.


:




:

































 

 

 

 





, . , . . , - -. , , . ? . . , , .. ,


, . , . , .

, - , .. , -, , , . , , , .

, , , , , . . , , , , .. , . .

, , , .. .

, , . . :

Entre Caligula. Apercevant Caesonia et Scipion, il hésite et recule.
Au même instant entrent à l'opposé les patriciens et l'intendant du
palais...

Des patriciens sont réunis chez Cherea.

Un garde apparaît.

La scène reste vide quelques secondes. Caligula entre furtivement
par la gauche.

Tous sortent.

Caligula sort. Entrent rapidement Scipion et Cœsonia.

.


, : ( → ), ( → ). , ( ) : Caligula sort; il hésite et recule. Tous sortent. , , , , . , : , : Entre Caligula. Entrent rapidement Scipion et Cœsonia. . , , , . , .

, : Des patriciens sont réunis chez Cherea. Un garde apparaît. . , .

: , . , ( ), : , : Caligula entre furtivement par la gauche. , , , , : Caligula entre furtivement () par la gauche ( ). .


, , , .

. :

. , .

Police inspector Ochumelov crossed the market place in a new greatcoat holding a bundle in his hand. After him strolled a red-hated consta ble carrying a sieve filled to the brim with confiscated gooseberries.

, , . , , . , , .

: . . , , , . , , , , - .

:

, , . .

A dog came running out of the timber-yard of the merchant Pichugin on three legs, pursued by a man in a starched print shirt and an unbuttoned waistcoat.

- , . , , , . : , . ,


, , .

, , , , , , .. , 1 , . , :

Un gardeapparaît ≈ ◄ . ◄ ≈A dogcame.

, . , (.: ). (). , , , , .

. , , , . , : Police inspector Ochumelov crossed the market place in a new great-coat holding a bundle in his hand.

. .. :

1) Die Tür flog auf. Gottfried Lenz > stand in Rahmen, lang, mager... ≈
.
.

2) Köster kam hinter ihm drein. .

.

1 , () .


, . :

1) ,
.

2) .

: Un camion attardé passa rue Herzen, ébranlant les vieux murs de l'Institut.

La pénombre régnait dans les couloirs de l'Institut.

. la pénombre () , , , .

, , . : , , . .

, . ( ) , . , .. , . , . , , : 1. , , ( , ).

.. . . . 189.


. - . , . , , , :

// a regardé (1) dans le jardin (2) par la porte ouverte (3); He gazed out (1) of the open door (3) into the garden (2).

, , , .

, , , , : .

, : , .

3. (-)

, , . , . -, , , , , . , , . , , , , .

, :

6 7 , - , , ,


, ,

, .

. . . , , , . . . . . , . , . . , (, , , ..).

. , : : Belokurov... drank beer of an evening...

. :

, , - , , , , , , .

All the time, even in still weather, the ancient stoves hummed, and during thunderstorms the whole house shook as if it were on the point of falling to pieces; this was rather alarming, especially on stormy nights, when the ten great windows were lit up by lightning.

: - ~ the ancient stoves hummed.

(-) () ( ). , . , , :


- (S) (V) (. Circ)

the ancient stoves (S) hummed (V)1

, . . . . : . :

, , .

The fragrance spread by the fir-trees was almost overpowering.

, , ( ) , . , , , , . , , : , . ( ) : / . () , . , ( ?). ( ?).

, . . -, . , , ,

S ; V ; . Cire .


. . . , , (, ) -.

, , . , , , , .

, - , , . , , - . , , : , (. -. ). , . , .

, , , .. . they, .

The Hippodrome is the only place where they sell port by the glass.

, . , - , on, : , , {. . . . 12).

On essaya d'allonger Bengalski sur le divan, dans sa loge, mais il résista et commença à se débattre comme un fou furieux.

- , , , , , :

{ ) . . , . , ( ).


, . . they, :

Dukel that is, Dukalski is placing his bets through some visiting Latvians. It's hundred percent solid operation. They take an entire race and split all the earnings.

But that's at the end, when they play for high stakes.

, . , , . , , , . .

. - when, they play, , , .





:


: 2016-10-22; !; : 262 |


:

:

,
==> ...

1729 - | 1494 -


© 2015-2024 lektsii.org - -

: 0.052 .