЙ по проблеме обуч. чтению на ИЯ-кеПсихолог З. И. Клычникова писала, что чтение представляет собой рецептивную (воспринимаемую) форму речевого общения и складывается из двух взаимосвязанных и неразложимых процессов: техники чтения и понимания читаемого текста. При этом следует подчеркнуть, что техника чтения сама по себе не есть еще собственно чтение. Чтец всегда должен понимать, что он читает. По Клычниковой существенным является выделение в самом процессе чтения акта узнавания графических символов и акта понимания текста. Поэтому учитель на протяжении всего периода обучения должен иметь в виду эти две взаимосвязанные стороны. Причем на определенных этапах превалирует работа то над одной, то над другой его стороной. На начальном этапе обучения чтению следует уделять особое внимание технике чтения. Работа над техникой чтения предполагает учет таких психологических закономерностей, как единство восприятия и понимания в процессе чтения, роль узнавания букв и слов и их соотнесенность со звуками, скорость протекания этих процессов, преодоление факторов, мешающих усвоению новых букв и буквенно – звуковых связей, преодоление ошибок чтения, обучение быстрому чтению про себя и выразительному чтению вслух. Вся эта работа требует значительного числа тренировочных упражнений. Чем выше развиты навыки чтения и умение понимать читаемое, тем большее наслаждение они получают от чтения.Чтобы добиться этого учитель должен разбираться в психологических закономерностях, характеризующих этот процесс. Обучая чтению, учитель должен всегда заботится, чтобы информация, излагаемая в тексте, была доступна учащимся. Поэтому ему следует внимательно относиться к подбору текстов, исходя из таких психологических закономерностей, как зависимость текста от его композиционно-смысловой структуры, языковая реализация смысловой информации, определенная насыщенность текста неизученными языковыми явлениями. Учителю следует так организовать процесс чтения, чтобы вызвать у учащихся оптимальную концентрацию и правильное распределение внимания, а также обеспечить условие наиболее продуктивной мыслительной деятельности, т.е. деятельности памяти и воображения. Все это будет способствовать успешному пониманию текста. В результате психологически обоснованного обучения чтению учащиеся приобретут совершенное владение механизмом чтения.
7. Аналитическое и синтетическое чтение Аналітичне читання як таке не завжди правильно тлумачиться в практицінавчання іноземної мови. Об'єктом аналітичного розгляду в тексті повинні бути: 1. Речення, що містять нові слова, про значення яких можна догадатися наоснові контексту, аналізу слово творчих елементів, асоціювання з подібними щодоформи і тотожними щодо змісту словами рідної мови, а також на основі знанняфактів, про які йде мова в тексті. Аналіз таких речень допомагає учням навчитися швидко розуміти значну кількість незнайомих слів при читанні, а це розширяє можливості використання іншомовної літератури на основі знань, набутих у школі. 2. Незнайомі слова, для розуміння яких треба вдаватися до словника. Тутйдеться про слова, які мають численні значення, і тому вибір у словниковійстатті потрібного еквівалента потребує попередньої орієнтації щодо граматичноїформи та функції нового слова. 3. Речення, в яких дієслова вжито в складних часових формах, причомудопоміжне дієслово відділене від смислового дієслова іншими словами. 4. Речення, в яких слова внаслідок конверсії вживаються в функції інших частин мови, а не в тій, яка звична для учнів. 5. Речення, в яких є важкі для розуміння звороти (інфінітивні, герундіальні,дієприкметникові). 6. Речення, що включають фразеологічні звороти Синтетичне читання здійснюється на матеріалі текстів, в яких лексико фразеологічний та граматичний матеріал в основному знайомий учням. Синтетичне читання може відбуватися як читання про себе і вголос. Основною метою навчання є розвиток навичок читання про себе, яке є найефективнішим засобом сприймання інформації, що міститься в тексті,, але час від часу слід практикувати і читання вголос, щоб перевірити правильність техніки читання і в разі потреби провести належну коректувальну роботу. 8. Определение «Чтение». Чтение как эф. вид РД Чтение – вид РД, кот включает в себя технику чтения (ТЧ) и понимание чтения. Чтение на ИЯ – важный вид РД и наиболее распространенный способ иностранной коммуникации, которым ученики средней школы должны владеть согласно с требованиями программы гос стандарта.
9. Характер текстов для чтения.Для формирования адекватных умений чтения большую роль играет характер текстов: содержание, информативность, фабула. Содержание текстов определяет отношение учеников к чтению, а также возможность решения воспитательных и образовательных задач, которые ставятся перед ИЯ как учебным предметом. Выдвигаются следующие требования к текстам: 1. Т. должен способствовать формирования мор.етич. качеств ученика; 2. Т. должен строиться на фактическом материале про стану, народ, язык который изучается, 3. Соответствие текстов возрасту учеников 10. Трудности обучения чтению на ИЯ1. Орфографические системы daughter – (читаются только 4 буквы-dote). 2. Графические трудности (умляут в нем., длинные слова) 3. Многозначные слова 4. Непрямой порядок слов. 5.Сложные конструкции, слова. Формирование умений чтения обеспечивается в в процессе многоразового выполнения заданий 1 типа. Задания, языковой материал, трудность – изменяются, усложняются слова, предложения, абзацы, тексты, увеличивается скорость выполнения упражнений. Это и способствует преодолению трудностей чтения. А также трудности текстов: -наличие многозначных слов, - непрямой порядок слов, - обороты, - условные бессоюзные предложения, -сложные предложения и конструкции
11. Обучение технике чтения - комплекс автоматизированных навыков, кот. сводятся к быстрому восприятию графических образов слов, автоматически соотнося их со звуковыми образами. В процессе обучения тех. чт. у учащихся происходит перенос части сформированных навыков чтения на родном языке в сферу ИЯ. 12. Обучение чтению как виду РД. Виды чтения 1. Чтение с понимание основного смысла. Для ознакомительного понимания текста, заданиями могут быть – рассказать о чем текст по заголовку, прочитать текст чтобы определить T\F, или чтобы только написать краткое содержание 2. Чтение с пониманием полного смысла. Для изучающего – пронумеровать иллюстрации к тексту в последовательности, выписать самую важную инф. своими словами, оценить ситауцию, критически отнестись к прочитанному, провести дискуссию по теме текста. 3. Чтение с целью поиска информации. Для выборочного - ответить на вопросы, найти в тексте опр. части, найти новые фразы и выражения, выполнить тест с вариантами ответов, выписать описание ЧК-л. предмета, человека.
