Лекции.Орг


Поиск:




Категории:

Астрономия
Биология
География
Другие языки
Интернет
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Механика
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Транспорт
Физика
Философия
Финансы
Химия
Экология
Экономика
Электроника

 

 

 

 


Обучение практическим навыкам.

W. Brislin разработал культурный ассимилятор. Его цель — научить человека видеть ситуацию с точки зрения членов чужой группы, понимать их видение мира. Культурные ассимиляторы состоят из описаний ситуаций (от 37 до 100), в которых взаимодействуют персонажи из двух культур, и 4 интерпретаций каждой ситуации.

 

Примерная тематика презентаций и круглых столов по языку деловых межкультурных коммуникаций:

тестов по дисциплине «Язык деловых межкультурных коммуникаций» для проверки своих знаний:

1. Американские специалисты подсчитали, что если сотрудник обладает талантом диалогового кросскультурного взаимодействия, то оборот фирмы увеличивается на 30% и более. Проявляется ли эта закономерность в России? Выберите факторы, влияющие на эффективность бизнес:

а) соблюдение речевого этикета

б) учет специфики национального стиля продаж

в) активная, напористая манера презентации товара

г) отсутствие знаний по созданию аргументативного текста

2. Каждому человеку свойственен свой стиль кросскультурного взаимодействия. Проаналируйте поведение ведущих политиков современности и соотнесите их стиль ведения международных переговоров с существующими стилями:

Политический лидер Личностный стиль ведения международных переговоров
1. Владимир Путин консервативный администратор
2. Сергей Лавров   рациональный игрок
3. Барак Обама взвешенный аналитик
4. Дэвид Кэмерон соперник, способный к неожиданным решениям
5. Ангела Меркель непредсказуемый оппонент

1) непредсказуемый оппонент

2) соперник, способный к неожиданным решениям

3) консервативный администратор

4) рациональный игрок

5) взвешенный аналитик

3. Подсчитано, что во французском языке намного меньше слов, чем в английском или русском. Насколько это может служить доказательством того, что русский язык богаче? Прочитайте суждение создателя российской грамматики и ответьте на вопрос, какие признаки речи свидетельствует о ее богатстве? Отметьте правильный вариант:

Карл Пятый, римский император, говаривал, что ишпанским языком с Богом, французским с друзьями, немецким с неприятелями, итальянским с женским полом говорить прилично. Но если бы он российскому языку был искусен, то, конечно, к тому присовокупил бы, что им со всеми оными говорить пристойно, ибо нашёл бы в нём великолепие ишпанского, живость французского, крепость немецкого, нежность итальянского, сверх того богатую и сильную в изображениях краткость греческого и латинского языков (М.В. Ломоносов).

 

а) лексическое разнообразие: синонимы, антонимы, паронимы

б) стилистическая гибкость

в) грамматическая вариативность

г) украшательство

Б. Подготовьтесь к дискуссии на тему «Существуют ли красивые и некрасивые языки?»

4. Процесс, связанный с ослаблением значимости высоких сфер культуры, ее примитивизацией, ростом прагматической направленности общественного сознания, т.е. с набором фактов, вызванных стандартизацией жизни в условиях массового общества, отражает

а) культурное изменение

 б) культурный кризис 

 в) культурная деградация

г) культурный упадок

5. Процесс передачи информации – идей, представлений, мнений¸ оценок, знаний, чувств и т.п. – от индивида к индивиду, от группы к группе – это

а) преемственность

 б) культурная коммуникация

в) модернизация

г) глобализация

6. Понятие, включающее в себя элементы социального и культурного наследия, передающиеся от поколения к поколению и сохраняющиеся в течение длительного времени, обозначает

а) традиции

 б) обряд 

в) культ

 г) новацию

7. Особый вид непосредственных отношений и связей, которые складываются между культурами, а также тех влияний, взаимных изменений, возникающих в этом процессе, - это

а) культурный шок

б) взаимодействие культур

 в) культурный империализм

г) диалог

8. Формы, знаки, символы, тексты, которые позволяют людям вступать в коммуникативные связи, ориентироваться в пространстве и времени культуры, представляют собой

а) нормативы

б) языки культуры

в) культурные нормы

 г) традиции культуры

9. Состояние общества, когда перемена в материальной культуре, материальной жизни общества опережает трансформацию нематериальной культуры, определяется как

а) культурная закостенелость

 б) культурная отсталость

в) культурное опаздывание

 г) культурный догматизм

10. Суждение, наиболее полно отражающее содержание понятия «аккультурация», - это

а) процесс культурного заимствования

б) негативное отношение культуры одного народа к культуре другого народа

 в) агрессивное действие одной культуры по отношению к другой, в результате чего происходит внешнее изменение культуры

 г) длительные контакты между культурами, когда происходит более или менее полное восприятие одним народом культуры другого народа.

