Рассмотрим теперь основные приемы рассказа. Самым кратким и минимально необходимым для ознакомления с объектом приемом рассказа является экскурсионная справка. При этом объект обозначается названием и указанием самых главных атрибутов (название; функция; год создания; создатели; очень краткая внешняя характеристика...). Справка иногда также начинает собой ознакомление с объектом, даже, если затем последуют иные приемы. Например: «этот большой доходный дом был построен в начале двадцатого столетия по проекту инженера Нирнзее и благодаря уникальной по тем временам плоской, функциональной, крыше, получил прозвание "Дом-крыша"». Если дом известен в краеведческой литературе под именем определенного владельца, даже если этот владелец нам ничем не примечателен, можно, тем не менее, его упомянуть, повышая тем самым краеведческую эрудицию слушателя. Например, «дом Талызина на Никитском бульваре, где умер Н.В. Гоголь». Но можно и не упоминать имени Талызина, но сказать, что дом арендовал Александр Петрович Толстой, у которого поселился Гоголь и тогда впоследствии, может быть, дать характеристику этого человека, как близкого к главному герою рассказа. Экскурсионная справка, как требующая минимума времени, является основным приемом рассказа на обзорной городской экскурсии при работе в движении, ведь автобус идет достаточно быстро (скорость до шестидесяти километров в час) и время, приходящееся на каждый объект, весьма ограниченно. Нужно успеть обозначить объект (справа, слева, впереди, относительно другого объекта) и дать справку, что может быть не совсем просто, если, скажем, два достаточно интересных объекта расположены непосредственно напротив друг друга, как, например, церковь Св. Иоанна Воина и дом купца Игумнова на Якиманке в обзорной экскурсии по Москве. Так что, образно говоря, придется смотреть сразу и направо и налево, что требует от экскурсовода большой четкости, ибо дорога каждая доля секунды. Это основной прием обзорных автобусных экскурсий. Какой или какие именно признаки объекта выбрать - смотрят по ситуации. При этом следует помнить, что, как сказал поэт, «мамы всякие важны» и не следует строить даже обзорную экскурсию на одних справках, что дробит общее впечатление от местности и экскурсии в целом и затрудняет запоминание. Задача же экскурсовода — создание цельного образа памятника, местности, культурного явления...
Методическим приемом рассказа, предполагающим более подробное знакомство с объектом, является описание объекта. Существо приема вполне отражено в его названии: имеется в виду разностороннее описание, предполагающее ознакомление слушателя (зрителя) с внешними и/или внутренними архитектурно-конструктивными особенностями здания, формами скульптуры, историческими событиями и фактами, связанными с объектом и т.д. Полное научное описание памятника культурного или природного наследия осуществляется в системе охраны и контроля использования памятников, когда в специально разработанный паспорт заносится возможно более полный набор формальных и содержательных характеристик. Часть из них, представляющая интерес для просветительной работы, попадает в карточку экскурсионного объекта в специальной картотеке, ведущейся экскурсионной организацией. Этими сведениями и может воспользоваться экскурсовод, но помня о том, что научное описание и методический экскурсионный прием не одно и то же. Составитель научного паспорта следит за полнотой и систематичностью описания, но не следит за логикой изложения и легкостью восприятия. Экскурсовод же вполне может опустить ненужные аспекты или детали, но обязан выстроить описание, следуя логике раскрытия темы и подтем. В простейшем случае можно идти от общего к частному. Скажем, дать описание внешних форм, затем интерьера, затем разобрать отдельные детали, затем сообщить краткие факты, относящиеся к истории создания архитектурного объекта и т.д. Прием описания предполагает уже более подробное ознакомление с объектом и требует большего времени, чем справка, поэтому может использоваться на остановках, при наличии достаточной протяженности объекта при работе в движении, или же на пешеходной экскурсии. Развернутое описание экскурсии предполагает всестороннюю характеристику объекта, причем, чем большей весомостью обладает объект как памятник культуры, тем больше аспектов может быть выделено. Здесь не существует жесткой схемы, но, в принципе, можно представить, что ознакомление с таким отдельно взятым объектом представляет собой своего рода микроэкскурсию, или экскурсию внутри экскурсии, в основе которой (как и в «большой» экскурсии) также может лежать хронологический, географический и тематический принцип, или их сочетание. В каждом конкретном случае набор формально-содержательных аспектов и весомость каждого из них могут меняться, но можно попробовать выделить некий типовой набор для архитектурного сооружения, памятника истории и архитектуры:
• история создания (возникновения) памятника;
• создатели (заказчики, инициаторы, мастера, строители, инженеры, художники);
• конструктивные и объемно-планировочные решения;
• художественные особенности объекта, в т.ч. особенности декора фасадов и интерьера;
• функциональные характеристики;
• «биография» объекта, связь с историческими событиями и лицами;
• современное состояние и перспективы использования объекта.
