Лекции.Орг


Поиск:




For each question 11-20, mark one letter (А, В, С or D) on your Answer Sheet, for the answer you choose




РОБОЧА ПРОГРАМА

іспиту з іноземної мови для

вступників до магістратури

 

 

Вінниця 2016


Робоча програма іспиту з іноземної мови для вступників до магістратури Донецького національного університету (м. Вінниця) (окрім факультету іноземних мов). – Вінниця: ДонНУ, 2015. – 22 с.

 

 

Розробники:

Калініченко В.І., в.о. завідувача кафедри іноземної мови професійного спрямування, доцент кафедри, к. філол. н.

Данцл Л.С., завідувач кафедри германської філології, доцент кафедри, к. філол. н., доцент

Мікіна О.Г., доцент кафедри романських мов, к. філол. н., доцент

 

Рецензент: Залужна О.О., к. філол. н., в.о. завідувача кафедри англійської філології, доцент кафедри

 

Робоча програма перезатверджена на засіданні кафедри іноземної мови професійного спрямування (протокол № 7 від “22” січня 2016 року).

 

 

Схвалено навчально-методичною комісією факультету іноземних мов Донецького національного університету за напрямом підготовки 020303 – Філологія. (протокол № 7 від “11” лютого 2016 року)

 

“11” лютого 2016 року Голова ____________ (В.І. Калініченко)

 

Ó ФІМ, ДонНУ, 2016


ЗМІСТ

 

  Призначення іспиту………………………………………………..........  
  Структура іспиту та критерії оцінювання………………………..........  
  Документи, які визначають зміст іспиту………………………………  
  Рекомендована література для підготовки до іспиту…………………  
Додатки Приклади завдань до іспиту для економічних, природничих і гуманітарних спеціальностей…….........................................    
Додаток 1 Приклад завдання англійською мовою..………….................  
Додаток 2 Приклад завдання німецькою мовою………………………..  
Додаток 3 Приклад завдання французькою мовою……………………..    
Додаток 4 Зразок листа відповіді письмового іспиту з дисципліни «Іноземна мова»……………………………………………….    
       

ПРОГРАМА

іспиту з іноземних мов

для вступників до магістратури

Донецького національного університету.

ФАКУЛЬТЕТИ ДонНУ

(окрім факультету іноземних мов)

 

1. Призначення іспиту

 

Мета іспиту – визначити рівень володіння іноземними мовами вступників до магістратури з метою конкурсного відбору для навчання в магістратурі.

Від вступника до магістратури, який закінчив навчання на ступені бакалавру, вимагається володіння іноземною мовою на рівні В2 відповідно до «Загальноєвропейських рекомендацій з мовної освіти». Цей рівень володіння мовою забезпечує академічну і професійну мобільність студентів магістратури, дозволяє їм компетентно функціонувати в академічному контексті й вести самостійну науково-дослідницьку діяльність: розуміти основні ідеї тексту як на конкретну, так і на абстрактну тему, у тому числі й технічні (спеціалізовані) дискусії за своїм фахом; спілкуватися з носіями мови з таким ступенем швидкості та спонтанності, який не завдає труднощів жодній зі сторін; чітко, детально висловлюватись стосовно широкого кола тем, виражати свою думку з певної проблеми, наводячи різноманітні аргументи за і проти.

Володіння мовою на рівні В2 передбачає сформованість комунікативної компетенції на цьому рівні, що розглядається як мовна поведінка, яка вимагає набуття іншомовної лінгвістичної компетенції (мовленнєвих умінь та мовних знань), соціолінгвістичної та прагматичної компетенцій, що є необхідними для виконання завдань, пов’язаних з навчанням та роботою. Таким чином, вступники до магістратури повинні:

 

ВМІТИ

Лінгвістична компетенція

Читання

· розуміти автентичні тексти на загальну та професійно-орієнтовану проблематику з підручників, газет, популярних та спеціалізованих журналів та інтернет-джерел;

