.


:




:

































 

 

 

 


,




' ' , . . ' ' . [ 29: 311].

, , () . ' ', ', ., . ' ' [ 40: 233], . ' , . ' , , [ 25: 45] ( . * ala -, * al , [ VIII: 1213]).

→ , . ' , , [ 2: 3637]. , , . ' ', , - , .. → (. . ' , [ 17: 315] . ' , . ' -. < ).

: ' ' () ( ) [ 6: 208], ' '. . . ' ' [ 13: 55].

, , : ., . ' , , . ( ) [ 23: 166].

5. . .

: ., ., ., . ' ', ', ' () ' (, ', ') [ 3: 32; 6: 207208], . ', ' ' ., ., ' ., ., ., ., ., ., ., ., . [. 303; 45: 202], ' ' . , , -. [ 45: 202], . [. 4: 47], . [ 45: 83], . ' ' [ 42: 71], ., . ' (') [ 45: 15], . ' . ' , , () , () (. ' ' ) [ XXVI: 211]. ., . ' . , , .. , [ 25: 84].

, . ' ' . , , . ' , ', ' ' , ' . ' , , [ 22: 319].

, . ' . , ', ' . , [ 25: 185], , , (' ' [ 8: 11]), , ( . ' ' ୭ , . ' ' (', ', '୭) , , [ 24: 116], . ' ' [ 25: 184].

, , , . () (. ' . [ II: 214]), , → ( . ' ' . , (, ) [ 27: 249], ' (' ' '-.) . , -. [ 28: 320]).

. ' [ 3: 227], * dik(j). . * div(j), * dikovati (sę) * dě kovati (sę) (, , ), * dě kati (sę) * (j z) dě vati (sę) - () [ 1972: 142], . , , , ( ) [ 1972: 142143]. , . * dě kati * dě- (. * dě (ja) ti), . facio, fē cī [ IV: 230]. : * dě - .. [ IV: 229230].

, * dik(j) * div(j), , , , . , . ' [ 3: 227] ', ', ' , → . , , , .

- .

: ', ', ', ' ', ', ', '; ', ', ' ', ', ', ' ', ' '; ', ', ', ', ', ', ', ', ', ', ', ', ', ', ' , ', ', ', ' '; ', ' ', ' ', ', ', ' ; ' , '(). , ', , ', , ', ', , , .

(', ' (') ') (', ', ' ' ', ' '; ' ', ' ' () ), ' ' * '). (, ', ', ', '). (', ', ', '; '() '). - (', ', ').

, , (' ' ' , ' , - ' ', ' ', . * ala -, * al , '). , (' ' , ', , ', ', , ' ', ').

(' ', ' , ' ' , ', '). (' ' ). (. ' ').

, . , , : - / -, - / -, - / -, - * m rk - , / * mork -, , ', ' , , (' , ' ', ' ', ' ' ' ), .

- , : , . ' ' ' . , , , , : ' ' ' ' ', ' ', . (' ').

, , , XVIII , ó . : . , , , ( ).

..., . . , ..., . . , ... . . , ..., . . , ... .. , ... . . .

 

. . . . .: - , 2000.

. . . .; .: -, 2012.

. . / : // . .: . . . . 6 (259). . 6772.

. . XIXIX . I // . 2013. 1. . 8388.

. . // . : / . . . . . ., 2003. . 108116.

. . // . 2 (2). .: , 2016. . 218224.

. . . , 2007.

. . . . . . . . , 2010.

. . // . : - . : - , 2014. . 124128.

. . - , / , . . , 2012.

. . ( ), II // 1970. .: , 1972. . 143206.

. . // Slawisches Wortstudien. Sammelband des internationalen Symposiums zur etymologischen und historischen Erforschung des slawischen Wortschatzes. Leipzig, 1113. 10. 1972. Bautzen, Domovina Verlag, [1975]. . 132143.

. . ( ). IV // 19861987. ., 1989. . 713.

. . : ( ) // . . 2014. 2 (26). . 3243.

. ., .. ( ) // . . ., 1993.

. . ( * lich - ) // . . 1975. .: , 1977. . 9. . 3456.

. . , , , , // , , : . / . . . . , . . . .: , 2007. . 35. C. 104113.