13. Типичные практические цели урока по обучению чтения. научить понимать текст с нов. ЛЕ, получить информацию о………, развивать технику чтения, развивать чтение вслух и про себя, чтение со словарем, без словаря, формировать навык чтения диалогов, чтение по ролям, с интоницаей. 14. Этапы работы с текстом для чтения выделяют след. Уровни понимания ин. текстов: 1. Ур. значения 2. Чтение отдельных слов 3. Чтение словосоч. и простых уч. текстов 4. Восприятие смысловых предложений абзаца 5. Полное понимание смысла текста 6. Оценка и понимание эм. Окраски текста 7. Обощение идейно-тематического содержания текста и его связь с общим направлением произведения.
15. Система упражнений по обучению чтению. 1. Упр. на разв. граф.-фон. связей (озвучить букву, кол-во букв \звуков в слове,запись букв, произнесенных учителем,определить сходство в словах ice-rise, form-from) 2. Упр. на ТЧ отдельных слов и словосочетаний (записать продикт. слова,кроссворд,прочитать схожие слова some-come) 3. Упр. на прогнозирование форм слова (дописать слово, составить из смешанных букв,составить слово из половинок слова - карточки)4. Упражнение на расширение чтения и скорости восприятия учеб. текста (прочитать текст на время, предложения с наращиванием содержания.. … ….,прочитать и запомнить слова из карточек, кот. показывает учитель) Уровни умений чтения на ИЯ 1. Нач. ур. – 5-6 кл. – развитие навыков техники чтения вслух, про себя, и последующее развитие скорости чтения300 знаков\мин 2. Сред. Ур – 7-9 кл – чтение вслух, про себя, тексты усложняются, тексты познават. Хар-ра, должны уметь догадываться о значении слов. 3. Старш. Ур. – 10-11кл – чтение без словаря с целью получения осн. Информации, со словарем – для полного понимания 16. Суть чтения и его психофизиологические механизмы.Чтение – вид РД, кот включает в себя технику чтения (ТЧ) и понимание чтения. Психофиз. основа – операции зрит. восприятия текста и его понимание. Ифн. поступает через зрист. Канал в мозг. и внутр. речедвиг. аппарат работает. Чтение основывается на распознавании реч. едениц письменного текста. В зависимости от крепкого усвоения языкового материала и уровня сформированности механизмов зрительного восприятия, процесс распознавания может стать быстрее и легче. С психологической т.зр. чтение связано с мышлением и памятью. Память схватывает слова, буквы, из произношение, ударения, и помогает мышлению; все это откладывается в памяти для последующих прочтений.
17. Аудирование, как вид реч. деятельности А- понимание воспринятой на слух устной речи. А с психофиз. т.зр. – персептивное понимание мнемичной деятельности. Психофиз. механизм А. – механизм восприятия речи и механизм антиципации, вероятностного прогнозирования смыслового содержания. 1. Речь (обеспечивает восприятие УР, деление ее на смысл. синтагмы) 2. Память (кратковременная переходит в долговременную, отбирая самое важное) 3. Вероятностное прогнозирование (порождение гипотез) 4. Артикулирование – внутреннее проговаривание речи. Цель: осмысление услышанного речевого сообщения. Трудности – 1. Субъективные – м\ж пол, возраст говорящего, соц. Положение, акцент, диалект… 2. Языковые трудности – грамматические - фразы, лексические- незнак.слова, даты, абривиатуры, фонетические – интонация, лог.ударение. 3. Условия восприятия – внешние шумы, плох. Акустика, помехи 18. Система работы с аудиотекстами при обучении аудированию. Дотекстовый этап – 1. Обсуждение вопросов текста, гл. сложных слов. 2. Догадка по заголовку 3. Краткое изложение начала текста Слушание текста – именно слушание Послетекстовый – обсуждение и проверка услышанного. Система упражнений на развитие навыков аудирования – 1. Повтор ИЯ речи за диктором а)в паузу б)синхронно 2. На развитие реч. слуха со зрительной опорой. А)текст б) иллюстрации 3. На развитие и тренировку памяти а) Т\F б) найти расхождения в тексте с данными предложениями в) запомнить даты, имена, … 19. Этапы обучению аудирования1. Элементарный (становление механизмов воспр. Речи, вслушивание – с опорой на речь учителя) 2.Продвинутый (тексты интересного содержания, монолог.\диалог. хар-ра, 2,5-3 мин – с несколькими голосами)3. Завершающий (тексты сложные, где надо оценить высказывание, предложить свое мнение, согл\несогл. с автором)
20. Опоры в развитии навыка МР+ примеры на втором этапе самостоятельного построения высказываний надфразового уровня используются такие виды опор: изобразительные (рисунки, слайды, картины, предметы для образования учеб-реч. ситуации), вербальные (подстановочные таблицы-описывать близкого человека по таблице, логико-структурная схема – My name is…, высказывание-образец – is situated on), комбинированные Опора - это, модель программы высказывания, в которой должна быть заложена возможность вариативного использования средств ее выражения на основе осознания способов выполнения речевых действий по порождению высказывания. Назначение опор одно - непосредственно или опосредованно помочь порождению речевого высказывания за счет вызова ассоциаций с жизненным и речевым опытом учащихся. 21. Коммуникативные функции МР (Скалкин) Функции МР: информативная, экспрессивная, влиятельная, развлекательная, ритуально-культурная.
