Ћекции.ќрг


ѕоиск:




 атегории:

јстрономи€
Ѕиологи€
√еографи€
ƒругие €зыки
»нтернет
»нформатика
»стори€
 ультура
Ћитература
Ћогика
ћатематика
ћедицина
ћеханика
ќхрана труда
ѕедагогика
ѕолитика
ѕраво
ѕсихологи€
–елиги€
–иторика
—оциологи€
—порт
—троительство
“ехнологи€
“ранспорт
‘изика
‘илософи€
‘инансы
’ими€
Ёкологи€
Ёкономика
Ёлектроника

 

 

 

 


ќтчет читател€. (служащей из штата ќрегон)




(служащей из штата ќрегон)

 огда € устраивалась на работу, женщина, на место которой € поступила, сказала мне, что начальник Ч на редкость при€тный и щедрый человек и что она никогда в жизни бы не уволилась, если бы не ждала ребенка. ќна рассказала, что начальник всегда дарил ей цветы и небольшие подарки по различным поводам. —ейчас € уже шесть лет работаю с тем же начальником и могу подтвердить слова моей предшественницы. ќн дарит мне и моему сыну подарки на –ождество, дарит мне цветы на день рождени€.

ƒва года назад € осознала, что достигла потолка в своей профессиональной сфере. ≈сли € хочу продолжать заниматьс€ своей карьерой, мне надо пройти переподготовку и пе≠рейти в другой отдел или уйти в частный бизнес. Ќо что-то во мне сопротивл€етс€ это≠му. я чувствую, что не имею права уйти. ћой начальник уже немолод, и может быть, € смогу перейти на другую работу, когда он уйдет на пенсию. ј пока € чувствую, что об€зана остатьс€ Ч ведь начальник всегда был так внимателен ко мне.

ѕримечание автора. ћен€ особенно поразили обороты речи читательницы: она Ђможет быть, сможетї перейти на другую работу, когда ее начальник уйдет на пенсию. —оздаетс€ впечатление, что из-за мелких знаков внимани€ эта женщина невольно прин€ла на себ€ определенные об€зательства и в результате про≠сто не может начать искать лучшую работу. Ётот рассказ Ч хороший урок дл€ менеджеров, как пра≠вильно воспитывать ло€льность у подчиненных. Ќо дл€ всех читателей этой книги здесь еще более важ≠ный урок: мелочи бывают очень важны, особенно когда они св€заны с такими серьезными жизненными правилами, как взаимный обмен.

получени€ этих €рлыков люди старательно избегают. ќни настолько нежелательны, что мы иногда соглашаемс€ на неравный обмен, чтобы увернутьс€ от них.

¬ совокупности внутренний дискомфорт и чувство стыда ложатс€ т€желым пси≠хологическим грузом. ѕоэтому неудивительно, что мы часто возвращаем больше, чем получили. “акже неудивительно, что люди часто избегают просьб о необходимой услу≠ге, если они не в состо€нии отплатить за нее (De Paulo, Nadler & Fisher, 1983; Greenberf & Shapiro, 1971; Rilei & Eckenrode, 1986). ѕсихологическа€ цена может просто пере≠весить материальную потерю.

—трах самых разных возможных потерь нередко вынуждает людей отказыватьс€ от определенных даров и услуг. ∆енщины часто отмечают, что испытывают непри≠€тное чувство об€занности, когда мужчины вручают им дорогие подарки или плат€т за дорогосто€щий выход в свет. ƒаже угощение дешевой выпивкой может породить чувство долга. ќдна мо€ студентка выразила это достаточно €сно в своей письмен≠ной работе: ЂЌаученна€ горьким опытом, € больше не разрешаю парню, с которым встречаюсь, платить за мою выпивку. я хочу, чтобы никто из нас не чувствовал, что € сексуально об€занаї. »сследовани€ подтверждают, что основание дл€ такого беспо≠койства имеетс€. ≈сли женщина, вместо того чтобы платить самой, позвол€ет мужчи-

правленииї, Ч тех, кто дает и не предоставл€ет получающему возможности отплатить, Ч не люб€т так же, как и не плат€щих долги. ќдинаковые результаты были получены при исследовании обычаев американцев, шведов и €понцев. ѕолный отчет об этом исследовании вы можете найти в работе √ер-жена (Gergen, Ellsworth, Maslach & Seipel, 1975).

50 √лава 2

не покупать себе выпивку, она автоматически начинает считатьс€ (как мужчинами, так и женщинами) более доступной дл€ него в сексуальном отношении (George, Gournic & McAfee, 1988).

ѕравило взаимного обмена применимо к большинству типов взаимоотношений; однако в чистом виде взаимный обмен не €вл€етс€ необходимым и даже нежелателен при наличии определенных долговременных отношений, таких как семейные или дружеские. ¬ этих случа€х (Clark & Mills, 1979; Mills & Clark, 1982) происходит вза≠имный обмен готовностью дать в нужный момент то, что потребуетс€ другому (Clark, Mills & Corcoran, 1989). ѕри этой форме взаимного обмена нет необходимости под≠считывать, кто дал больше или меньше, нужно только, чтобы обе стороны жили в со≠ответствии с более общим правилом (Clark, 1984; Clark & Waddell, 1985; Clark, Mills & Powell, 1986). ќднако слишком €рко выраженное Ђнеравноправиеї может привес≠ти к неудовлетворенности одной из сторон даже в дружбе. ѕсихологи провели инте≠ресное исследование психологии пожилых овдовевших женщин (Rook, 1987). Ёто исследование показало, что вдовы, оказывавшие своим подругам примерно такую же помощь, какую получали от них, были самыми счастливыми. “е же, кто оказывал большую помощь, чем получал, а также те, кто получал больше, чем отдавал, были оди≠нокими и неудовлетворенными.





ѕоделитьс€ с друзь€ми:


ƒата добавлени€: 2015-10-01; ћы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 297 | Ќарушение авторских прав


ѕоиск на сайте:

Ћучшие изречени€:

80% успеха - это по€витьс€ в нужном месте в нужное врем€. © ¬уди јллен
==> читать все изречени€...

1280 - | 1160 -


© 2015-2024 lektsii.org -  онтакты - ѕоследнее добавление

√ен: 0.008 с.