Не всегда и не все из указанных аспектов будут раскрыты, но в наиболее полных случаях объект влечет за собою целую цепочку исторических событий, так что, повторяем, сам может составить отдельную тему экскурсии. Ярким подтверждением этому были замечательные серии брошюр «Биография московского дома»; «Биография московского памятника» и «Биография подмосковной усадьбы», выходившие десять-двадцать лет тому назад в издательстве «Московский рабочий», когда один дом давал материал для целой книжки. Мы же можем привести пример всесторонней характеристики Успенского собора Московского Кремля через цепочку хронологически и тематически связанных вопросов, при этом развернутое описание объекта перерастает в раскрытие темы «Главный храм на Руси» с соответствующими подтемами:
• Имя собора;
• История строительства первого собора. Роль митрополита Петра и Ивана Калиты в формировании представления о Москве как столице Руси;
• Святитель Петр и его место в истории Руси;
• Каменное строительство в Москве при Иване Калите;
• История строительства нового собора Иваном III (Кривцов и Мышкин, затем Аристотель Фиораванте);
• Строительство в Кремле при Иване III;
• Итальянцы в России. Аристотель Фиораванти;
• Архитектурно-художественные особенности как выражение функциональной значимости храма; Роль в градостроительной среде;
• Интерьер храма. Иконы, иконостас, фрески. Произведения прикладного искусства;
• Успенский собор как главный храм Руси-России. Биография храма (венчания на царство; коронации; бракосочетания; торжественные молебны; захоронения патриархов) и роль Москвы как первопрестольного града;
• Судьба собора в XX веке. Музеефикация. Современный статус и функции.
Не следует забывать, что «методический прием описания следует относить не только к памятникам, но и к историческим событиям. Их образное описание на экскурсии вызывает у экскурсантов зрительные образы, позволяет им мысленно представить, как происходило событие, дает возможность увидеть его, стать как бы его очевидцем, участником»".
Подобно тому, как среди приемов показа за демонстрацией следовал анализ, так среди приемов рассказа за развернутым описанием следует методический прием объяснения. Можно даже отметить своего рода соответствие: напротив приема демонстрации можно условно поставить описание, а напротив приема анализа поставить прием объяснения.
Методический прием объяснения отличается от описания тем, что обозначение объекта и его деталей сопровождается раскрытием некоторых фактов, призванных вписать приведенные детали описания в общую картину причинно-следственных связей. При этом экскурсовод как бы отвечает на им самим поставленные вопросы «почему», «зачем», «каким образом». В методической литературе последних десятилетий постоянно подчеркивается, что экскурсия должна быть не просто развлечением, но просветительским мероприятием. Так вот, именно прием объяснения приобретает при этом особенную весомость. Экскурсовод, с одной стороны, не должен упрощать изложение материала, избегая всякой терминологии и специальных вопросов, но, с другой, не может просто обрушивать на головы неподготовленных слушателей массу специальных слов, за которыми неясно, что стоит. Поэтому задача состоит в том, чтобы в процессе знакомства с достопримечательностями путем объяснений повышать знания людей о культуре в целом, что называется, вводить их в курс дела. Для большинства современных экскурсантов сложными областями остаются древнерусская культура, архитектура, христианская культура. При знакомстве с памятником древнерусской архитектуры (как, впрочем, и любым другим) необходимо исходить из того, что в нем нет ничего лишнего и нет ничего случайного, в нем все необходимо и все обусловлено. Охватить все на экскурсии невозможно, значит, необходимо выбрать ряд органически обусловленных раскрытием экскурсионной темы (подтемы) элементов и раскрыть их смысл. Старые экскурсоводы Московского городского бюро экскурсий неустанно повторяли нам, молодым: не перегружай людей терминологией, но уж если упомянул специальный термин - непременно тут же объясни, что за этим стоит! Иногда сама группа подталкивает экскурсовода к объяснению, задавая ставшие типичными вопросы о символике числа куполов на храме, о форме крестов, о том, что такое «трапезная» в здании приходского храма и т.д. Упомянув, скажем, закомары как характерный элемент декора древнерусского храма, экскурсовод обязан объяснить, откуда взялся данный элемент и прояснить происхождение его названия, непонятное для современного человека. А при рассказе о Царь-пушке необходимо объяснить принцип стрельбы из нее. Упоминание одиннадцати престолов собора Покрова на Рву (Москва, Красная площадь) может сопровождаться объяснением того, откуда взялось это число. Этот же прием.постоянно используется при знакомстве с топонимикой (географическими названиями и названиями улиц, городов и сел), да и названиями самих объектов. Объяснение происхождения названия местности - традиционный «зачин» в раскрытии многих экскурсионных тем и подтем.