22. Типичные практические цели по обучению МРДля того, чтобы ученики смогли научиться связно высказываться в типичных ситуациях осн. сфер общения, они должны научиться:1. Комбинировать реч. образцы согласно их комуникат. намерениям; 2. Передавать содержание монологич. Речи а)близко к тексту б)своими словами в) по сокращению г) с расширением. 3. Связно высказываться с опорами 4. Связно высказываться на основании комбинирования нескольких источников. 23. Обучение МР. Характеристика монолога –непосредственная направленность к собеседнику\ аудитории. Организованный вид УР, предусма-щий выражение 1 личности. Типы монологических высказываний – м-описание(нал\отсут. Признаков в опр. предмете), м-рассказ (развитие событий, приключения), м-рассуждение(умозакл.»вывод), м-убеждение (переубедить слушателя). Этапы ОБУЧ.: 1. Научить объединять речевые образцы уровня фразы в надфразовое единство (погода: it’s cold today+The sun isn’t shining+The sky is grey). 2.самост. построение высказываний надфр. ур. с опорой (подстановочная табл., рисунки для описания своей комнаты) 3. Создание монологического высказывания текстуального уровня в объеме, указанном программой(отношение к опр. вопросу, критическое оценивание …)
24. Типические упр. по обучению МР Формування вміння висловлюватися в монологічній формі починається з того моменту, коли учень сполучає в логічній послідовності декілька раніше засвоєних ним мовленнєвих зразків (МЗ) фразового рівня в понадфразову єдність (ПФЄ), яка і є одиницею навчання монологічного мовлення. Понадфразова єдість відрізняється від групи речень своєю синтаксичною організованістю і комунікативною самостійністю. Розглянемо різницю між групою речень і ПФЄ на конкретному прикладі:Група речень ПФЄThe boy went to the Boris went shopping yesterday. market to buy some fruit First the boy bought some fruit at yesterday. the market, then he bought some The boy bought some bread at the baker’s. On his waybread at the barker’s. home he saw ice-cream on sale The boy saw ice-cream and bought an ice-cream for him-on sale and bought an ice- self.cream for himself. На другому етапі учні повинні навчитися самостійно будувати висловлювання понадфразового рівня. Навчання монологічного мовлення на цьому етапі здійснюється за допомогою різних опор: зображальних, вербальних, комбінованих. У ролі зображальної опори можуть виступати окремі малюнки, слайди, тематичні та сюжетні картини, композиції на магнітній дошці, кодограми. Вони допомагають створити навчально-мовленнєву ситуацію, а також варіювати її і, відповідно, мовлення учнів 25. Этапы овладения МР Этапы ОБУЧ.: 1. Научить объединять речевые образцы уровня фразы в надфразовое единство (погода: it’s cold today+The sun isn’t shining+The sky is grey). 2.самост. построение высказываний надфр. ур. с опорой (подстановочная табл., рисунки для описания своей комнаты) 3. Создание монологического высказывания текстуального уровня в объеме, указанном программой(отношение к опр. вопросу, критическое оценивание …)
26. Опоры в развитии ДРЕсть три вида опор: микродиалог – подстановочная таблица, структурно-речевая схема диалога и его функциональная схема. Опоры помогают ученикам преодолевать трудности, которые возн. В процессе соединения диалогических единств-структурных едениц идалога. Выбор опоры зависит от уровня подготовки класса. Также опорами могут быть – картинки, подстановочные таблицы, карточки, взависимости от контекста диалога. Микролдиалог-образец диалога в аудио формате. Его надо давать прослушивать перед выполнением упр. На нач. этапе.Структурно-речевая схема микробиалога-диалог, где вместо точек ученики дописывают свои варианты 27. Разновидности диалога Функціональний тип діалогу: 1. Діалог - розпитування -Розпитування одностороннє чи двостороннє,Розвиває ініціативність обох партнерів. 2. Діалог – домовленість- Використовується при вирішенні співрозмовниками питання про плани та наміри,Після оволодіння діалогом - домовленістю здійснюється навчання змішаного типу діалогу: розпитування - домовленості. 3. Діалог - обмін враженнями (думками)- Розвиває власне бачення учнів певних подій, явищ, предметів, Співрозмовники висловлюють свою думку, наводять аргументи для доказу, погоджуються з точкою зору партнера або спростовують Ії,Ініціатива ведення діалогу - двостороння. 4. діалог - дискусія - Розвиває у співрозмовників прагнення виробити певне рішення дійти певних висновків, переконати один одного в чомусь, Використовуються невербальні засоби, мовленнєві кліше, слова для підтримки розмови
28. Обучение диалогической речи. Виды упр. (Скалкин) ДР- процесс речевого взаимодействия 2 или более участников общения. УПР: 1. На «реплики»:учит.-уч1, учит.-уч2, учит.-уч3 про их интересы. 2. Усвоение ДЕ (совокупность реплик, которые характеризуются структурной, семантической завершенностью)- работа в парах, отвечать, обмениваться репликами. 3. Создание микродиалогов- дописать, составить на тему. 4. Создание диалогов разл. функциональных типов. Задаются условия для диалога- вы продавец, а вы покупатель…. 29. Аспектно-тренир. упр. при обучении ДР Вправи для навчання підготовленої діалогічного мовлення: - відповіді на питання (короткі, повні і розгорнуті); - постановка ситуативних і ключових питань; - діалогізація прослуханого чи прочитаного монологічного тексту; - складання (нового чи прочитаного) діалогу на задану тему; - драматизація монологічного тексту; -доповнення чи видозміна діалогу, проведення спрямованого (чи самостійного) діалогу. Вправи для навчання непідготовленого діалогічного мовлення: - складання аргументованих відповідей на питання; - проведення комбінованих діалогів (з репліками і коментарями інших учнів); - побудова без попередньої підготовки керованого діалогу (з опорами і без опор); - проведення ігор чи вікторин; - проведення дискусій.
30. Функциональные типы диалога и присущие им виды диал. единств. 31. Сравнительная характеристика Д и М форм говорения. Характеристика монолога –непосредственная направленность к собеседнику\ аудитории. Организованный вид УР, предусма-щий выражение 1 личности. Типы монологических высказываний – м-описание(нал\отсут. Признаков в опр. предмете), м-рассказ (развитие событий, приключения), м-рассуждение(умозакл.»вывод), м-убеждение (переубедить слушателя). Этапы ОБУЧ.: 1. Научить объединять речевые образцы уровня фразы в надфразовое единство (погода: it’s cold today+The sun isn’t shining+The sky is grey). 2.самост. построение высказываний надфр. ур. с опорой (подстановочная табл., рисунки для описания своей комнаты) 3. Создание монологического высказывания текстуального уровня в объеме, указанном программой(отношение к опр. вопросу, критическое оценивание …)ДР- процесс речевого взаимодействия 2 или более участников общения. функции ДР- 1. Мотивированность.2. обращенность 3. Ситуативность. В систему обучения ДР – входят такие этапы: 1. Овладение опр. ДЕ (рец.-репр., усл.ком. упр)2. Овладение микродиалогом (объединять реплики в микродиалоги и потом диалоги)3. Умение вести диалог (рец.-репр., ком. упр.)