11. Выберите правильный ответ

 Удельный вес невербальных средств в коммуникации по разным данным оставляет:

а) от 20 до 25%

б) от 50 до 60 %

в) от 65 до 93 %

12. К невербальной коммуникации не относятся:

а) фразеологические обороты

б) архитектура и дизайн интерьера

в) артефакты

13. Соотнесите термин с его определением:

1. Менталитет Периферийное положение личности в обществе. Обычно говорят в связи с изгоями и иммигрантами.
2. Маргинальность Продукт коллективной мыслительной деятельности носителей определенной культуры, присваиваемый индивидом и определяющий его мировоззрение
3. Межъязыковая паронимия Схожие слова в разных языках, «ложные друзья переводчика»
4. Кинесика Общение с помощью неязыковых средств.
5. Невербальная коммуникация Культуры, в которых большая часть информации существует на уровне контекста (внутреннего или внешнего). Для них характерны традиционность, устойчивость, эмоциональность и несклонность к переменам.
6. Высококонтекстные культуры Коммуникация с помощью мимики и телодвижений

14. Найдите соответствия между принятыми в международной практике условными сокращениями, которые используются на визитках, с переводом и полной формой

  Сокращение   Перевод   Значение
1. A.C.   Pour remercier et poure le Nouvel An   «По случаю праздника»
2. P.F.   Pourprendrepart   Приветствие в случае посылки подарка
3. P.F.N.A.   Pour feliciter   Поздравление с Новым годом
4. P.R.F.N.A.   Pour condoleance   «В связи с прощанием»   
5. P.R.   Pour prendre conde   «По случаю удачного знакомства»
6. P.C.   Avec compliment   Соболезнование и готовность помочь
7. P.P.P.   Pour feliciter le Nouvel An   «В знак признательности», выражение благодарности
8. P.F.C.   Pour remercier   Благодарность и поздравления с Новым годом
9. P.P.C.   Pour faire connaissance   «Выражение соболезнования»  
10. P.P.       C целью представления

 

15. Выберите страну с высоким индексом "индивидуализма":

а) Китай

б) Япония

в) США

г) Индия

 

16. Кто ввел классификацию культур по отношению ко времени:

а) Р. Льюис

б) Г. Хофштеде

в) Э.Холл

г) Д. Мид

 

17. В моноактивных культурах время - это:

а) Линейное время, все действия выполняются последовательно

б) Время безгранично, нет суеты и выражения "времени не хватает"

в) Цикличное время

г) Ситуационное планирование, опоздания на встречи являются нормой

 

18. Культура, в которой между индивидами постоянно поддерживается определенная психологическая дистанция, а потому информация, которую необходимо донести до ее субъектов, должна носить открытый характер, называется:

а) Культура высокого контекста

б) Культура низкого контекста

в) Культура среднего контекста

г) Высокодистанцированная культура

 

19. Выберите перечень наук, которые лежат в основе межкультурной коммуникации:

а) Антропология, культурология, этнография, теория межкультурного общения, этнопсихология, менеджмент

б) География, история, социология

в) Этногеография, психология, культурология

г) Экономическая теория, статистика

 

20. Выберите страны с высоким индексом "коллективизма":

а) Китай

б) Япония

в) США

г) Индия

д) Великобритания

е) Германия

 

21. Выберите страны с высоким индексом "мужественности":

а) Арабские страны

б) Япония

в) Швеция

г) Дания

д) Германия

е) Финляндия

 

22. Какие страны относятся к моноактивным культурам:

а) Швеция

б) США

в) Франция

г) Китай

д) Бразилия

 

23. Какие из перечисленных параметров культуры ввел Г.Ховстеде:

а) Восприятие пространства

б) Отношение к природе

в) Дистанция власти

г) Отношение ко времени

д) Терпимость неопределенности

 

24. К основным барьерам межкультурного восприятия относятся:

а) Этноцентризм

б) Культурный шок

в) Стереотипное восприятие

г) Уровень экономического развития

д) Воспитание

25. Письмо-рекламация содержит:

а) основание для предъявления претензии

б) доказательства: ссылки на нормативные акты и документы

в) извинения за причиненные неудобства

г) конкретные требования стороны: замена некачественного товара качественным, требование допоставки оборудования и др.