· визначати позицію та різні погляди в автентичних текстах, пов’язаних з навчанням та спеціальністю;

· розуміти намір автора письмового тексту і комунікативні наслідки висловлювання (напр., службових записок, листів, звітів);

· розуміти деталі у доволі складних рекламних матеріалах, інструкціях, специфікаціях (напр., стосовно функціонування пристроїв / обладнання);

· розуміти автентичну академічну та професійну кореспонденцію (напр., листи, факси, електронні повідомлення, тощо);

· розрізняти різні стилістичні регістри писемного мовлення з друзями, незнайомцями, колегами, працедавцями та з людьми різного віку і соціального статусу, коли здійснюються різні наміри спілкування.

 

Письмо

· писати зрозумілі, деталізовані тексти різного спрямування, пов’язані із загальною, особистою та професійною сферами (напр., заяву);

· писати у стандартному форматі деталізовані завдання та звіти, пов’язані з навчанням та спеціальністю;

· готувати та продукувати ділову та професійну кореспонденцію;

· точно фіксувати повідомлення по телефону та від відвідувачів;

· писати з високим ступенем граматичної коректності резюме, протоколи та ін.;

· заповнювати бланки для академічних та професійних цілей з високим ступенем граматичної коректності;

· користуватися базовими засобами зв’язку для поєднання висловлювань у чіткий, логічно об’єднаний дискурс;

· виконувати широку низку мовленнєвих функцій та реагувати на них, гнучко користуючись загальновживаними фразами.

 

Соціолінгвістична та прагматична компетенції

· розуміти, як ключові цінності, переконання та поведінка в академічному та професійному середовищі України відрізняються від інших у порівнянні різних культур (міжнародні, національні, інституційні особливості);

· розуміти різні корпоративні культури в конкретних професійних контекстах та те, яким чином вони співвідносяться одна з іншою;

· застосовувати міжкультурне розуміння у процесі безпосереднього писемного спілкування в академічному та професійному середовищі;

· належним чином поводити себе й реагувати у типових світських, академічних та професійних ситуаціях повсякденного життя, а також знати правила взаємодії між людьми у таких ситуаціях (розпізнавання відповідних жестів, спілкування очима, усвідомлення значення фізичної дистанції та розуміння жестикуляції у кожній з таких ситуацій).

 

МАТИ РОБОЧІ ЗНАННЯ

 

Мовні вміння

· граматичних структур, що є необхідними для гнучкого вираження відповідних функцій та понять, а також для розуміння і продукування широкого кола текстів у академічній та професійній сферах;

· правил англійського синтаксису, щоб надати можливість розпізнавати та продукувати широке коло текстів в академічній та професійній сферах;

· мовних форм, властивих офіційним та розмовним регістрам академічного і професійного мовлення;

· широкого діапазону словникового запасу (у тому числі термінології), що є необхідним у академічній та професійній сферах.

 

Розвиток комунікативної компетенції відбувається відповідно до здатності студентів навчатися, їх предметних знань та попереднього досвіду, і здійснюється в межах ситуативного контексту, пов’язаного з навчанням та спеціальністю. Це передбачає, що вступники до магістратури повинні:

 

ВМІТИ

 

Пошук інформації

· запитувати у пошуках інформації;

· знаходити конкретну інформацію, пов’язану з процессом або предметом навчання, користуючись для цього бібліотечним каталогом, сторінкою змісту або показчиком, довідниками, словниками та Інтернетом;

· запитувати, щоб отримати суттєво важливу інформацію, пов’язану з навчанням або спеціальністю;

· прогнозувати інформацію, користуючись для цього "ключами", напр., заголовками, підзаголовками, ім’ям автора та ін.