Диалог-опрос     диалог-договоренность   диалог-обмен выражениями, мыслями   диалог-дискуссия вопрос-ответ, сообщ-вопрос, сообщение-вопрос +сообщение,сооб-сооб,сооб-сооб в ответ+ доп. сооб.   вопрос-ответ+сооб.,сооб-сооб в ответ+доп.сооб, побуждение-согласие\несогл,вопрос-ответ   сообщ-сообщ., сообщ-сообщ.,вопрос-ответ+сооб.,сооб-сооб. в ответ+доп. сообщение сооб-сооб. сооб-вопр, сооб-сооб. в ответ+доп.   Сообщение, вопрос-ответ+вопрос
32. Система обучения ДР- процесс речевого взаимодействия 2 или более участников общения. функции ДР- 1. Мотивированность.2. обращенность 3. Ситуативность. В систему обучения ДР – входят такие этапы: 1. Овладение опр. ДЕ(рец.-репр., усл.ком. упр)2. Овладение микродиалогом (объединять реплики в микродиалоги и потом диалоги)3. Умение вести диалог (рец.-репр., ком. упр.) 33. Типичные практические цели по обучению ДР 1. Начинать разговор используя инициативную реплику 2. Правильно и быстро реагировать на иниц. репл. собесебника своей реактивной репликой. 3. Поддерживать беседу, т.е. испол. Инициативно-реактивные реплики.
34. Психофизиологические механизмы говорения 1.Репродукция\воссоздание а)полная (ключ. Фразы без изменения) б) частичная (содержание передается в новой форме)2. Выбор: слов и ГС 3. Комбинирование: формирование фраз, слово-сочетаний, используя знакомые яз. компоненты в нов. словосочет. 4. Конструирование: построение фразы,вспоминая правила 5.Прогнозирование:структурное-фразы;смысловое-завер шение смысла текста 6. Дискурсивность: говорящий оценивает ситуацию, реакцию собеседника, и меняет соответственно свой процесс общения. 35. Уроки формирования навыка говорения. Характеристика успешности и трудностей.  
36. Характеристика говорения как вида РД Говорение обеспечивает устное общение в диал.\монолог. формах. Как появляется высказывание? Процесс устно-речевого высказывания (Выготский, Лурия, Жинкин, Леонтьев, Рябова, Зимняя) 1. Коммун. Намерение 2. Внутренняя речь 3. Внешнее звучание. Условие совершения акта говорения явл. наличие речевых автоматизмов или реч. навыков: грамматический, лексических, фонетических (интонационных и артикуляционных). Умение говорения имеет свои качества: целестр., продуктивн., самостоятельность, динамичность, интегрированность. 37. Роль говорения и его место в процессе обуч. ИЯ Обучение говорения на ИЯ занимает важное место в ОИЯ. Поскольку, одной из основных целей ОИЯ является формирование и овладение коммуникативными навыками, то именно говорение может этому способствовать, а также влиять на обучение письма.
Обучение разным формам записи. Упр. и задания по формированию навыков записи.Форма ведення записів прочитанного. Змістова сторона виділення опор із тексту - послідовний пошук відповідей на питання:1) про кого або про що довідалися з твору? (персонажі твору); 2) що саме дізналися про нього або про неї (зовнішній вигляд, особливості життєдіяльності тощо). Частка самостійної роботи поступово збільшується: від практичного використання виділених учителем опор, зразка вчителя, до спільного виділення опор учителем і учнями, їх використання, до самостійного виділення і використання опор учнями.Спосіб запису опор: стовпчики слів і картинки, стовпчики слів, таблиці, схеми. 38. Обучение написания разных письменных текстов  
39. Психолингвистические механизмы письма письмаУ психології та фізіології письмо визнають найскладнішим видом мовленнєвої діяльності, до якої залучаються всі мовленнєві аналізатори. Матеріальну базу письма складають орфографічні та графічні навички. Як і говоріння, письмо є експресивним продуктивним видом мовленнєвої комунікації. Вміти писати — це графічно правильно зображати літери алфавіту, трансформувати в букви звуки та звукосполучення, асоціюючи при цьому звуковий, графічний та кінестетичний образи слова з його значенням; орфографічно правильно писати слова, словосполучення, ставити знаки пунктуації; оперувати мовними структурами; вміти формулювати свої думки в письмовій формі. Процес писемного мовлення, як відомо, починається з мовлення внутрішнього. За кількістю операцій писемне повідомлення є складнішим від усного. Розподіл в сучасній методичній літературі письма і писемного мовлення пов'язаний з особливостями механізмів, що мають у своєму складі дві ланки: складання слів із літер і складання писемних висловлювань із слів і словосполучень. В основі першого лежить володіння графікою та орфографією, доведених до рівня навички. Основою другого є мовленнєве вміння вираження думки за допомогою мовного коду. Згідно з виділеними етапами формування навичок і вмінь письма до системи вправ для навчання письма включають три групи вправ: І група — вправи для формування навичок техніки письма; II група — вправи для формування мовленнєвих навичок письма; III група — вправи для розвитку вмінь письма. 40. Связь письма с д. видами РД как и УР письмо относят к репродуктивной деятельности. Письменное оформление мыслей имеет значительные преимущества. Этот процесс – замедленный в сравнении с УР, что содействует сосредоточению внимания на отдельных этапах. В процессе письменного изложения мыслей имеет место функционирование слухо-речедвигательных образов, которые обуславливают появление соответствующих зрительных образов. Т.е. письменная речь не является чем-то абсолютно отдельным от говорения. Поэтому при правильной организации выполнения упражнений по письму ученики приобретают опр. навыки, которые явл. Необходимыми и в устной речи. У процесі навчання учні записують значну частину навчального матеріалу і користуються цими записами при заучуванні, повторенні, закріпленні; вони привчаються до різних видів письмових вправ, що є необхідним елементомрозвитку умінь і навичок. У процесі письма відбувається опора на всі види відчуттів, активізуються всі аналізатори: акустичний, мовленнєворуховий, зоровий, рукоруховий. Відомо, що у 90% людей зоровий канал сприйняття інформації в декілька разів сильніший в порівнянні зі слуховим. Це дає підстави для припущення, що обсяг і міцність засвоєного матеріалу, сприйнятого через зоровий канал зв'язку, будуть значно вищими.