 

26. В контракте должно быть указано:

а) номер контракта, место и дата его заключения

б) наименование сторон, заключающих контракт

в) предмет контракта

г) приглашение на бизнес-ланч

Примерные вопросы для обсуждения

1. 1. Докажите верность утверждения "Человек – это субъект языка и культуры".

2. С чем связана актуальность изучения межкультурной коммуникации в современном мире?

3. Какие основные межкультурные противоречия обнажил XXI век?

4. Как понимают постмодернисты процесс межкультурной коммуникации?

5. Дайте определение межкультурной коммуникации и раскройте ее суть.

6. Что относится к культурно значимым скрепам? Приведите примеры.

7. Почему культуру называют "второй природой"?

8. Расскажите о внедрении термина культура в научный обиход.

9. Расскажите об основных функциях культуры. Приведите примеры.

10. Дайте определение лакун и расскажите об их типах. Приведите примеры.

11. Какие факторы определяют разнообразие культур?

16.Чем вызваны трудности межкультурного общения и каковы пути их преодоления?

17. Каковы симптомы культурного шока и способы его преодоления?

18. Подготовьте сообщение, соглашаясь или опровергая риторический вопрос Дантона "Разве можно унести Отечество на подошвах башмаков?"

19. Расскажите о национальных стереотипах и их функциях.

20. Какие параметры предложил Г. Хофстеде для описания культур? Определите место России в его классификации.

21. Охарактеризуйте культуры с высокой/ низкой дистанцией власти. Приведите примеры.

22. Дайте характеристику культур с низким/высоким уровнем избегания определенности.

23. Опишите теорию классификации культур Р. Льюиса по доминантному способу деятельности.

24. Чем отличаются классификации культур по их отношению ко времени у Э.Холла и Р. Льюиса?

25. Н.Винер[20], рассуждая о национальных культурах, утверждал, что "мы в самом прямом смысле являемся терпящими кораблекрушение пассажирами на обреченной планете. Но даже во время кораблекрушения человеческая порядочность и человеческие ценности не обязательно должны исчезнуть, и мы должны сохранять их, пока остается хоть какая-нибудь возможность. Пусть мы погружаемся, но лучше, если это произойдет с сознанием собственного достоинства". Выразите свое отношение к позиции ученого и аргументируйте свой ответ.

26. Согласны ли вы с утверждением "Язык – ядро национальной культуры, важнейшее средство ее интеграции"? Аргументируйте свой ответ.

27. Докажите верность тезиса: язык и культура – это взаимосвязанные и взаимообусловленные семиотические системы. Аргументируйте свою позицию.

28. В какой степени знаки играют роль в формировании и развитии человеческого сознания?

29. Согласны ли вы со следующей точкой зрения: язык выступает в роли посредника между миром и человеком?

30. Каков механизм влияния языка на сознание человека?

31. Как связаны язык и мышление?

32. "Переведите" высказывание из философской притчи Г. Фигейредо[21] "Лиса и виноград" на язык науки, объяснив роль и значение языка в культуре: "Что может быть лучше языка? язык объединяет нас... Язык – ключ науки, орудие правды и разума... Языком преподают, убеждают, наставляют, молятся... Языком произносят "мать", и "любимая", и "Бог"... Язык – самое наихудшее, что есть в мире... Языком мы говорим "умри", говорим "каналья" и "раб". Языком мы говорим "нет".

33. Назовите и охарактеризуйте основные функции языка и культуры. Дайте определение культуры применительно к языковой картине мира.

34. Дайте определение дискурса и расскажите о специфике межкультурного дискурса. Приведите примеры.

35. Какие языковые единицы называют "строительным материалом" общения?

36. Что входит в понятие лингвистическая типология?

37. Расскажите о культурообразующей природе языка.

38. Как влияют глобализационные процессы на изменение мировой системы языков? Выразите свое отношение к этим процессам.

39.Согласны ли вы с утверждением Ф. Вольтера: "Слова – это вселенная в алфавитном порядке?"

40. Что такое языковая картина мира? Какова ее роль в восприятии человеком реального мира?

41. Прочитайте эссе Вячеслава Пьецуха "Забытые слова", сформулируйте его основной тезис. Приведите аргументы "за" и "против" утверждения автора.