. . . . .: , 2008.

. . // . 2. ., 2008. . 118124.

. . , , ( - ) // .. . , 100- ..., . . . . 1517 2011 ., . . ., 2011. . 237238.

. . . ., 2003.

. . . : 10.02.19. , 2005.

. . / insane // ( ). 2016. 2 (). . 1620.

. . : // . 11. 3. 2013. . 377390.

Wojty ł a -Ś wierzowska M. Dlaczego głuchy nie słyszy? Rozważania o etymologii psł. G ł uch // J . , 1991. ʜ. 47. . 209220.

 

. . ., 1998. 2- .: .; ., 18801882. . IIV.

/ . . . . . , 19922000. . 113.

, . ., . . . ., 1999.

. . ( ). : . -, 1995. . 1.

. . . . . . ., 1976.

/ . . . . : ‑ -, 2001. . 1.

: / . . . . . ., 19952012. . IV.

. / . . . . , 19942005.. 16.

. . -. --, 2005.

. . , 19801993. . 15.

. . ., 1983. . . . . . . . . .

. . . . . . . . 14. , 1986.

/ . .-. . . . , 19641988. . IVII.

/ . . . , . . . --, 19751976. . IIII.

. . . ., 1958. 1895 . . IIII.

/ . . . . (. 123), . . (. 2441), . . (4246). ., 19662016. . 149.

/ . . . . . , 1974. 16.

/ - . .., 19481965. . 117.

. XIVXV . 2 . . . . , . . , . . , . . . : , 1978.

. / . . . . . ., 2003. ., 1964 1973, 1- , . I IV.

. / . . . . . .: , 19742016. . 140.

Pokorny Pokorny J. Indogermanisches etymologisches Wörterbuch. Bern, 1959.

 

. V. Turilova

 

Russian Dialectal Lexemes in the Lexical-Semantic Field Madness, Insanity:

A View of the Insanity as an Evidence of a Person (II)

The paper observes Russian dialectal words and word combinations of the lexical semantic field Madness, Insanity. We single out types of primary motivation in accordance with which the lexemes develop their meanings, and sometimes give ethnolinguistic comments. The paper suggests the models according to which insanity is regarded as being connected with the qualities of a persons mind, brain. The productivity and actuality of Russian dialectal motivational models are analyzed, the conclusions can refine Russian dialectal linguistic picture of the world. Thus, the motivational structure investigation of the Russian dialectal area of the lexical semantic field of Insanity, Madness allows to reconstruct an important part of the world picture, connected with perceptions of human nature.

 

Key-words: Russian dialects, linguistic picture of the world, motivational model, etymological word family, etymological reconstruction, lexical-semantic field Madness, Insanity, lexical-semantic group to come to oneself, to come to reason

 

References

Arapova N. S. Kalky v russkom yazyke poslepetrovskogo perioda. Opyt slovarya [Calques in the Russian Language of the Period after the Reign of Peter the Great. A Dictionary]. Moscow, Moscow State University Publ., 2000.

Dal V.I. Tolkovyi slovar zhivogo velikorusskogo yazyka [An Explanatory Dictionary of the Russian Language]. Vol. IIV, St.-Petersburg; Moscow, 18801882.

Ermakova O. P. Kontsept bezumiye s tochki zreniya yazyka [The concept Madness from a linguistic point of view] // Logicheskiy analiz yazyka. Kosmos i khaos: Kontseptualnyye polya poryadka i besporyadka / Ed. in chief N. D. Arutyunova. Moscow, 2003. Pp. 108116.

Fasmer M. Etimologicheskiy slovar russkogo yazyka [Etymological Dictionary of the Russian Language] / Ed. in chief, transl. and comm. O. N. Trubachev. Moscow, 2003. Moscow, 19641973, reprint of the 1st Russian edition. T. IIV.

Golyak S. V. Russkaya frazeologiya kak inostrannaya / inoslavyanskaya: lingvokulturologicheskiy aspect [Russian Phraseology as a Foreign / being of another Slavic language] // Russkiy yazyk za rubezhom. 6 (259). Moscow, 2016. Pp. 6772.