 

Академічне письмо

· тлумачити, порівнювати та зівставляти таблиці, графіки та схеми;

· узагальнювати, перефразовувати та синтезувати ідеї з різних типів текстів (напр., із статей, дослідницьких проектів);

· фіксувати та письмово викладати результати досліджень (напр., опитування думки, огляд теми);

· робити адекватні та придатні для користування конспекти з різноманітних інформаційних джерел;

· написати звіт (напр., за проектом);

· враховувати аудиторію та мету висловлювання;

· стисло викладати зміст тексту, логічно структурувати ідеї;

· писати вступ / висновки;

· організовувати текст як послідовність абзаців з їх заголовками та підзаголовками;

· користуватися логічними сполучниками для поєднання абзаців в єдиний текст;

· коректно наводити цитати;

· складати бібліографію;

· вичитувати та виправляти роботу.

 

Організація та самоусвідомлення

· розробляти індивідуальні навчальні плани;

· ефективно користуватися навчальними ресурсами (напр., словниками, довідниками, Інтернетом);

· усвідомити індивідуальний стиль навчання /мислення;

· вести навчальні / аналітичні щоденники;

· сумлінно вести облік прочитаного матеріалу, важливих посилань, цитат.

 

Оцінювання

· розуміти вимоги щодо оцінювання, у тому числі поточного оцінювання;

· розуміти критерії виставлення балів на екзаменах, тестах та при виконанні окремих завдань;

· читати й розуміти загальні інструкції щодо екзаменів;

· ефективно готуватися до тестів та екзаменів (напр., повторювання шляхом інтенсивного читання та з використанням різноманітних механізмів запам’ятовування;

· ефективно використовувати час на екзаменах та тестах;

· належним чином здійснювати самооцінювання.

 

 

2. Структура іспиту та критерії оцінювання

Структура іспиту:

І частина – письмове завдання на розуміння тексту, обсяг тексту – 1500-2000 знаків, кількість завдань – 10. Час виконання – 40 хв.

ІІ частина – лексико-граматичний тест, кількість завдань – 10. Час виконання – 20 хв.

 

Загальна тривалість виконання екзаменаційних завдань – 1 година (60 хвилин).

 

Критерії оцінювання: оцінюється здатність кандидатів

 

· розуміти ідею тексту та її задуманий наперед «вплив»

· розуміти сутність, деталі і структуру тексту

· визначати головні думки і конкретну інформацію

· робити припущення про ідеї та ставлення

· розуміти особливості дискурсу

 

Завдання іспиту перевіряють також практичні навички з нормативного курсу граматики іноземної мови та діапазон словникового запасу (у тому числі термінології), що є необхідним в академічній та професійній сферах.

1) Письмове завдання на розуміння змісту тексту:

− оцінка відмінно передбачає 100-90% правильних відповідей (10-9 питань)

добре – 89-70% правильних відповідей (8-7 питань)

задовільно – 69-50% правильних відповідей (6-3 питань)

незадовільно – 49-0% правильних відповідей (2-0 питань)

 

2) Лексико-граматичний тест:

 

− оцінка відмінно передбачає 100-90% правильних відповідей (10-9 питань)

добре – 89-70% правильних відповідей (8-7 питань)

задовільно – 69-50% правильних відповідей (6-3 питань)

незадовільно – 49-0% правильних відповідей (2-0 питань)

 

Загальна кількість балів за іспит зі спеціальності

Підсумкова оцінка зi вступного іспиту визначається як середньозважена оцінка результатів виконання двох видів завдань екзаменаційного білету та перераховується згідно шкали оцінювання, прийнятої у ДонНУ:

 

Ø Максимальна кількість балів – 200 (100 балів + 5 балів за кожну вірну відповідь).