42. Прочитайте стихотворение А.Блока "Скифы" и, опираясь на него, ответьте на вопрос, какие языковые концепты составляют ядро национальной ментальности?

43. Подготовьте сообщение на тему "Ценностные представления русского народа", опираясь на стихотворения Е. Долматовского "Загадочная русская душа", Л. Протасова "Россеюшка" и др.

44. Что повлияло на становление русского национального характера?

45. Почему только знания иностранного языка недостаточно для полноценного взаимодействия с представителем другой культуры?

46. В какой степени национальнаяЯКМ является критерием самоидентификации человека? Обоснуйте свои выводы.

47. Какие ценности являются общими для культур Запада и каким образом они находят выражение в языке?

48. Каковы особенности восприятия «чужого» и общения с ним в английской ЯКМ?

49. Как во французской ЯКМ выражаются идеалы свободы?

50. Объясните, почему в России прижилось заимствование «тимбилдинг».

51. Как распределяются представители западных культур с точки зрения отношения к ходу времени?

52. Назовите основные коммуникативные табу в западных культурах.

53. Представители каких западных народов, по вашему мнению, смогли бы лучше / хуже понять нижеприведенные русские пословицы? Обоснуйте свой ответ: Не в свои сани не садись; С миру по нитке – голому рубаха; Не до жиру – быть бы живу; Делу время – потехе час; Щи да каша – пища наша; Бодливой корове Бог рога не дал; Авось будем живы – авось помрем; Авоська веревку вьет, небоська петлю закидывает; На зеркало неча пенять, коли рожа крива;Беда не приходит одна; На миру и смерть красна; Без царя – земля вдова; Слово – серебро, молчание – золото; С волками жить – по-волчьи выть; Не зная броду, не суйся в воду; Пока гром не грянет, мужик не перекрестится.

54.Прочитайте статью В. Познера «О выводах и колокольнях» (см. Приложение 3) и подготовьте сообщение о том, с какой колокольни смотрят на американцев русские? Согласны ли Вы с тележурналистом? Приведите известные Вам примеры и аргументы в пользу своей точки зрения.

55. Дайте общую характеристику культуры Востока.

56. Какие национально специфические черты объединяют представителей высокотекстуальных культур?

57. В чем, на ваш взгляд, состоят особенности межличностного дискурса стран Востока?

58. Охарактеризуйте специфику межкультурной коммуникации в странах Арабского мира. Приведите примеры.

59. В чем состоит особенность организации межкультурного диалога с индийцами?

60. Подготовьте сообщение об этико-религиозных учениях, определивших особенности межкультурного дискурса Китая. 

61. Охарактеризуйте основные национально-специфические черты межличностного дискурса китайцев.

62. В чем состоят своеобразие и трудности в организации межкультурного диалога с японцами?

63. Почему диалог с корейскими партнерами по межкультурному диалогу имеет свою специфику?

64. 1. В чем состоят национально-культурные особенности устной формы межкультурного дискурса?

65.Почему переговоры считаются универсальной формой межкультурного дискурса?

66. Назовите основные виды переговоров и охарактеризуйте параметры их классификации.

67. Как национальные стереотипы влияют на речевое поведение переговорщиков? Приведите примеры.

68. Назовите основное отличие переговоров от иных деловых практик.

69. Назовите основные составляющие процессуального аспекта переговоров.

70. Какими характеристиками должен обладать успешный переговорщик?

71. Почему необходимо досконально изучать досье партнера по общению?

72. Согласны ли вы с утверждением "Не все переговоры можно выиграть, но все переговоры можно не проиграть"? Аргументируйте свой ответ.

73. Охарактеризуйте модели переговоров с учетом математической теории игр. Приведите примеры.

74.Охарактеризуйте основные переговорные тактики, используемые в межкультурном дискурсе. Приведите примеры.

75. К чему приводят непримиримые разногласия в переговорном процессе? Обоснуйте свой ответ.

76. В чем состоит логика вопросов в переговорном процессе?

77. В чем суть стратегии компромисса?

78. Охарактеризуйте основные специфические межличностные стили взаимодействия в межкультурном дискурсе. Приведите примеры.

79. В чем суть и назначение агональной риторики?

80. Раскройте роль вопросов, риторических уловок и моделей защиты от них. Приведите примеры.

81. Что входит в понятия лидер и лидерство?

82. Какими качествами должен обладать коммуникативный лидер?

83. Назовите и охарактеризуйте основные активные речевые позиции участника переговоров. Приведите примеры.