41. Содержание обучения письму. Обучение графике. Выяснение возможных трудностей. Формы контроля.Обучение письму состоит из обучения графике и орфографии. О.Г. навыкам – формирование навыков написания букв и буквосочетаний данного языка как отдельно, так и в письменной речи. ОГ ставит перед собой задачу уметь писать буквы, составлять из нихслова. Необходимо учить узнавать буквы и передаваемые ими звуки, закомить учеников с буквой и вариантами ее звуков, написание больших букв и малых, показывать картинки со словами с данной буквой. Трудности: интерференция (big – на укр. Яз – это «від» чогось, часто путают) и внутриязіковая интерференция – b-d, p-q, t-f, g-d – делают ошибки 42. Содержание обучения письму. Обучение орфографии. Типологические группы написания слов и возможные трудности. Обучение письму состоит из обучения графике и орфографии. Орфография подразумевает под собой обучение правильного написания слов без ошибок. Выделяют 2 группы упр. – 1. Списывание, дописывание, выписывание. 2. Упр. на запись на слух.
43. Упражнения по обучению письменной речи 1. Свободные сочинения 2. Упр. в письме (заметка, стенгазета, описание событий) 3. Упр.-игры (кроссворды, загадки) 4. Планзрассказ (для передачи осн. смысла текста) 5. Составление аннотации прочитанного 6. Описание картины 7. Краткое изложение прочитанного 8. Написание диалога 9. Заметка в газету по теме: учеба, быт, семья… 44. Требования к основному овладения письмом овладение письмом состоит из след. Этапов: 1. Овладение графикой с исп. Материала проработанного устно (оргогр. навыки, правильное написание слов)2. Усвоение структурных моделей предложений (диктант, модели) 3. Овладение ПР как средством общения (написание автобиографии, письма)
45. Письмо как цель и способ обучения. Письмо – механизм составления слов из букв, составление письменных сообщений из слов и словосочетаний и их письменная фиксация. ПР – вид речевой деятельности, кодирование информации с учетом графического канала связи или в графическом оформлении. Цель – умение фиксировать собственную устную речь в коммуникативных целях. 1. Техническое письмо (фиксация речи) 2. Компенсирующее письмо (создание текстов вторичных жанров) 3. Продуктивное (самовыражение личности) Письмо является способом контроля обучения. Сюда входят: письменные к\р, текущие и итоговые р., для проверки знаний, практическийх умений, для контроля навыка аудирования, чтения, устного выражения. 46. Упражнения по обучению техники письмаГлавная цель – состоит в формировании у учеников графических и орфографических навыков. Главное внимание уделяется четкости и нормативности написания букв. 1. Списывание – техн. Письма, слова, фразы, записать фразы по памяти 2. Запись на слух – диктанты, запись материала на слух 3. Составление слов – по карточкам, на 1 какую-то букву, из половинок слова 4. Написание – написание буквы большой и малой, написание слов большими буквами5. Упражнения на подстановку и дописывание
47. Обучение лексике. Принципы и способы подбора лексики для ОИЯ. Акт. мин. ЛМ -лекс. материал, которым ученики должны пользоваться для выраж. в письм. И уст. формах, и понимать других при аудировании или чтении. ПМ-та лексика, которую ученики должны только понимать при восприятии других в устн. или письм. формах. Этапы обучения: ознакомление с ЛЕ; автоматизация ЛЕ, усовершенствование употребления ЛЕ, ситуативное использование усвоенных ЛЕ, понимание. Уровни усвоения: начальный (непереводные упражнения усл.-ком. упр: работа хором, лексические игры в классе); средний (роль письменных упражнений сделанных дома); старший (упр. с многозначными словами, сложные,с производными словами, с\р с новой лекс.) 48. Обучение грамматике ИЯ. Стадии формирования грамматических навыков (анализ акт. И пас. Грамм. минимума) АМ- грамматические структуры(ГС), кот. используются для выражения собственных мыслей. ПМ- ГС, кот. нужны ученикам для восприятия и понимания речи. Цель: овладение грамм. Навыками речи: репродуктивные(навыки говорения и письма) и рецептивные (аудирования и чтения). Цель АМ – сформировать важнейшее качество навыка – автоматизация: фразы, надфраз. единство (there is a ruller in my hand\there is a rubber in my hand) Цель ПМ- научить быстро распознавать ГС по ее характеристикам и отличать от похожих ГС (таблица форм и функций инфинитива в англ. яз.)  
49. Обучение произношению. Трудности при обучении фонетических закономерностей.фон. материал – овладение устной речью и чтением невозможно без стойких сл-произносительных ритмико-интонационных навыков. Обучение произношению предусматривает овладение всеми звуками и зв-сочетаниями изуч. языка, ударением и основными интонационными моделями. Типы упр: некоммуникативные – на распознавание, дифференциацию и идентификацию звуков. (хлопните в ладоши, если услышали правильный звук, прочитайте слова, напишите -\+ если где гласные звуки одинаковые\разные. 50. Общая характеристика психологических особенностей устной речи.  
51. Сугестопедический метод Лозанова. Его преимущества«+» и недостатки «-». Был создан во 2 пол. ХХв. Суть: создаются условия для овладения устной речи, без психологических барьеров. 1. «+» Учитель и ученик находятся в доверительных отношениях. 2.«+»Сознательно\ «-»подсознательно происходит обучение. 3. Языковой материал подается в виде игры «-»- не всем нужна эта игра 4. Активизация материала с помощью драматизации. Сугестологія - це наука про прискорений гармонійний розвиток особистості та розкриття її різнобічних резервних можливостей - пам'яті, інтелектуальної активності, творчих здібностей тощо.Сугестологію було покладено в основу сугестопедичного напряму в навчанні. зокрема навчанні іноземних мов. Основна ідея сугестопедії - розкриття та розвиток всебічних резервних можливостей особистості. В сугестопедії використовуються не лише можливості інтелекту (за які "несе відповідальність" ліва півкуля мозку), але й емоційна сфера особистості (функції правої півкулі).Віра в успіх кожного, доброзичливість як основа взаємин між викладачем та учнями, між самими учнями; авторитет викладача та його творча роль; високовмотивована навчальна діяльність, яка спрямована на опанування змісту навчання, - все це стимулює і забезпечує розкриття резервів особистості тих, хто навчається. 52. Содержание коммуникативного метода. Комуникативный метод Пассова. Система рецептивно-репродуктивных реч. упражнений. Комунікативний метод з'явився в 60-70-х роках у Британії, коли англійська мова поступово почав набувати статусу мови міжнародного спілкування. Тоді-то і з'ясувалося, що випробувані і надійні для того часу традиційні методики перестали задовольняти потреб більшості вивчають англійську мову іноземців. Комунікативний підхід орієнтований на організацію процесу навчання, адекватного процесу реального спілкування завдяки моделюванню основних закономірностей мовленнєвого спілкування (в інтерпретації Ю. І. Пассова), а саме:1) діяльнісний характер мовленнєвого спілкування, що втілюється в комунікативній поведінці вчителя як учасника процесу спілкування та навчання, і в комунікативно вмотивованій, активній поведінці учня як суб'єкт спілкування та навчання; 2) предметність процесу комунікації, яка має бути змодельована обмеженим, але точно визначеним набором предметів обговорення (тем, проблем, подій і та ін.);3) ситуації спілкування, що моделюються, як найтиповіші варіанти стосунків учнів між собою; 4) мовленнєві засоби, які забезпечують процес спілкування та навчання в даних ситуаціях.