Объяснение предполагает раскрытие внутренних логических и структурных связей объекта. При этом под объектом мы все время понимаем не только его материальную оболочку, но совокупность всех значений объекта-памятника, - говоря научным языком, все его семантическое поле. Даже для памятника архитектуры раскрытие внутренних структурных связей предполагает не только выявление конструктивных, объемно-планировочных и декоративных элементов, но и всего, что связано с личностью зодчего, заказчика, ролью в застройке, а также проблем восприятия, общего места в культуре и т.д. Для памятника истории материальная оболочка вообще имеет второстепенное значение. Когда мы знакомим экскурсантов, скажем, с Кутузовской избой на Филях, то для нас не важно, что той, оригинальной, избы давно нет, она сгорела и мы видим совершенно новое сооружение (при беглом ознакомлении с мемориалом об этом можно и не упоминать вовсе!), а важна сама по себе культурная роль именно этого места, в котором решалась первого сентября 1812 г. судьба Москвы и, как оказалось, судьба всей войны. Точно так же разрушенный при советской власти храм Христа Спасителя существовал в культурном поле Москвы даже в те годы, когда он еще не был физически возрожден.
В случае же с памятником архитектуры или инженерным сооружением, а уж, тем более, на производственной экскурсии, прием объяснения, напротив, призван помочь туристам понять, какие именно скрытые от их глаз материальные особенности: конструктивные решения, материалы, технологические приемы определяют уникальность и/или типичность данного объекта. Так, знакомясь с Останкинской телебашней мало рассказать ее историю и показать основные элементы. Именно прием объяснения призван вскрыть само конструктивное решение башни, которое позволило ей вопреки прогнозам скептиков более трех десятилетий противостоять ветровым нагрузкам, а затем и выдержать разрушительный пожар. Прием объяснений должен вскрывать и причинную связь, всю внутреннюю логику единства формы и содержания объекта.
Очень оживляет экскурсию прием цитирования. Экскурсовод может использовать этот методический прием рассказа (суть его достаточно ясна из самого названия), чтобы дать возможность взглянуть на событие глазами его современников. Он может, не надеясь на собственные способности в области художественного слова, представить картину местности или атмосферу эпохи через призму художественного слова, цитируя пассажи, заключающие в себе описания объектов из художественной прозы и поэзии. С помощью цитаты хорошо подкрепить высказанное мнение авторитетом цитируемого источника (летописи, документа, ученого). Набор специально подобранных цитат способен воссоздать картину какого-либо события или портрет лица уже как бы без помощи экскурсовода, удалившегося на «задний план». Прием цитирования хорошо способствует оживлению экскурсионного материала, создает эффект достоверности, эффект присутствия заочного свидетеля, эффект погружения в атмосферу, эпоху, о которой идет речь. Цитирование может применяться на самых разных видах экскурсий, но является неотъемлемым атрибутом экскурсии литературной. Среди цитируемых материалов могут быть как художественная проза и поэзия, так и публицистика, в том числе краеведческая, научная и научно-популярная и специальная литература и источники. Как правило, цитаты не должны быть длинными, чтобы время цитирования не превышало 30-40 с. Более длинные цитаты могут использоваться, в порядке исключения, при отсутствии тематически адекватного зрительного ряда, например, на начальном отрезки экскурсии, после забора группы во время доставки ее к первому экскурсионному объекту или в вынужденной затянувшейся дорожной «пробке». То есть там, где рассказ не может быть подкреплен показом или экскурсовод вынужден в силу технических причин чем-то занять время. Для обзорной трехчасовой экскурсии бывает достаточно и трех-четырех цитат (хотя их может быть и куда больше!), в то время как в литературной тематической экскурсии бывает используются и три-четыре десятка цитат, включая пассажи художественной прозы и поэзии. Нет нужды заучивать все цитаты наизусть, то, что трудно запомнить, может быть записано на карточках. Удобно использовать карточки библиотечного каталога, на которые наклеиваются напечатанные на бумаге тексты. Можно призвать экскурсоводов шире использовать художественные тексты и не на литературных экскурсиях, поскольку и в них мы можем опираться на факты творческого вдохновения, вызванного в душе того или иного классика определенным уголком города или сельской местности. И тогда этот кусочек родной земли остается запечатленным в высокохудожественной форме, что способствует решению главной задачи экскурсии - формированию полноценного образа этой земли. В принципе, можно говорить о пути серьезного повышения общего качественного уровня экскурсии, проводимой начинающим экскурсоводом, только за счет введения набора грамотно отобранных и расставленных цитат. Работа по выявлению необходимых источников цитат должна проводиться экскурсоводом постоянно как часть индивидуальной системы повышения квалификации, хотя есть и признанные источники, которые лежат на поверхности, и их, что называется, грех не использовать. Поэтому неправы те экскурсоводы, которые считают, что, скажем, к книге очерков дяди Гиляя «Москва и москвичи» нужно обращаться лишь при разработке темы «В.А. Гиляровский в Москве». На самом деле материал (в т.ч. в виде цитат) только из одной этой книги может удачно войти в десятки тематических и обзорных экскурсий по Москве, отдельным историческим местностям и пригородам.