84. Проанализируйте тексты речей известных современных лидеров и на их основе составьте "языковой портрет" эффективного лидера.

85. Расскажите о роли и месте современных средств коммуникации в межкультурном диалоге.

86. Расскажите о требованиях к ведению деловой беседы по телефону.

87. Почему комплимент является продуктивным инструментом межкультурного диалога? Аргументируйте свой ответ.

88. Расскажите о национальной специфике речевого жанра похвал а и его отличии от жанра лесть. Приведите примеры.

89. Назовите основные модели международных переговоров с людьми разных национальностей.

90. Что входит в понятие невербальная коммуникация? Подготовьте сообщение обо всех известных вам видах невербальной коммуникации.

91. Расскажите о роли культурных различий в интерпретации языка тела. Приведите примеры.

92. Что относится к понятию "организаторы" невербальной коммуникации?

93. Несколько минут в день во время общения попытайтесь сосредоточиться на "отзеркаливании" жестов и тона голоса собеседника. Поделитесь своим впечатлениями с группой.

 

 6.3 Примеры домашних заданий:

Вариант№1. Назовите причину выбора модели восприятия ситуации. Русский человек склонен к гиперболизации всего, что делается в качестве культурной нормы. И даже те, кто не впадает в крайности, подчас с одобрением воспринимают «русский размах». Разыграйте диалог по ролям. Спрогнозируйте ответ русского. Найдите идиомы в американском, французском и русском фольклоре, которые бы отражали стереотипы поведения американца, француза и русского. Заполните таблицу.

     В нью-йоркской полиции прошёл конкурс на лучшего полицейского, условием которого было: без принуждения заставить прохожего броситься с Бруклинского моста. Полицейский выходит на мост. Видит: идёт представительный мужчина с кейсом.

− Сэр, я вижу вы мой соотечественник. Владеете, как и я, акциями «Дженерал моторс»?

− Да.

− Вынужден Вас расстроить… Только что передали сообщение о банкротстве нашей компании…

С диким криком джентльмен бросается с моста. Следом идёт мужчина и улыбается: галстук яркий, напевает, помахивает тросточкой.

− Мсье, вы, конечно же, француз?

− Да, вы правы.

− А вы слышали о том, что сегодня во французском парламенте разрешено говорить только по-английски?

Француз с воплем отчаянья бросается с моста.

Через некоторое время вдалеке возникает силуэт: идёт человек и, выразительно жестикулируя, громко поёт по-русски «Три танкиста, три веселых друга – экипаж машины боевой…», галстук у него набок.

− Эй, мужик!

− Ну?

− Ты русский?

− А чё?

− Ты знаешь, что у нас по ночам с мостов прыгать строго запрещено?

− А я …

 И прыгнул с моста не раздумывая.

Американский тип восприятия ситуации Французский тип восприятия ситуации Русский тип восприятия ситуации
     
     
     
     

 

Вариант№2. Сопоставьте отношение к герою русской народной сказки Емеле в русской и японской культуре. Выделите этнокультурные особенности русской ментальности, повлиявшие на оценку японцев героя сказки «По щучьему велению»: патологический бездельник, получающий награду, не совершив ничего полезного. Японцы считают эту сказку безнравственной и удивлены, что она весьма популярна в России, а родители не считают предосудительным читать ее детям. Русским нравится Емеля, для них он не лодырь, который на печи лежал, а добряк, получивший награду за спасение щуки. Для русских сказка содержит «намёк». Продолжите таблицу:

 Оценка героя сказки японцами Оценка героя сказки русскими
Лодырь добрый
   
   
   

Вариант№3. Речевая ситуация. В рассказе Э. По «Убийство на улице Морг» пятеро свидетелей слышали отвратительную визгливую речь. Трое из них не говорят по-итальянски, по-французски, по-немецки, но первый утверждает, что, судя по интонации, говорил итальянец. Другой уверен, что говорил француз, Третий полагает, что это был голос немца. Четвертый, не говорящий по-английски, уверен, что он слышал английскую речь. Пятый, не знающий русского языка, предполагает, что кричал русский. Впоследствии выяснилось, что кричал … орангутанг. Объясните, почему никто из свидетелей не предположил, что слышал крики на своем родном языке?

Вариант№4. Проанализируйте коммуникативное поведение политического деятеля – участника ТВ ток-шоу. Охарактеризуйте его как языковую личность и назовите национально-специфические черты, свойственные этой личности.