53. Исследователи в области ИНТ. ОБ. ИЯ – Лозанов. Китайгородская, Харлов, Тернопольский За основу был взят метод Сугестопедический Лозанова «создаются условия для овладения устной речи, без психологических барьеров», где Китайгородская продвинула его, создав – интенсивное обучение, в ходе которого обучающие цели достигаются за минимальный термин, при максимальном объеме мате риала. 54. Взаимосвязь ИНТ. ОБ.С проблемой расширения учебно-познавательных возможностей учеников поскольку ИНТ.ОБ., в ходе которого обучающие цели достигаются за минимальный термин, при максимальном объеме мате риала, то в этом термин у учащихся развиваются учебно-познавательные возможности. Развивается скорость запоминания материала, улучшается понимание и закрепление изученного, память, мышление, речь расширяют свои возможности
55. Содержание системно-комуникативного метода Мартиновой Р. М.Учащимся средних и старших классов недостаточно слушать и имитировать звучащую иноязычную речь, тем более ограниченную во времени до нескольких часов в неделю в условиях школьного обучения. Им необходим системный, аналитический подход в изучении языковых явлений, позволяющих воспринимать их осознанно, сравнивать с аналогичными в родном языке, обобщать полученные лингвистические знания для дальнейшей самостоятельной работы 56. Принцип коммуникативного метода при обучении говорению. Процес речової діяльності тісно пов’язаний з діяльністю мислення. Але те, що відбувається в процесі мислення як активного в процесі відображення об’єктивного світу в поняттях, судженнях, не ідентично тому, що відбувається при мисленні, пов’язаного з говорінням. І справа тут не в рівні володіння мовою: можливо прекрасно володіти мовою, вільно на ній спілкуватися, але не вміти мислити на іноземній мові. Розмовляти ще не значить мислити. Якщо ми хочемо навчити людину іноземній мові, то треба учити цьому в умовах спілкування. Це значить, що наше навчання повинно бути організовано таким чином, щоб воно за основним своїм рисами було подібне процесу спілкування. В цьому і полягає комунікативність. Тому корисно в загальних рисах побачити, що собою представляє процес спілкування. Між учасниками спілкування завжди існують певні взаємовідносини. Взаємовідносини шляхом спілкування визначають характер діяльності.
57. Прямой метод ОИЯ (Берлиц, Гуен, Пасси) 70-е гг ХIХ в. в нем на 1й план выходят практические-обуч. Учтной речи. СУТЬ: в основе обуч. ИЯ лежат те же процессы, что и в овладении род. яз. Главную роль в РД занимают память и чувства, а не мышление. Цель: практическое овладение ИЯ – устной речью. «+»:отдали предпочтение жив. Разговорной речи, разработали мет обучение УР. «-»: полное исключение рожного языка, беспереводные способы сеантизации не явл. Универсальным методом, отказ от грамматики 58. Устный метод ОИЯ (Пальмер, Финч, Фриз) Осн. принцип: имитация и заучивание напамять. Цель: обучение всегда следует нач. с устной речи. Гл. принцип – предыдущее пассивное восприятие на слух 1.инкубационнный период - 1,5-2 мес. 2. Заучивание слов и словосоч. 3. Использование подстановочных таблиц. «+»: введение системы обучения упражнений на формирование правильных навыков устной речи. Впервые заговорили о постепенном усложнении упражнений. «-»: отождествление усвоения род. яз. с процессом овладения ИЯ. На 1 этапе им приходится воспринимать речь учителя. Искусственное сдерживание речи и имитация не дает развитию инициат.речи.
59. Аудио-лингвистические методы ОИЯ (аудио-лингв., аудиовизуальный) Аудиолингвальный метод - Фриз, Ладо 40-50-е гг ХХв. – главный принцип: преодоление негативного влияния род. яз. Суть: работа со структурами, знать язык – уметь пользоваться структурами, наполняя их языковым материалом. 1. Заучивание моделей. 2. Составление диалогов для заучивания ГС. 3. Упр-я на подстановку. Главное отличие его от прямого метода – без лексики. Аудиовиз уальный- Гл. принцип – нов. материал воспринимается учениками га протяжении длительного времени на слух., а его значение раскрывается с помощью наглядности. Отдается предпочтение случаям из жизни. Аудиовиз. М. – это прямой метод с восприятием материала на слух и созданием ассоциаций. «-»: исключение род.яз., это больше для разговор. языка 60. Система упражнений при визуальном обучении ИЯ. Классификация и характеристика типов упр. (языковые, тренировочные, коммуникативные)  
61. Контроль при обучении ИЯ. Объекты и способы контроля при ОИЯ. и1. Функция обратной связи (учитель корректирует уровень знаний ученика) 2. Оценочная функция (оценка показывает уровень знаний) 3. Обучающая функция – к\р – контроль-и явл. Также обучением. 4. Развивающая ф.-идив.псих. обосденности личности во время к\р развивается память и слух. 62. Обучение специальным рец.-продукт. упр.рецептивно-репродуктивні мовленнєві вправи- засвоєння готових одиниць, характерних для говоріння в діалогічній формі, формули етикету; прослуховування діалогів;Письмо є потужним фактором прискореного розвитку людства, тому йому належить визначна роль на зламі тисячоліть створювати та зберігати духовні, а через них і матеріальні цінності.
