Лекции.Орг


Поиск:




Категории:

Астрономия
Биология
География
Другие языки
Интернет
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Механика
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Транспорт
Физика
Философия
Финансы
Химия
Экология
Экономика
Электроника

 

 

 

 


Принятая структура компетенций




УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИЙ КОМПЛЕКС ПО ДИСЦИПЛИНЕ

«Русский язык и культура речи»

Направление подготовки: «Лингвистика»

Профиль подготовки: « Перевод и переводоведение »

Квалификация (степень) выпускника: бакалавр


Пермь

ПГПУ

 

 

Рецензент:

к.филол.н., доцент кафедры русского языка ПГПУ

Бакланова Ирина Ивановна

Автор-составитель: старший преподаватель Соловьева Ольга Евгеньевна

Учебно-методический комплекс по дисциплине «Русский язык и культура речи» составлен в соответствии с требованиями Федерального государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования по направлению «Лингвистика».

Дисциплина входит в профессиональный цикл, относится к базовой части учебного плана ООП.

Учебно-методический комплекс предназначен для преподавателей, студентов, слушателей курсов и т.д.

Согласовано:

Декан филологического факультета Абашева Марина Петровна

 

Утверждено на заседании учебно-методической комиссии факультета ___________________: Протокол № _______ «___» ________________20___г. Председатель УМК _____________     Утверждено на заседании кафедры _________________: Протокол № _______ «___» ________________20__г. Зав. кафедрой _______________

 

Содержание

Цель изучения дисциплины

Место дисциплины в структуре ООП

Требования к результатам освоения дисциплины

3.1. Принятая структура компетенций

3.2. Матрица соотнесения разделов учебной дисциплины и формируемых компетенций

Объем дисциплины

4.1. Объем дисциплины и виды учебной работы

4.2. Распределение часов по темам и видам учебной работы

5. Содержание дисциплины

5.1. Программа дисциплины

5.2. Содержание семинарских и практических занятий

5.3. Содержание лабораторных работ (лабораторный практикум)

Формы и методы обучения

6.1. Интерактивные и активные технологии. 7. Структура и содержание самостоятельной работы студентов

7.1. Структура и трудоемкость самостоятельной работы студентов

7.2. План-график самостоятельной работы студентов

7.3. Тематика рефератов, контрольных работ, эссе и методические рекомендации по их выполнению

7.4. Тематика курсовых работ (исследовательских проектов) и методические рекомендации по их выполнению

Учебно-методическое, информационное и

Материально-техническое обеспечение дисциплины

8.1. Основная литература

8.2. Дополнительная литература

8.3. Учебно-методические материалы

8.4. Базы данных, информационно-справочные и поисковые системы

8.5. Материально-техническое обеспечение

Содержание и порядок проведения входного и текущего контроля, промежуточной аттестации

9.1. Содержание и форма проведения входного контроля

9.2. Содержание и форма текущего контроля знаний

9.2.1. Формы текущего контроля знаний

9.2.2. Критерии оценки сформированности компетенций 9.2.3. Перечень контрольных вопросов для самопроверки студентов  

9.3. Содержание и форма промежуточной аттестации

Список терминов по курсу дисциплины

 

Цель изучения дисциплины

Главным воздействующим коммуникативным средством является речь, поэтому одной из главных задач в профессиональной подготовке переводчика любых текстов (устных и письменных) становится формирование его навыков владения средствами современного русского литературного языка и коммуникативной компетентности.

Цель дисциплины «Русский язык и культура речи» - овладение знаниями системы современного русского литературного языка, его лексическим и стилистическим богатством, обеспечивающим успех переводческой деятельности.

Задачи дисциплины:

1. Сформировать представления о системе языка и речи, о связи системы языка и нормы.

2. Обеспечить овладение студентами нормами и правилами речевого поведения в различных профессиональных и общекоммуникативных ситуациях.

3. Обеспечить овладение основными стилями и жанрами устной и письменной речи.

 

2. Место дисциплины в структуре ООП:

Дисциплина относится к базовой части профессионального цикла (Б1.13.).

Для освоения дисциплины «Русский язык и культура речи» студенты используют знания, умения, навыки, сформированные при изучении следующих дисциплин школьной программы:

1. «Русский язык»

2. «Иностранный язык»

3. Спецкурсы по «Культуре речи» и «Риторике» (если таковые были).

Освоение дисциплины «Русский язык и культура речи» является необходимой основой для последующего изучения таких дисциплин, как:

1. «Общее языкознание».

3. Требования к результатам освоения дисциплины:

Принятая структура компетенций

Дисциплина способствует формированию следующих компетенций, предусмотренных ФГОС по направлению подготовки ВПО «Лингвистика» (профиль «Перевод и переводоведение»):

ОК-7 «Владеет культурой мышления, способностью к анализу, обобщению информации, постановке целей и выбору путей их достижения, владеет культурой устной и письменной речи».

ПК-8 «Умеет использовать этикетные формулы в устной и письменной коммуникации (приветствие, прощание, поздравление, извинение, просьба)»;

СК-6 «Владеет приемами анализа текстов различных видов и жанров».

В результате изучения дисциплины студент должен:

Знать

- формы, типы, особенности речи;

- функционально-стилистическую специфику текста;

- речевой этикет в устной и письменной коммуникации.

Уметь

- определять функциональный стиль и жанровую специфику текста;

- анализировать тексты различных жанров;

- уметь использовать этикетные формулы в устной и письменной коммуникации (приветствие, прощание, поздравление, извинение, просьба);

- пользоваться словарями и справочниками.

Владеть

- основными лингвистическими понятиями и терминами в области лингвистики и стилистики текста;

- навыками анализа и составления текстов разных стилей и жанров;

- способами применения знаний по лингвистике и стилистике текста в переводческой практике.

 

3.2. Матрица соотнесения разделов учебной дисциплины и формируемых компетенций (коды указываются в соответствии с принятой структурой компетенций п. 3.3.1)

№ п/п Наименование раздела/темы дисциплины Кол-во часов Коды формируемых компетенций  
ОК7 ПК8 СК6            
  Раздел 1. Понятие о языке и речи                    
1. Предмет и задачи курса. Понятие Современного русского литературного языка и культуры речи. Языковая норма.   +                
2. Речь: формы, типы, особенности.   +                
3. Фонетическая система русского языка и орфоэпические нормы   +                
4. Лексическая система русского языка и нормы словоупотребления.   +                
5. Морфологическая система и нормы русского языка   +                
6. Синтаксическая система и нормы русского языка.   +                
  Раздел 2. Стилистика                      
7. Функциональные стили русского языка.     +   +            
8. Понятие текста: структура, лингвистические и функциональные особенности.   +   +            
  Раздел 3. Речевой этикет                    
9. Речевой этикет и типы речевого поведения.   + +              
  Итого:                    

 

 

Объем дисциплины

 





Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2016-10-22; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 306 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Логика может привести Вас от пункта А к пункту Б, а воображение — куда угодно © Альберт Эйнштейн
==> читать все изречения...

2223 - | 2152 -


© 2015-2024 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.012 с.