Grechishkina N. A. Psikhicheskiye rasstroystva v terminologii russkikh yuridicheskikh pamyatnikov XIXIX vv. Chast I [Mental Disorders in Terminology of the Russian Juridical Documents of the XIXIX cent. Part I] // Rossiyskiy psihiatricheskiy zhurnal. 2013. 1. Pp. 8388.

Yangulova L. V. Doma umalishennykh v Rossii: filantropicheskaya psikhiatriya i politika gendera [Mental Hospitals in Russia: the Philanthropical Psychiatry and the Gender Policy] // Zhurnal issledovaniy sotsialnoy politiki. Vol. 11. 3. 2013. Pp. 377390.

Leonteva T. V. Intellekt cheloveka v russkoy yazykovoy kartine mira [The Human Intellect in the Russian Linguistic Picture of the World]. Ekaterinburg, 2007.

Loskutova T. V. Leksika narodnoy meditsyny v govorakh Tambovskoy oblasti [Folk Medicine Vocabulary in the Tambov Region Patoises]. Dissertatsiya na soiskaniye uchenoy stepeni kandidata filologicheskikh nauk. Tambov, G. R. Derzhavin Tambov State University, 2010.

Markelova L. V. Ponyatiye deonticheskoy normy i otkloneniya ot nee pri analize kontsepta Bezumiye [The Idea of a Deontical Norm and Departure from the Norm within the Analysis of the Concept Madness] // Vestnik Pskovskogo gosudarstvennogo universiteta. Seriya: sotsialno-gumanitarnyye nauki. Pskov, Pskov State University Publ., 2014. Pp. 124128.

Melnikova S. A. Motivatsionnaya i geneticheskaya kharakteristika leksiko-semanticheskogo polya Sila, zdorovye / slabost, bolezn v russkom yazyke [Motivational and Genetic Characteristics of the Lexical Semantic Field Strength, Health / Weakness, Illness in the Russian Language]. Dissertatsiya na soiskaniye uchenoy stepeni kandidata filologicheskikh nauk. Moscow, 2012.

Merkulova V. A. Narodnyye nazvaniya bolezney (na materiale russkogo yazyka), II [The Folk Names of Diseases (on the Material of the Russian Language). II] // Etimologiya 1970. Moscow, Nauka Publ., 1972. Pp. 143206.

Merkulova V. A. K istorii stanovleniya narodnoy meditsinskoy terminologii [To the History of the Folk Medical Terminology Formation]// Slawisches Wortstudien. Sammelband des internationalen Symposiums zur etymologischen und historischen Erforschung des slawischen Wortschatzes. Leipzig, 1113. 10. 1972. Bautzen, Domovina Verlag, [1975]. Pp. 132143.

Merkulova V. A. Narodnye nazvaniya bolezney (na materiale russkogo yazyka). IV [The Folk Names of Diseases (on the Material of the Russian Language). IV] // Etymology 19861987. Moscow, 1989. Pp. 713.

Nechaeva L. S. Nazvaniya i kharakteristiki lyudey s psikhicheskimi i umstvennymi otkloneniyami: motivatsionnyy aspect (na materiale russkikh govorov permskogo kraya) [Names and Characteristics of People with Psychic and Mental Abnormalities: Motivational Aspect (on the Material of the Russian Perm Region Patoises)] // Vestnik Permskogo universiteta. Rossiyskaya i zarubezhnaya filologiya. Perm, Perm State University publ., 2014. 2 (26). Pp. 3243.

Novgorodskyj oblastnoy slovar [The Dictionary of Novgorod the Great Region Dialects]. Ed. in chief V. P. Strogova. Novgorod, 19922000. Iss. 113.

Ozhegov S. I., Shvedova N. Yu. Tolkovyj slovar russkogo yazyka [An Explanatory Dictionary of the Russian Language]. Moscow, 1999.

Plungyan V. A., Rakhilina E. V. BEZUMIYE kak leksikograficheskaya problema (K analizu prilagatelnykh bezumnyy i sumasshedshiy) [ MADNESS as a lexicographical problem (Anent the analysis of adjectives bezumnyy i sumasshedshiy)] // Logicheskiy analiz yazyka. Mentalnyye deystviya. Moscow, 1993.

Pokorny J. Indogermanishes etimologishes vyorterbukh [Etymological Dictionary of the Proto-Indo-European Language]. Berne, 1959.