 

Оцінка за бальною шкалою, що використовується в ДонНУ Оцінка за національною шкалою
200 - 190 5 (відмінно)
189 - 170 4 (добре)
169 - 124 3 (задовільно)
123 - 100 2 (незадовільно)

 

Типи завдань:

· оцінка речення – визначити, чи відповідає конкретне речення/твердження змістові тексту, чи, навпаки, суперечить йому (див. питання 1-10 Додатків 1,2,3);

 

· тестові завдання множинного вибору – пошук однієї правильної відповіді з чотирьох, які пропонуються (див. питання 11-20 Додатків 1,2,3)

 

3. Документи, які визначають зміст іспиту:

 

· Умови прийому до вищих навчальних закладів України (затверджені наказом МОН № 873 від 18.09.2009, зареєстровано в Міністерстві юстиції 6.10.09 № 930/16946, п.7.11).

· Програма з англійської мови для професійного спілкування. – К.: Ленвіт, 2005.

· Галузевий стандарт вищої освіти: Освітньо-професійна програма підготовки бакалавра, спеціаліста і магістра напряму 0501 – «Економіка і підприємництво». – Київ, 2002.

· Вимоги з іноземної мови до фахівців, які сформульовані в ОПП,ОКХ спеціальностей.

 


4. Рекомендована література для підготовки до іспиту

4.1. ЗАГАЛЬНА ЛІТЕРАТУРА

1. Загальноєвропейські Рекомендації з мовної освіти: вивчення, викладання, оцінювання. – Київ: Ленвіт, 2003.

4.2. АНГЛІЙСЬКА МОВА

1. Програма з англійської мови для професійного спілкування. – К.: Ленвіт, 2005.

2. Cotton D. BUSINESS CLASS: Longman, 1993. – 184 p.

3. Cotton D., Falvey D., Kent S. Market Leader (Intermediate). – Pearson Longman, 2000.

4. Cox K., Hill D. English for Academic Purposes. – Pearson Longman, 2004.

5. Eastwood J. Oxford Practice Grammar / Intermediate. – Oxford: Oxford University Press, 2006. – 440 p.

6. Jakeman, V., McDowell, C. IELTS Practice Tests. Pearson Longman, 2006.

7. Kelly K. Science. – Macmillan, 2008.

8. Mahnke, M.K., Duffy, C.B. The Heinemann ELT TOEFL Preparation Course. – Macmillan Heinemann, 2003.

9. O’Driscoll N., Scott-Barrett F. Bec Vantage Masterclass. – Oxford University Press, 2003.

10. Phillips D. Preparation Course for TOEFL Test: Skills and Strategies (The Paper Test; iBT). – Longman, 2010.

11. Tullis G., Trappe T. New Insights into Business. – Pearson Longman, 2000.

4.3. НІМЕЦЬКА МОВА

1. Рамкова програма з німецької мови для професійного спілкування для вищих навчальних закладів України.- К.: Ленвіт, 2006.

1. Deutsch im Beruf. Wirtschaft. Lehrbuch 1.von H.K.G.Neuf.

2. Deutsch im Beruf. Wirtschaft. Arbeitsbuch 1.von Ursula Hassel Beate.

3. Freyhoff.D, Beketova J.V. Marktwirtschaftssprache Deutsch. К.: Заповіт, 1999.

1. Левитан К.М. Немецкий язык для студентов-юристов.М.: Гардарики, 2003

2. Funk H.,König M. u.a. Sowieso. Deutsch als Fremdsprache für Jugendliche. Kursbuch/Arbeitsbuch. Langenscheid K.G., Berlin u. München,1994.

3. Funk H.,König M. u.a. Sowieso. Deutsch als Fremdsprache für Jugendliche. Kursbuch/Arbeitsbuch. Langenscheid K.G., Berlin u. München,1994.

4. Kappler A.P. u.a. Tatsachen über Deutschland. Societäts-Verlag, 1999.

5. Deutschkomplex Biologie/Chemie/Physik /Mathematik. Leipzig, 1987.

ФРАНЦУЗЬКА МОВА

1. Крючков Г.Г. Французька мова. Прискорений курс. – Київ «Вища школа». –1994.

1. Посібник з навчання читанню та розумінню текстів з економіки (французька мова). – Донецьк, 2000.