Вариант№5. Познакомьтесь с фактами и аргументами, приведенными ниже, и укажите, как влияет родной язык на формирование национальной картины мира? С какими из приведенных высказываний вы не готовы согласиться? Обоснуйте свою точку зрения. Выберите правильный вариант:

А. Все люди на земле мыслят одинаково, но русские, американцы, китайцы и другие народы говорят на разных языках. Значит, мышление и язык – это совершенно разные феномены.

Б. Если китайского ребенка-сироту воспитают русские родители, то он будет по-русски не только говорить, но и мыслить. Значит, мышление тесно связано с языком.

В. Композитор, когда пишет симфонию, мыслит музыкальными образами. Художник, когда создает картину, не проговаривает про себя или вслух каждую ее деталь. Значит, образное мышление не связано с языком.

Г. Человек порой не в состоянии выразить чувства, которые его переполняют. Понимать свое состояние человек научился без слов. Следовательно, понимание не связано с языком.

Д. Кто хорошо мыслит, тот хорошо говорит. Значит, мышление тесно связано с языком.

Вариант№6.Прокомментируйте данное утверждение из социальных сетей:

 

Вариант№7. Какие значимые для понимания национальных традиций параметры культуры отражают ее наиболее сущностные ценности?

Таблица 2

Параметр

христианство

мусульманство

буддизм

1. Отношение к старшим православие католицизм протестантизм
2. Отношение к традициям          
3. Отношение к своим обязанностям, к делу          
4. Отношение к закону          
5. Мужское/женское начало          
6. Отношение ко времени          
7. Отношение к пространству          
8. Отношение к власти          
9. Коллективизм/индивидуализм          
10. Статус человека          
11. Внимание к внешним проявлениям статуса          
12. Речевая культура (напористость, агрессивность)          
13. Речевая культура (спокойная модальность)          
14. Фактор неопределенности          
15. Личные связи, знакомства          
16. Отношение к комфорту (высокие требования)          
17. Отношение к комфорту (низкие требования)          

Вариант№8. Британские ученые развеяли миф о различиях между культурами Востока и Запада"[22]. Прочитайте статью" Ученые развеяли миф о различиях между культурами Востока и Запада" и выскажите аргументы "за" "против" данной точки зрения. Аргументируйте свой ответ.

    Британские ученые провели необычное культурологическое исследование, показавшее, что «непреодолимый барьер» между культурами и менталитетами жителей стран Востока и Запада является мифом", –говорится в статье ученых университета Сассекса.

    "Наше исследование показало, что приклеивание ярлыков «индивидуалист» и «коллективист» к целым народам и обществам является ошибочным шагом, который ведет к развитию множества ложных стереотипов о том, как люди в этих группах ощущают себя и представляют свое место в мире. Это может вести к серьезным ошибкам и проблемам при попытках наладить с ними контакт или вмешаться в их жизнь", –рассказывает ВивианВигнолс (VivianVignoles) из университета Сассекса (Великобритания).

    Вигнолс и ее коллеги выяснили, что на самом деле не все западные общества представляют собой коллективы «индивидуалистов» и что не все восточные общины построены по принципам коллективизма, проведя масштабный опрос среди почти трех тысяч студентов в 16 странах Востока и Запада и среди семи тысяч взрослых людей в 33 странах Земли, в том числе и в России.

    Как объясняют ученые, они проводили это исследование для проверки выводов одной из самых противоречивых и при этом фундаментальных работ в области социальной психологии – исследования ХазельМаркус и Синобу опубликованные в 1991 году.

    В его рамках два известных сегодня социальных психолога показали, что различия в поведении восточных и западных народов обусловлены тем, что первые считают себя «коллективистами», а вторые – индивидуалистами. По этой причине, как предположили тогда ученые, полное взаимопонимание между Востоком и Западом вряд ли будет когда-либо возможным.

    Британские психологи усомнились в этом и решили проверить, так ли это на самом деле. Они обратили внимание на то, что Маркус и Китаяма сделали такие выводы, опираясь на результаты опросов только среди американцев и жителей Восточной Азии, что, по их мнению, могло сильно исказить результаты анализа.

    Собрав большую группу ученых и добровольцев в трех дюжинах стран Востока и Запада, команда Вигнолс провела аналогичные опросы среди их жителей и показала, что не все страны этих регионов являются одинаково «коллективистскими» и «индивидуалистическими». К примеру, среди тех и других были страны или общества, которые заметно уступали в приписываемой ими черте менталитета одной или нескольким группам людей из противоположного лагеря.