Serdyukova O. K. Slovar govora kazakov-nekrasovtsev [The Dictionary of Dialects of the Cossacks who are called nekrasovtsy]. Rostov-na-Donu, 2005.

Shirshikov V. B. Leksikograficheskaya i tekstovaya representatsiya kontseptov ogranichennoy mentalnoy sposobnosti cheloveka v russkom i angliyskom yazykakh [Lexicographical and Text Representation of the Human Limited Mental Ability Concepts]. Dissertatsiya na soiskaniye uchenoy stepeni kandidata filologicheskikh nauk: 10.02.19. Saratov, 2005.

Shirshikov V. B. Kommunikativnyye aspekty kontsepta sumasshedshiy / insane po dannym slovarey frazeologii i paremiologii [Communicative Aspects of the Concept Sumaschedshiy / Insane according to the data of the Dictionaries of Phraseology and Paremiology] // Filologicheskiye nauki (Nauchnyye doklady vysshey shkoly). 2016. 1 (March). Pp. 1620.

Silina V. B. Semanticheskaya struktura slovoobrazovatelnogo gnezda (slova s kornem * lich - v slavyanskikh yazykakh) [The Semantic Structure of a Word-formative Family (Words with the Root * lich - in Slavic Languages] // Obshcheslavyanskiy lingvisticheskiy atlas. Materialy i issledovaniya. 1975.

Slavyanskie drevnosti: Etnolingvisticheskiy slovar v 5 tomakh [Slavic Antiquities: An Ethnolinguistic Dictionary in 5 volumes]. N.I. Tolstoy (Ed.). Moscow, Mezhdunarodnyye Otnosheniya Publ., 19952012.

Slovar bryanskikh govorov [The Dictionary of Bryansk Region Dialects]. Ed. in chief V. I. Chagishev. Leningrad, 1976.

Slovar govora d. Akchim Krasnovisherskogo rayona Permskoy oblasti (Akchimskiy slovar) [The Dictionary of the Dialect of Akchim village in the Krasnovisherskiy District of Perm Region]. Perm, Perm State University Publ., 1995. Iss. 1.

Slovar govorov russkogo severa [The Dictionary of the Northern Russian Dialects]. Ed. in chief A. K. Matveev. Ekaterinburg, Ural State University Publ., 2001. V. I.

Slovar russkikh donskikh govorov [The Dictionary of Russian Dialects the Don River Region]. Eds. in chief Khmelevskaya T. A., Ovchnnikova V. S. Rostov-na-Donu, 19751976. . IIII.

Slovar russkikh govorov Karelii i sopredelnykh oblastey [The Dictionary of Russian Dialects of Karelia and Adjacent Areas]. Eds. in chief Gerd A. S. St.-Petersburg, 19942005. Iss. 16.

Slovar russkikh govorov na territorii Mordovskoy ASSR [The Dictionary of Russian Dialects in the Mordovian ASSR]. Saransk, 19801993. Iss. 15.

Slovar russkikh govorov Priamurya [The Dictionary of Russian Dialects of the Amur River Region]. Moscow, 1983. Eds. Ivanova F. P. and oth. Ed. in chief Filin F. P.

Slovar russkikh govorov Pribaykalya [The Dictionary of Russian Dialects of the Baykal Lake Region]. Ed. in chief Koshevskaya Yu. I. Iss. 14. Irkutsk, 1986.

Slovar russkikh govorov Srednego Urala [The Dictionary of Russian Dialects of the Middle Urals]. Ed. in chief memb. of the Russian Academy of Sciences Matveev A. K. Sverdlovsk, 19641988. V. IVII.

Slovar russkikh narodnykh govorov [The Dictionary of Russian Dialects]. Eds. in chief F. P. Filin (Iss. 123), F. P. Sorokoletov (Iss. 2445), S. A. Myznikov (Iss. 4649). LeningradS.-Petersburg, Nauka Publ., 19662016.

Slovar smolenskikh govorov [The Dictionary of Smolensk Dialects]. Eds. in chief doc. A.I. Ivanova. Smolensk, 1974. 16.