1. Турусова А.М. Тексты на французском языке для студентов-физиков. – Л.: Изд-во Ленинградского университета, 1971.

2. Посібник з навчання читанню та розумінню текстів з ботаніки (французька мова). – Донецьк, 2000.

3. Capelle G. Le Nouvel espace. Méthode de français. – Paris: Hachette, 1998.

4. Girardet J., Pêcheur J. Campus. Méthode de Français, 1 - 2. – Paris: Clé International, 2004.

 


ДОДАТКИ

ПРИКЛАДИ ЗАВДАНЬ ДО ІСПИТУ ДЛЯ ЕКОНОМІЧНИХ, ПРИРОДНИЧИХ І ГУМАНІТАРНИХ СПЕЦІАЛЬНОСТЕЙ

 

ДОДАТОК 1. ПРИКЛАД ЗАВДАННЯ АНГЛІЙСЬКОЮ МОВОЮ

ЧАСТИНА І

Read the text below. Consider whether the following statements after the text are true or false. Mark “T” for true and “F” for false on your Answer Sheet.

Face Painting The Indians painted their faces and bodies for many reasons. They painted their bodies with designs to protect them before they went to war. They painted their faces to be more attractive, just as women do today. They used paint to protect their skin from the sun and wind, just as we use the sunscreen today. Paint also kept flies, mosquitoes, and other annoying insects away, just like insect repellent. Sometimes people painted their faces to show that they belonged to a club or society. Faces were painted for ceremonies and to mourn someone who died. The Indians made paints from certain clays, charcoal, berries, and moss that they ground up. They used stones to grind the materials into powder, and mixed the powder with animal fat. A good sunscreen was made by rubbing buffalo fat on the face, spreading powdered paint over it, and rubbing it in. Men in an Omaha war party painted their faces with streaks running down from their eyes to show that they were crying for the success of their expedition. Pawnee scouts painted themselves white to symbolize the wolf, whose power was thought to be of great help when scouting. A Sioux would show others he wanted to be left alone or had fallen in love by painting his face black and then using his fingernails to scrape a zigzag line from his hairline to his chin. The Sioux women who wanted to be beautiful would paint a red streak from ear to ear across their face and add a red streak of paint down the part in their hair. When an Arikara girl was in love, she painted her cheeks with dots. The colour of paint meant certain things. Most of the tribes used colours to mean these things: black - death; red - power and life; blue - sky; yellow - joy and victory; white - peace.

 

  The Indians painted their faces and bodies to protect them before they went to war.  
  The Indian women never painted their faces and bodies to be attractive.  
  Paint could not keep flies, mosquitoes and other annoying insects away.  
  It was forbidden to paint faces for mourning someone who died.  
  The Sioux women painted a red streak from ear to ear across their face to be attractive.  
  Arikara girls painted their cheeks with dots when they intended to kill a man.  
  In most of the tribes blue colour meant a river.  
  A good sunscreen was made by rubbing fish fat on the body.  
  Pawnee scouts painted themselves white to symbolize the wild owl.  
  The Indians made some paints mixing the powder with animal fat.  

Ключ

Питання                    
Відповідь T F F F T F F F F T

 

ЧАСТИНА ІІ

For each question 11-20, mark one letter (А, В, С or D) on your Answer Sheet, for the answer you choose.

11. His aunt, ……..woman of uncertain age, was also present ….the ceremony.

A a, on

B the, on

C the, in

D a, at

12. Nobody ………., so the little girl took the bar of chocolate ……….the table and put it in her bag.

A watched, out

B was watching, from

C was watching, by

D had watched, along

13. We couldn’t hear………….she spoke.

A no word

B a word

C word

D some word

14. She noticed the children…………..behind the tree but pretended to see ……...

A hiding, nothing

B to hide, something

C to be hidden, anything

D hiding, anything

15. Today we have visited ………Buckingham Palace and……..Metropolitan Museum of Art.

A the, the

B the, ---

C ---, the

D ---, ---

16. ………..Prime Minister visited ……..prison yesterday and talked to the prisoners.