63. «Интенсивное обучение» ИЯ. Лозанов, Китайгородская. Идея – раскрытие и развитие всесторонних возможностей личности.(интеллект+эмоц. сфера личности) Идею Лозанова обогатила Китайгородская новыми метод. Положениями, кот. дали возможность перестроить процесс обучения. Многолетние теории и эксперименты Китайгородской завершились созданием метода активизации возможностей личности и коллектива 64. Методическое содержание урока иностранного языка Методическое содержание урока иностранного языка, по мнению Е. И. Пассова, составляют следующие исход­ные положения: 1. Индивидуализация. Она предполагает учет возможностей каждого ученика при выполнении упражнений, при обучении видам речевой деятельности; обучение учащихся рациональным приемам работы с помощью различных памяток, учет свойств личности учащихся и их постоянное развитие. 2. Речевая направ­ленность. Она проявляется через речевой характер уп­ражнений, через мотивированность высказывания, через речевую (коммуникативную) ценность фраз, через рече­вой характер урока в целом. 3. Ситуативность. Ситуация общения на уроке иностранного языка создается лишь тогда, когда учитель учитывает взаимоотношения собе­седников; каждая фраза учителя должна быть ситуатив­ной. Ситуативность является необходимым условием не только при развитии речевого умения, но и в процессе формирования навыков, т. е. в ходе выполнения подгото­вительных упражнений. 4. функциональность. Она про­является при усвоении речевого образца, в установках к упражнениям при обучении навыкам и видам речевой деятельности. Функциональность должна проявляться в подаче правил (в виде правил-инструкций). 5. Новизна. Она проявляется в постоянном варьировании речевых ситуаций, связанных с речемыслительной деятельностью учащихся, в разнообразии выполняемых упражнений, в разнообразии содержания учебного материала, в разно­образии речевых партнеров.
65. Определение понятия методики с т.зр. ее типологического значения и алгоритма обучения   66. Основные принципы образования и изменения в ОИЯПринципы: 1.Приоритетность образования 2.демократизация 3. Гуманизация 4.гуманитаризация 5.нац.направленность 6. Открытость системы обр 7.нераздельность обр. и восп. 8.многокультурность и вариативность(шир. Выбор форм образования) Изменения: пересматривается струтура ступеней обр; обновдляется сод. обучения и восп.; образовываются авторские программы и альтернативные учебники ИЯ; реализуется интеграция в обр. учреждения; создаются усл-я для вариативности форм обучения ИЯ
67. Цели урока ИЯ. Составить план-конспект урока по теме Тема: Родной город, жилище Подтема: Мой город - Ильичевск Цель:практическая – научить употреблять предлоги места in, on,next to образовательная – расширить знания о географических понятиях развивающая – воспринимать на слух речь носителей языка воспитательная - научить, как объяснять и описывать место проживания Оснащение для урока: CD, проигрыватель, карта-схема города Ильичевска, таблица употребления времени Past Simple, учебник и рабочая тетрадь. Схематический план урока: Начало: 1. Приветствие 2. Организация класса Основная часть урока: 3. Контроль выполнения домашнего задания: повторение изученной лексики и упражнений 4. Объяснение нового речевого материала: запись и произношение новых слов 5. Объяснение нового языкового: употребление времени Past Simple и использование предлогов места in, on, next to 6. Тренировка нового языкового материала: объяснение места проживания 7. Тренировка речевого материала: Anne’s House (part 1) p. 44-45 Заключительная часть урока: 8. Подведение итогов (продолжение см ниже) 9. Выставление оценок Объяснение домашнего задания: WB ex.3 p.34, выучить слова из слов. 68. Сравните цели обучения ИЯ, выделенные в современной методике с целями предложенными на Пороговом уровне Советом Европы. 1. Практическая-ознакомление с нов. ГС, формирование артикуляц. Навыков, обучение чтения слова, понимание на слух ЛЕ, развитие умения вести беседу, чтение текста с понимание осн. мысли.2. Образовательная-приучить учеников к культуре страны, изучаемого языка, путем присвоения нов. общеобр. Информации, расширение кругозора. 3.Развивающая – развивать интеллект, волю, чувства, память, внимание ученика, культура общения в ситуации знакомство, самостоятельность. 4.Воспитательная – формировать чувство патриотизма, уважения к традициям, трудолюбия, аккуратности, толерантность к др. странам(США, ВБ? ГЕРМ) Советом Европы: цель обучения зависит от соц. Заказа общества, спектра возможностей применения яз.: English for general purposes, E. For Academical purposes, E.f.Specific Purposes, E. f. Occupational purposes, E. as a foreign language. Уровни:1.Waystage Level User 2. Threshold LU 3. Vantage LU 4.Effectiveness LU 5. Mastery LU. Основной целью на пороговом уровне явл. Формирование ком. Компетенции и выделены ее составляющие: лингвистическая, социолингв., социокульт., стратегическая, соц. компетенции.
