.


:




:

































 

 

 

 


.




)

, , : , 2. , , . , --1. 4, ( , 1611 .), , 1534 .

X , , : -, , -


 


1 . .: Thackeray H. St. J. A Grammar of the in Greek according to the
Septuagint. Cambridge, 1909.

2 . // .
. . 3. ., 1999. . 157.

3 . . 158.

4 .

5 . . 168.


1 .: Lcs traducteurs dans 1'histoire / Sous la direction de J. Delisle et J. Woods-
worth. Ottawa, 1995. P. 168.

2 Vulgata (Biblia sacra vulgatae editionis).

3 Larbaud V. Sous I'invocation de saint-Jerome. Paris, 1997. P. 48.

4 Authorized Version (The Holy Bible, Conteyning the Old Testament and the New
Newly translated out of the Original Tongues and with the former Translations diligently
compared and revised by His Majesties special Commandment, Appointed to be read in
Churches).


. , , , . , , (. ). , , 1.

( , . 347420)2 , , . , , 3. 20 , , . 4 , , . . . .

, 5. : , , , , , , , , , , . , , , . , , , ! , -

1 . ; . . ., 1916. . 5.

2 . .
? .: . . . . 8.

4 (4 . ..) ,
XVI! . .
, :

.

5 . ., 1984. . 2. . 443.


 


, , : , 1.

, , , , , , , , , , . , ; , , , ; , , . , , , , .

, , , -- .

. , , , , , . , , , ; , , ... , , ... , , ... , ? , , , , , , 2.

, , .

1 . : . . 2. . 443.

2 .. // .
. ., 1972. . 80.


, , : , , , , , . , 1. , - . , , , : -, ! , . , , , , 2. , , . : , , ; , , , .

, .. , . , , , , , , , . , .. . , , . .. : , , , , , . , , , , , , ; - ,

1 .: .. .
, 1908. . 22.

2 .: .. 1 -
. ., 1995.


 

 


, , , , . , . 1.

() , .. , , . , VI XII ., X . , , . , 2, .. . 3, , : , , , . , , , , 4.

, , , , . , , , , , , bachalab ( ), hacheleb ( ). , , , : deber [] , dabar [] , dabber *. .. , . , (, ). - : , : -

130.

1 .. . ., 1960. .

2 .. . . . 2324.

3 Renan. Vie dc Jesus. Paris, 1863. P. 30.

4 .. . . . 23-24.

5 .


. 1.

, ddbir dabber () -culum. Sccpip2. , . . , , , , . , , - , , .

, , , , .

, , , , , . , : , - 3. , . , , , , , , . : , , , . , I - -

1 .: .. : .
, 1991.

2 .: . : //
. . . 3. .. 1999.

. 47.

-1 .


, . , .

6) .

, . 1.

. , , , , , , , . . I . , 2, . , . , , . . . juxta hebraica veritalem .

, , . 3. , -

1 .: Les traducteurs dans 1'histoire. Ottawa, 1995. P. 172.

2 ., .: .. , .; Larbaud V. Op. cit.

5 , , - . .. (., 1995) : . 348420, , .. , 381 . .. 340 .. 393 404 . , 384 . . Les traducteurs dans 1'histoirc , 384 . 331 420 . ' .. 347420, 390405. 420 .


, . , .

. , , , .

, , , . , , , , . 111 , 1 .

) . ?

, , . , .

, , , 4 . , -, , , , . , , 2. , , , (kolokuntha). (cucurbitd) Vetus Latina, . (hedera).

1 Labour! L. Lettres (de saint-Jerome, avec traduction) // Belles Lcttrcs. Paris, 1949
Vol. 8.

2 , ,
;
(, 4: 6).


 


, , . , , , . . . . , . , . , , , , 1.

, , . , , , , . , , , . qiqajon. [ki-keon], [ciceion]. , . , , , , , , . , , , ( ). , , , . , .

, , , , . , . , , , , , . .

.: .. . . . 3637; .. . . . 21.


, , , , .. , . , , , , [kikeon].

, , , , , . , 1, . , , , , . , , : .

, , , , , . , Vetus Latina - . . , . , , . . , , , . , , , .


 

 


( kikeon, ciceiori) (kolokimtha) (cucurbita) , : kikeon kolokimtha; ciceion cucurbita,

, , , , ( ), . , , - .

. . . , , , , , .

: ? , : , ... (, 4:6). , , , , , , . , , , , , .

, , . le ricin -, , . , , (XVI .), palma-christi, .. . , ricinus, , I .1, , . , .


 


1 Le Lalin bibliquc d'apres saint-Jerome. Aspects linguistiques de la rencontre entrc la Bible ct le monde classique. G.Q.A. Meershoek. Dekkcr and Van de Vect N.V. Nijmegen; Utrecht, 1966. P. 42.


1 .: - . .. 1976. ricinus , (2379).


) . ?

, , . , [teshuvah], , . . metanoia, , -. poenitentiam agere, , , .. . , , , , 1.

, , , , . ;! . , - .. , , , , , . . VIII ., , 1546 . , , , , .. .

. , ! . , , , 2.

1 . //
. , - .
., 1996. . 37.

2 Larbaud V. Op. cit. P. 51.


 






:


: 2016-10-22; !; : 494 |


:

:

,
==> ...

1722 - | 1488 -


© 2015-2024 lektsii.org - -

: 0.046 .