A the, a

B a, a

C ---, ---

D ---, the

17. This is where…………….of …….Amazon flow out into the sea.

A the waters, the

B waters, ---

C the water, the

D water, an

18…………. men who robbed the bank are in……..prison now.

A ---, ---

B ---, a

C the, a

D the, ---

19. My grandmother is a very light sleeper and wakes …… ……….noise.

A at the slightest

B in slight

C for the slightest

D over slighter

20. This book is so exciting, I can……….wait to get to the ………chapter.

A hardly, the latest

B hard, last

C hardly, last

D hard, the latest

Ключ

Питання                    
Відповідь D B B A C A A D A C

ДОДАТОК 2. ПРИКЛАД ЗАВДАННЯ НІМЕЦЬКОЮ МОВОЮ

 

ЧАСТИНА І

Aufgabe 1. Lesen Sie den Text und machen Sie die Aufgaben zum Text.

 

FRÜHER WAR ALLES ANDERS   Heute leben wir in einer schönen technologisierten Zeit. Früher musste man ohne die moderne Technik auskommen. Damals ging man zu Fuß zur Schule oder zum Arbeitsplatz. Einige unserer Eltern mussten einen Fußmarsch von mehr als einer Stunde zurücklegen, und das auf dem Hin- und Rückweg. Heute setzt man sich bequem ins Auto und ärgert sich im Stau über andere Verkehrsteilnehmer. Unsere Kinder fahren mit dem Bus zur Schule. Nicht selten bringen ihre Eltern sie mit dem Auto zur Schule und holen sie auch wieder ab. Damals trafen sich die Kinder nach der Schule auf dem Bolzplatz, spielten Fußball, gingen in den Wald, kletterten die höchsten Bäume hoch oder klauten im Herbst den Bauern seine Äpfel. Die Kinder von heute sitzen meist in ihrem Zimmer und beschäftigen sich alleine mit ihren Computerspielen. Damals verließen die Kinder frühmorgens das Haus und kamen erst wieder heim, als es draußen dunkel war. Beim Spielen spielte das Alter der Kinder keine Rolle. Groß und Klein spielten gemeinsam und passten aufeinander auf. Abends kamen sie erledigt nach Hause, aßen zusammen mit der Familie Abendbrot und fielen anschließend todmüde ins Bett. Heutzutage schreien die Kinder nach Fastfood, stopfen sich Hamburger, Tiefkühlpizzen oder Pommes hinein. Anschließend zappen sie mit der Fernbedienung das Fernsehprogramm rauf und runter und lassen sich den Abend mit einer Tüte Chips und einer Tafel Schokolade versüßen. Oft gehen sie sehr spät ins Bett, denn viele von ihnen leiden unter Einschlafstörungen. Heutzutage haben unsere Kinder ein eigenes Zimmer, einen eigenen Fernseher, Nintendos, W-Box, Videos, Laptops, Internet und oft keine Geschwister. Früher hatten die Kinder viele Geschwister und ´ne Menge Freunde in der Nachbarschaft. Sie gingen einfach hinaus auf die Straße und trafen sich, marschierten direkt zu denen nach Hause und klingelten oder gingen einfach direkt durch die offenen Türen ins Haus. Heute plappert man stundenlang mit dem Handy oder man kommuniziert im Internet. Treffen tut man sich nur selten. Verabredungen werden auf die kommende Woche verlegt um sie dann wieder per Mail abzusagen. Heutzutage klagen Ärzte über Übergewicht bei Jugendlichen, verordnen reihenweise Brillen und Medikamente, behandeln bei Kindern Sprach- und Bewegungsstörungen sowie Schlafstörungen und psychische Erkrankungen. Früher war dagegen ein Arztbesuch nur bei Mumms, Röteln oder Windpocken notwendig. Früher hatten die meisten Kinder einen strengen Vater, eine liebevolle Mutter und viele Geschwister. Die Familie war groß. Großeltern sowie Tanten, Onkel, Neffen und Nichten wohnten in der Nähe. Sie stritten und liebten sich. Heutzutage wachsen viele Kinder alleine auf. Ihre Eltern haben sich getrennt, Geschwister gibt es nicht. Die Oma wohnt im Altenheim, Verwandte in anderen Städten und meistens hat niemand Zeit. Früher war eben alles anders.