Slovar sovremennogo russkogo literaturnogo yazyka [The Dictionary of the Modern Russian Literary Language]. The Russian Language Institute of the Russian Academy of Sciences. Moscow, S.-Petersburg, 19481965. V. 117.

Slovar staroukrainskogo yazyka XIVXV vv. [The Dictionary of the Old Ukrainian Language of the 14-th15-th centuries]. In 2 vol. Eds. D. G. Grinchishin, U. Ya. Edlinskaya, A. T. Zakharkiv, V. L. Karpova and oth. Kiev, Naukova Dumka Publ., 1978.

Sreznevskiy I.I. Materialy dlya slovarya drevnerusskogo yazyka [Materials for the Dictionary of the Old Russian Language]. Vol. IIII. Moscow, 1958. Reprint of the 2-nd Ed. (St.-Petersburg, Publ. of the Department of the Russian language and Literature of the Imperial Academy of Sciences, 18801882).

Stefanskiy E. E. Leksika, oboznachayuschaya gnev, granichaschiy s psikhicheskoy boleznyu, v russkom, polskom i cheshskom yazykakh [Terms of Anger Bordering on Mental Disease in the Russian, Polish, and Czech languages] // Yazyk, soznaniye, kommunikatsiya. Collected articles. / Eds. V. V. Krasnykh, A. I. Izotov. Moscow, MAKS Press Publ., 2007. Part 35. Pp. 104113.

Tolstaya S. M. Prostranstvo smysla. Leksicheskaya semantika v obshcheslavyanskoy perspektive [The Space of Meaning. Lexical Semantics in the Common Slavic Perspective]. Moscow, Indrik Publ., 2008.

Trubachev O. N., Juravlev A. F. (Eds.). Etimologicheskiy slovar slavyanskih yazykov [Etymological Dictionary of the Slavic Languages]. Eds. O. N. Trubachev (Iss. 131), A. F. Zhuravlev (Iss. 3240). Iss. 140, Moscow, Nauka Publ., 19742016.

Turilova M. V. O shute i ne tolko [About the Jester and Something More] // Russkaya rech. 2. Moscow, 2008. Pp. 118124.

Turilova M. V. Semantika povrezhdennyj, necelyj, pustoy v nominatsiyakh sumasshestviya v russkom yazyke (K probleme antonimichnosti leksiko-semanticheskikh poley) [Semantics damaged, not whole, empty in the lexical semantic field Madness in the Russian language (On the problem of antonymousness of lexical semantic fields)] // Sovremennaya slavistika i nauchnoye naslediye S.B. Bernshteyna. Tezisy dokladov mezhdunarodnoy nauchnoy konferntsii, posvyashchennoy 100-letiyu so dnya rozhdeniya vydayushchegosya otechestvennogo slavista doc. fil.n., prof. S. B. Bernshteyna. 1517 Marta 2011 g. G. Moskva. Moscow, 2011. Pp. 237238.

Uryson E. V. Problemy issledovaniya yazykovoy kartiny mira [Problems of the Investigation of the Linguistic Picture of the World]. Moscow, 2003.

Varbot Zh. Zh. Issledovaniya po russkoy i slavianskoi etimologii [Research in the field of Russian and Slavic Etymology]. oscow; Saint Petersburg, Nestor-Istoriya Publ., 2012.

Voytenko A. F. Slovar govorov Podmoskovya [The Dictionary of Dialects of the Moscow Region]. oscow, 1995.

Voytyla-Shvyezhovska M. Dlyachego glukhy ne slyshy? Rozvazhanya o etimologii psl. * glukh [Why Głuchy Doesnt Hear? Reasoning about the etymology of protoslav. gluch ] // Yuzhnoslovenski filolog. Belgrade, 1991. Vol. 47. Pp. 209220.

Zhelezovskiy A. D. Fenomen bezumiya kak obyekt kulturologicheskogo issledovaniya [Phenomenon of Madness as an Object of Culturological Investigation] // Observatoriya kultury. 2 (2). Moscow, Russian State Library Publ., 2016. Pp. 218224.

 

, , , [email protected], +7 (915) 8930940.

 





:


: 2018-11-10; !; : 380 |


:

:

, .
==> ...

1427 - | 1370 -


© 2015-2024 lektsii.org - -

: 0.109 .