    Все это, по мнению британских психологов, говорит о том, что непреодолимых барьеров между народами Востока и Запада не существует и что различия в менталитете, о которых часто говорят политики и некоторые психологи, существуют лишь в головах у таких спикеров.

    Вариант№9. В народе говорят, что обычай старше закона. Нужно ли этническим русским, проживающим в многонациональном мегаполисе, прежде всего знать особенности собственной культуры? Аргументируйте свой ответ, используя пословицы и поговорки про обычай: Обычай крепче закона; У Сидора обычай, а у Карпа – свой; У худого человека худой обычай; Худому обычаю потачки не давай; Равный обычай –крепкая любовь; Не сошлись обычаем, не быть дружбе; Волку зима за обычай; Обычай бычий, а ум телячий; В каком народе живешь, того и обычая держись; Люблю молодца за обычай; У нас так ведется, что изба веником метется; Люблю серка за обычай: кряхтит, да везет; У всякого попа свой обычай; Не обычай дегтем щи белить, на то сметана; Что в обычай вошло, – не смешно; Мышке норка за обычай; Что двор, то обычай; У наших казаков обычай таков: где просторно, тут и спать ложись; Обычай не клетка – не переставишь; Безобычному человеку с людьми не жить; В какой народ попадешь, такую и шапку наденешь; В лесу жить – пенькам молиться; В Тулу со своим самоваром не ездят; В чужой монастырь со своим уставом не ходи; Во всяком подворье свое поверье; Во всяком посаде в своем наряде; Где жить, там и слыть.; И за рекой люди живут;; Какова сторона, таков и обычай; Люди как люди, а Фома как бес; Между воронами и сорока по-вороньи каркает; Недолго той земле стоять, где начнут уставы ломать; Старый обычай молодого тверже; У каждого времени свои обычаи; Что город –то норов, что дом – то обычай; Убивать того, кто с нами сражается, – обычай предков (якут); Новая жизнь – новые обычаи (марийск).

Вариант№10. Общеизвестно, что в своих отношениях с миром человек руководствуется определенными "правилами игры", которые лежат в основе норм культуры. "А там, где норм нет, там нет и культуры. Когда все эти нормы, принципы и инстанции исчезают, исчезает и сама культура, и настает варварство в точном значении этого слова...", – утверждал Ортега-и-Гассет Хосе[23]. Степень культуры измеряется степенью развития норм. Носителем норм культурной жизни является человек. Согласны ли вы с утверждением Ортега-и-Гассет Хосе? Аргументируйте свой ответ.

Вариант№11.Выразите свое отношение к высказываниям известных писателей, ученых, выдающихся политиков прошлого и современности о русском языке и о России:

    По отношению каждого человека к своему языку можно совершенно точно судить не только о его культурном уровне, но и о его гражданской ценности. Истинная любовь к своей стране немыслима без любви к своему языку. Человек, равнодушный к родному языку, – дикарь. Он вредоносен по самой своей сути, потому что его безразличие к языку объясняется полнейшим безразличием к прошлому, настоящему и будущему своего народа. (К.Г. Паустовский)

 

    Все мы созданы языком и заложенной в нем культурой, доставшейся нам от многих поколений предков. Мы не выбираем ни родной язык, ни место, ни время рождения. Мы входим в мир людей, и язык немедленно начинает свою работу, навязывая нам представление о мире, о людях, о системе ценностей, о способах выживания. (С.Г. Тер-Минасова)

    Что такое Родина? Это весь народ. Это его культура, его язык. (Л.Н. Толстой)

    Россия не есть пустое вместилище, в которое можно механически, по произволу, вложить всё, что угодно, не считаясь с законами её духовного организма. Россия есть живая духовная система со своими историческими дарами и заданиями... Каждый народ творит то, что он может, исходя из того, что ему дано. Но плох тот народ, который не видит того, что дано именно ему, и потому ходит побираться под чужими окнами. (И.А. Ильин)

    Язык наш свят: его кощунственно оскверняют богомерзким бесивом – неимоверными, бессмысленными, безликими словообразованиями, почти лишь звучаниями, стоящими на границе членораздельной речи, понятными только как перекличка сообщников.

    Язык наш богат: уже давно хотят его обеднить, свести к насущному, полезному, механически целесообразному; уже давно его забывают и растеривают – и на добрую половину перезабыли и порастеряли.