Die Aufgaben zum Text. Stimmen die folgenden Aussagen mit dem Text überein? – Kreuzen Sie an!

1. Unsere Eltern fuhren mit dem Auto zur Arbeit.

Richtig Falsch

2. Im Stau ärgert man andere Verkehrsteilnehmer.

Richtig Falsch

3. Alle Kinder gingen zu Fuß zur Schule.

Richtig Falsch

4. Nach der Schule spielen die Kinder auf dem Bolzplatz.

Richtig Falsch

5. Viele Kinder beschäftigen sich mit Computerspielen.

Richtig Falsch

6. Viele Kinder aßen Fastfood und Tiefkühlpizzen.

Richtig Falsch

7. Viele Kinder essen eine Tüte Chips, wenn sie fernsehen.

Richtig Falsch

8. Die Kinder waren fast nie alleine.

Richtig Falsch

9. Früher war man nur selten beim Arzt.

Richtig Falsch

10. Die Verwandten kümmern sich um die Kinder.

Richtig Falsch

Ключ

Питання                    
Відповідь F F R F R F R R R F

ЧАСТИНА ІІ

Aufgabe 2. Füllen Sie die Lücken aus. Für jede Frage 11-20 auf Ihrem Antwortbogen kreuzen Sie nur einen Buchstaben А, В, С oder D an.

 

11 Ich ……… an der Fakultät für Wirtschaft an der Nationaluniversität Donezk.

A studiere

В studierst

С studieren

D studiert

 

12 Die Touristen aus Deutschland …… gestern nach Kiew ….., um verschiedene Sehenswürdigkeiten zu besichtigen.

A bist gekommen

В sind gekommen

С gekommen haben

D hat gekommen

 

13 Irene, was dein Freund Paul heute nach Hause ……?

A brachte mit

В mitbrachtest

С brachtet mit

D mitbrachte

 

14 Unser Lehrstuhlleiter teilt nicht mit, wohin die deutschen Kollegen morgen …..

A fahrenwird

В gefahren werdet

С fahren werden

D wirst fahren

 

15 Die Studenten ….. ihre Deutschkenntnisse immer wieder ……...

A hat zu verbessern

В haben verbessern

С hast verzubessern

D haben zu verbessern

 

16 Es ist bekannt, dass die hochqualifizierten Fachleute ihre fremdsprachige Fachliteratur im Original …...

A lesen sollt

В lesen sollen

С sollst lesen

D soll lesen

 

17 Sie gingen schnell weiter, ohne miteinander …...

A zu sprechen

В sprechen zu

С gesprochen

D sprachen

 

18 Ich bin überzeugt, dass diese Aufgabe in der Grammatik sehr leicht ….

A gelöst werden kann

В lösen werden kannst

С gelöst wird können

D kann gelöst werden

 

19 Unser Mitstudent Peter W. ist in die Uni nicht gekommen, weil …..

A Grippe er haben

В er hatte Grippe

С hat Grippe er

D er Grippe hat

 

20 Wenn ….., besuchen wir gern Theater und Kino; Museen und Ausstellungen.

A wir Zeit haben

В Zeit haben wir

С haben wir Zeit

D wir haben Zeit

 

Ключ

Питання                    
Відповідь A B D C D B A A D A





Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2016-03-28; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 743 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Либо вы управляете вашим днем, либо день управляет вами. © Джим Рон
==> читать все изречения...

818 - | 676 -


© 2015-2024 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.01 с.