11.16 , , , 了 ():
Wǒ chīle zǎofàn jiù chūqùle 我吃了早饭就出去了。 .
, , :
Tā fāle chuánzhēn jiù huí jiāle他发了传真就回家了 .
Tā měitiān xiàle bān dōu qù mǎi dōngxī 她每天下了班都去买东西
.
Wǒ xiàle fēijī jiù xiān qù kàn chángchéng 我下了飞机就先去看长城。
, .
2.
:
1. 她是什么时候去了?
2. 他每天什么时候吃早饭?
3. 你什么时候去看她?
:
Píngxìn 平信
Guàhào xìn 挂号信
Hángkōng xìn 航空信
Hángkōng 航空 ,
Hángkōng gōngsī 航空公司- , . - :
Yīngguó hángkōng gōngsī英国航空公司 Yīng háng英航 .
Chāozhòng超重 . Chāoguò zhòngliàng超过重量 (: ):
Zhè fēng xìn chāozhòngle. Sān kuài liù这封信超重了。三块六。
. 3.60 .
fēng封 .
Duìbùqǐ, nín de xínglǐ chāozhòngle对不起,您的行李超重了。
, .
|
|
Yàzhōu | 亚洲 | |
Fēizhōu | 非洲 | |
Ōuzhōu | 欧洲 | |
Měizhōu | 美洲 | |
Dōngnányà | 东南亚 | - |
Dōng'ōu | 东欧 | |
Xī'ōu | 西欧 | |
Nán'ōu | 南欧 | |
Běi'ōu | 北欧 |
3.
.
1.
2.
3.
4. ? .
5. - .
Duō多 Shǎo少
Duō多 Shǎo少 ():
Qǐng nǐ duō mǎi yīdiǎn 请你多买一点 , .
Wǒ yīnggāi shǎo chī yīdiǎn我应该少吃一点 .
Tā shǎo gěile wǒ yī zhāng 他少给了我一张 .
, Zhāng张。 :
Wǒ yào shí zhāng wǔshí kuài de, èrshí zhāng shí kuài de
我要十张五十块的,二十张十块的。
10 50 20 10 .
Qǐng nǐ gěi wǒ wǔ zhāng liǎng kuài de, shí zhāng yī máo de
请你给我五张两块的,十张一毛的。
, , 5 2 , 10 1 .
:
Guò | 过 | , , , |
Mǎlù | 马路 | , ( ) |
Jì | 寄 | () |
Míngxìnpiàn | 明信片 | |
Yóupiào | 邮票 | |
Yǎ bǎo | 雅宝 | ( ) |
Chēng | 称 |
15.10Yīxià er一下儿 ( 一下)
Yīxià er 一下儿 ( 一下) . :
想一下
看一下
Wǒ kàn yīxià er 我看一下儿
Wǒ yòng yīxià er我用一下儿
4.
.
- 请问附近有邮局吗?
- 没有,离这儿最近的也有三站路。
|
|
- 在哪儿?
- 你知道雅宝路吗?
- 不知道。
- 从这儿坐四十四路往南走,第三站就是雅宝路,下了车,过马路就是邮局
- 好,谢谢您。
:
- 请问寄英国的航空信多少钱?
- 得称一下儿。。。没超重,两块。
- 寄欧洲,美洲的明信片多少钱?
- 国际航空都是一块六。
- 好,我得多买几张邮票。请你给我十张两块的,二十张一块六的。
Mí迷 , , Mílù迷路 , :
Zài shānli zǒu, cháng mílù在山里走,常迷路
, .
Qǐngwèn nǎ biān shì běi a? Wǒ mílùle请问哪边是北阿?我迷路了。
, ? .
, , - Dàshǐ大使, Dàshǐ guǎn大使馆:
Zhōngguó zhù yīngguó dàshǐ 中国住英国大使
Yīngguó zhù měiguó dàshǐ guǎn英国住美国大使馆
15.13 Shì是 :
, , , , ,
Dà大 , . , Shì是 , , , Shì是 :
Tā hěn piàoliang 她很漂亮
Tā shì hěn piàoliang 她是很漂亮
Tā shì xiǎng dāng dàshǐ他是想当大使 .
11.18 Hǎo好 Róngyì容易, . Hǎo好 Róngyì容易 : Hǎo zhǎo好找 Róngyì zhǎo容易找。 .
, :
Nà tiáo lù chē duō, bù hǎo zǒu那条路车多,不好走。
, .
|
|
5.
:
1. , .
2. .
3. , , .
15.14 -
Tóu头 , , Qiántou前头 Hòutou后头, , :
Tā jiā jiù zài zhè tiáo lù de dōng tóu 他家就在这条路的东头
.
15.15
Kěndìng肯定 , , ⅻ, :
Tā shì bùshì zài dàshǐ guǎn gōngzuò, wǒ bùnéng kěndìng
他是不是在大使馆工作,我不能肯定。
, .
Tā zhè jiàn xínglǐ kěndìng chāozhòngle他这件行李肯定超重了。
, .
!
Xiǎoxīn小心 (: ) , :
Zài guówài lǚxíng, chī dōngxī dé tèbié xiǎoxīn在国外旅行,吃东西得特别小心。 , .
Xiǎoxīn! Qiántou yǒu jǐngchá 小心!前头有警察。 ! .
15.17 ,
Háishì... Ba 还是。。。吧 , , , :
Tāmen dōu bù rènshí lù, háishì nǐ qù ba 他们都不认识路,还是你去吧。
, .
Zuò huǒchē tài màn, wǒmen háishì zuò fēijī ba 坐火车太慢,我们还是坐飞机吧。 , .
6.
:
1. , .
2. , .
3. , .
:
Hónglǜdēng | 红绿灯 | |
Hóng dēng | 红灯 | |
Lǜdēng | 绿灯 | |
Gǎn | 敢 | , |
Rénxíngdào | 人行道 | |
Rénxínghéngdào | 人行横道 | |
Guānghuá lù | 光滑路 |
7.
.
- 同志,我迷路了。这是什么地方?
|
|
- 你要去哪儿?
- 英国大使馆。有人告诉我就在这附近。
- 是里这儿不远。
- 在那条路上?
- 光滑路。
- 好找吗?
- 很容易:到前头红绿灯往右拐,第三条就是光滑路。
- 大使馆在路的那头?
- 好像是在西头,我不敢肯定。
- 没关系,到哪儿我在问人。多谢。
- 不客气。小心汽车!别在这儿过马路。你还是走人行横道吧。
- 好,好,好。
15.18 Huài坏 Huàile坏了
Huài坏 , , :
Hǎorén zuò hǎoshì, huàirén zuò huàishì好人作好事,坏人作坏事。
, .
Huàile坏了 , , :
Zāole! Yú gēn ròu dōu huàile, bùnéng chīle 糟了!鱼跟肉都坏了,不能吃了。
! , , .
Duìbùqǐ, wǒ lái wǎnle. Wǒ de biǎo huàile 对不起,我来晚了。我的表坏了。
, . .
9.1, Gěi给 . Gěi给 , :
Máfan nǐ gěi wǒ xiě yīxià 麻烦你给我写 一下
?
Nǐ bú shūfú, yīnggāi qǐng dàfū gěi kàn kàn 你不舒服,应该请大夫给看看。
, .
?
Zěnmele 怎么了? ?:
Tā zěnmele? 他怎么了? ?
Chē zěnmele? Zěnme bù zǒule? 车怎么了?怎么不走了?
? ?
8.
.
1. 他的手怎么了?
2. 他病了,不能来了。
3. 你怎么没买票?对不起,我忘了。
4. 电梯坏了,我们走上去吧。