    Язык наш свободен: его оскопляют и укрощают; чужеземной муштрой ломают его природную осанку, уродуют поступь.

    Величав и ширококрыл наш язык: как старательно подстригают ему крылья, как шарахаются в сторону от каждого вольного взмаха его памятливых крыл!.. Язык наших грамотеев уже не живая дубрава народной речи, а свинцовый набор печатников… А преемственностью может ли дорожить умонастроение, почитающее единственным мерилом действенной мощи – ненависть, первым условием творчества – разрыв? (Вяч.И. Иванов)

    Для коих где хорошо, там и отечество, для коих все равно: бегать ли им под орлом французским или русским языком позорить все русское – были бы сыты (А.С. Пушкин о либералах).

    Хочешь погубить народ – истреби его язык (А.С. Шишков).

Вариант№12. "Переведите" высказывание из философской притчи Г. Фигейредо[24] "Лиса и виноград" на язык науки, объяснив роль и значение языка в культуре: "Что может быть лучше языка? язык объединяет нас... Язык – ключ науки, орудие правды и разума... Языком преподают, убеждают, наставляют, молятся... Языком произносят "мать", и "любимая", и "Бог"... Язык – самое наихудшее, что есть в мире... Языком мы говорим "умри", говорим "каналья" и "раб". Языком мы говорим "нет".

Вариант№13.  Подготовьте сообщение на тему "Ценностные представления русского народа». Что повлияло на становление русского национального характера?

Вариант№14. Расскажите об известных вам гипотезах происхождения языка и других систем коммуникации. Какая из них кажется вам научно обоснованной? Приведите примеры, опираясь на понимание места языка в возникновении и динамике культуры.

Вариант№15. По материалам СМИ и выступлений известных политических и экономических деятелей подготовьте вопросы к анкетам: "Психология на службе межкультурного диалога».

Вариант№16. Подготовьте сообщение на тему "Русская деловая культура глазами русских и иностранцев". 

Вариант№17. Представители каких западных народов, по вашему мнению, смогли бы лучше / хуже понять нижеприведенные русские пословицы? Обоснуйте свой ответ: Не в свои сани не садись; С миру по нитке – голому рубаха; Не до жиру – быть бы живу; Делу время – потехе час; Щи да каша – пища наша; Бодливой корове Бог рога не дал; Авось будем живы – авось помрем; Авоська веревку вьет, небоська петлю закидывает; На зеркало неча пенять, коли рожа крива;Беда не приходит одна; На миру и смерть красна; Без царя – земля вдова; Слово – серебро, молчание – золото; С волками жить – по-волчьи выть; Не зная броду, не суйся в воду; Пока гром не грянет, мужик не перекрестится.

 

 

Вопросы контрольной работы

 

2. Понятие и основные определения культуры

3. Социализация и инкультурация

4. Культура и поведение

5. Культурные нормы и ценности

6. Культурная идентичность и ее сущность

7. Культура и язык

8. Гипотеза взаимосвязи языка и культуры Сепира-Уорфа

9. Сущность этноцентризма

10. Культурный релятивизм как методологическая основа межкультурной коммуникации

11. Понятие и сущность эмпатии

12. Природа и сущность понятий «свой» и «чужой»

13. Модель освоения чужой культуры М. Беннета

14. Понятие коммуникации и ее роль в культуре

15. Теория высоко - и низкоконтекстуальных культур Э. Холла

16.Теория культурных измерений Г. Хофстеде

17. Теория культурной грамотности Э. Хирша

18. Структура межкультурной коммуникации

19. Нормы и ценности в межкультурной коммуникации

20. Стереотипы в межкультурной коммуникации

21. Причины и функции стереотипов

22. Понятие и виды деловой кросскультурной коммуникации

23. Общение и коммуникация: национально-специфические черты

24. Особенности кросскультурной коммуникации на Востоке и на Западе

25. Вербальная коммуникация и ее элементы

26. Невербальная коммуникация и ее формы

27. Паравербальная коммуникация и ее элементы

28. Сущность и ошибки атрибуции

29. Межкультурные конфликты и их причины

30. Явление культурного шока, его симптомы и способы преодоления

31. Толерантность как результат межкультурной коммуникации

32. Понятие и структура межкультурной компетентности



<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>
Способы трансформации текста | 
Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2018-10-18; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 474 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Люди избавились бы от половины своих неприятностей, если бы договорились о значении слов. © Рене Декарт
==> читать все изречения...

2601 - | 2408 -


© 2015-2025 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.027 с.