   
1. Приветствие Учитель здоровается с классом. Stand up! Good afternoon students! Ученики отвечают Good afternoon teacher! 2. Организация класса Учитель разрешает сесть только девочкам Sit down GIRLS!, потом мальчикам Sit down BOYS! Мы продолжаем тему Родной город, жилище и сегодня узнаем больше о нашем городе. Учитель задает вопросы о том, где живут ученики, на какой улице, в доме или квартире. So, Where do you live? What street do you live in? Is your home far from school? Is there a super market in Illichovsk? Are there any schools in Illichovsk? Ученики отвечают. 3. Контроль выполнения домашнего задания: повторение изученной лексики и упражнений Учитель вызывает двух учеников к доске, просит выполнить задание с выученными словами. Please, go to the blackboard and do the exercise Mind Map. Write words that you may put in these rooms: bedroom and living room. Каждый ученик пишет свое задание, а учитель просит остальных открыть домашнее задание. Ex. 2 p. 34. Ученики читают по предложению, учитель исправляет, в случае ошибки. Проверяются написанные задания у доски. Учитель с классом исправляет ошибки, дописывает другие предметы. 4. Объяснение нового речевого материала: запись и произношение новых слов Ученики записывают новые слова, транскрипцию и перевод в словарь. Students, please, write down the words from the blackboard. And repeat after me altogether… Учитель читает, ученики хором повторяют слова: 5. Объяснение нового языкового материала: употребление времени Past Simple и использование предлогов места in, on, next to Учитель спрашивает ранее изученные стихотворения с неправильными глаголами. Past Simple - прошедшее время. Учитель объясняет и диктует ученикам правило. Мы используем Past Simple, когда говорим о действии, которое совершилось в прошлом. Учитель приводит утвердительные формы: They went to the zoo. We gave the ball. He asked the teacher. Отрицательная форма образуется при помощи вспомогательного глагола did и частицы not: They didn’t go to the zoo. Вопросительная: Did you give the ball? – Yes, we did. Это время используется со словами (key words): yesterday, last week (month, year), two years ago, on Monday, in 2011. Учитель просит привести свои примеры, задает вопросы о том, что ученики делали вчера. What did you do yesterday? Did you go to school last week? Did you open your daybook? Просит некоторых построить отрицательную форму, задать вопрос соседу. Ученики записывают по одному примеру в тетрадь. Предлоги записаны на доске с переводом in – в, для обозначения места или времени, на, для обозначения места, on – на, по, для обозначения места или времени, next to – рядом, возле. Учитель просит учеников перевести предложения, показывая это. Он кладет тетрадь в стол и говорит There is a student’s book IN the table. School starts in September. There are many books ON the shelves. We have English lesson on Monday. Our school is NEXT TO the school #2. 6. Тренировка нового языкового материала: объяснение места проживания Далее он показывает карту города и предлагает ученикам рассказать о том, что находится в нашем городе, используя структуру there is\there are изученное время Past Simple, а также предлоги in, on, next to. 7. Тренировка речевого материала: Anne’s House (part 1) p. 44-45 Учитель использует CD диск для того, чтобы прослушать текст Anne’s House (part 1). Ученики открывают учебники на с. 44. По предложениям учитель проверяет, насколько правильно ученики поняли услышанный текст. Ученики переводят, пользуясь новыми словами с переводом. Далее ученики читают еще раз текст и устно отвечают на вопросы к нему. Let’s talk about this house. Do you think it’s old or new? Is it big or small? Let’s imagine how many rooms are there? What rooms you can name? What do you think about the position of the house? 8. Подведение итогов Учитель напоминает о том, что было изучено на уроке, благодарит учеников за активность на уроке. So, today we talked about the Past simple Tense and now we know how to build the sentences in past time. Now I want to put marks to….. 9. Выставление оценок Учитель говорит оценки тем, кто активно работал на уроке. 10. Объяснение домашнего задания: WB ex.3p.34, выучить слова из словарика Учитель просит учеников записать домашнее задание в дневники, объясняя как надо сделать упражнение, заданное надом, и напоминает выучить новые слова. The lesson is over. Good bye, students!
69. ГОС стандарт по ИЯ.Державний стандарт загальної середньої освіти - це зведення норм і положень, що окреслюють державні вимоги до освіченості особи на рівні початкової, базової і повної загальної середньої освіти та гарантії освіти та гарантії держави в її досягненні громадянами. Стандарти освітніх галузей, котрі зумовлюють їх змістове наповнення (обов'язковий мінімум змісту освітньої галузі, що входить до державного компонента, та обов'язкові результати навчання, які відповідають різним освітнім рівням - початковій, базовій та повній загальній середній освіті), є самостійними нормативними документами, що становлять складову частину стандарту. Державний стандарт з навчального предмета "Іноземна мова" має трискладники: 1) загальна характеристика, 2) базовий зміст, 3) вимоги до мінімально необхідного рівня підготовленості учнів.[3] До державного стандарту додаються зразки тестових завдань для визначення рівня володіння учнем іншомовними навичками і вміннями. Відповідно до державного стандарту метою навчання іноземної мови у межах базового курсу є оволодіння учнями основами іншомовного спілкування, у процесі якого здійснюються освіта, виховання і розвиток особистості. Державним стандартом визначається базовий рівень володіння іншомовним спілкуванням, досягнення якого є обов'язковим для всіх учнів певного типу середнього навчального закладу. 70. Структура урока ИЯ Начало урока организационный момент реч.\фон. Зарядка Основная часть урока подача нов. Материала речевая тренировка практика речи систематизация изученного контроль навыков и умений -текущих -итоговых, тематических Заключительная часть урока Сообщение д\з выставление оценок, итоги урока   постоянные + +     +     + +   измен   + + + +     +  
71. МОИЯ как наука и ее связь с др. наукамиМОИЯ-наука, которая изучает цели, содержание, методы и способы обучения, и способы обучения и воспитания на материале ИЯ. Она нах. Во взаимодействии с: общ.пед, дидактикой, теорией восп., кот. выступают базовыми для методики, которая является частной дидактикой, а также связана с языкознанием, литературой, кибернетикой, историей, географией, психологией – психолингв., психофизиологией личности 72. Дидактические и методические принципы обучения ИЯ Принципы обуч. Отвечают на вопрос как организовать учеб процесс.?Обуч. ИЯ основано на дид. и мет. принципах. ДИДАКТИЧЕСКИЕ: Принцип – (основа, первоначало) – руководящие идеи, нормативные требования к организации и осуществлению пед. процесса. 1.Наглядности 2.Сознательности-активности 3.Доступности 4.Систематичности-последовательности 5.Прочности 6.Научности 7.Связи теории с практикой. МЕТОДИЧЕСКИЕ: комуникативности, доминирующей роли упражнений, взаимосвязного обучения видам РД, учет родного языка.
73. Выяснение и хар. основных частей содержания обучения ИЯ(знание конкретного яз. матер. – лексика, фонетика, грамматика, орфография, умение и навыки усной речи,чтения, письма, тематикад «дописать вручную»  
 

 

74. Понятие системы в науках, в частности в МОИЯ Система-любое сложное явл., в кот. входит множество элементов, образующие совокупность взаимоскрепляющими связями; Сист.ОИЯ: (Бим И.Л.)-уровень, на котором обуч. явл. комплексом методики и предметно-объектной области; - система обучения сопоставляется с изучением ИЯ; - система обуч. Приравнивается к реальному уч-восп процессу
                                                         

 



<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>
А-т учер-ых док-в, видов стр-ия и расчетов с учер-ми | Органы управления финансами
Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2016-10-27; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 534 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

80% успеха - это появиться в нужном месте в нужное время. © Вуди Аллен
==> читать все изречения...

1296 - | 1181 -


© 2015-2024 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.01 с.