С цитированием непосредственно связан и прием так называемого литературного монтажа. При этом путем цитирования создается некий цельный образ события, лица, эпохи, местности, культурного явления средствами беллетристики или публицистики. Экскурсовод, как бы понимая, что он не сделает этого лучше, чем кто-то из художников слова, «подставляет» последнего вместо себя. Так, обстановку дома Толстых на экскурсии «Л.Н. Толстой в ясной Поляне» можно воссоздать, прибегнув к цитированию воспоминаний жены писателя, Софьи Андреевны Толстой, его секретаря Валентина Булгакова или иных очевидцев. При этом не обязательно масштабы культурного явления требуют пространного цитирования. Возьмем пушкинское послание к А. Олениной. Ведь в этом маленьком отрывке, казалось бы, очень частной, интимной поэзии, родился потрясающий образ целого города - Санкт-Петербурга - и не в силах создать что-либо лучшее в своей художественности и лаконичности, мы вновь обращаемся к пушкинским строкам:
Город пышный, город бедный, Дух неволи, стройный вид. Свод небес зелено-бледный, Скука, холод и гранит.
Из цитирования также вырастает и прием сценической импровизации, предполагающей элементы актерского перевоплощения (по манере речи, голосу, мимике, пластике). Некоторые, в том числе не обделенные актерскими способностями, экскурсоводы питают слабость к этому, казалось бы, весьма заманчивому приему. В то же время старые методисты МГБЭ не рекомендовали, в особенности, начинающим пользоваться этим приемом. И, действительно, опыт показывает, что здесь подстерегает некоторый риск. Театральные перевоплощения несут большой эмоциональный заряд и, если нет уверенности в том, что, образно говоря, выпущенная стрела попадет в цель, лучше не рисковать, иначе можно вызвать отрицательный эффект. Так, например, автор настоящего пособия лет тридцать тому назад оказался свидетелем негативной реакции детей-экскурсантов на применение такого приема женщиной-экскурсоводом в музее «Горки Ленинские» (одном из самых респектабельных музеев в то время!). Реакция же была такова: «Как эта тетка смеет передразнивать Ленина?!»
Традиционно среди приемов рассказа выделяют также прием комментирования определенного процесса, но он на городских экскурсиях встречается нечасто, ибо предполагает некоторую динамику (движение, изменение) объекта, сопровождаемого речью экскурсовода. Этот прием применяется для ознакомления с изменяющимися объектами и ситуациями, причем изменения в объекте происходят на глазах у экскурсантов-зрителей (сравните с жанром спортивного репортажа, главным действующим лицом которого является комментатор). Для комментирования необходимо наличие действия, процесса. Понятно, что сфера его широкого применения - производственные экскурсии. Хотя иногда можно столкнуться с этим и на обычной обзорной экскурсии (массовые праздничные мероприятия на улицах; строительные работы; полеты дельтапланеристов; швартовка судна в порту; праздничный салют и т.д.).
Если, как мы убедились, два предыдущих приема не получают, в принципе, широкого распространения, то следующий прием может быть рекомендован к более широкому использованию. Мы имеем в виду прием вопросов и ответов. Этот прием рассказа традиционно является непременным атрибутом школьных экскурсий, хотя на самом деле заслуживает большего применения и в обычных экскурсиях со взрослой аудиторией. Как известно, важнейшим условием хорошей экскурсии является активная вовлеченность экскурсантов в познавательный процесс, иначе говоря, наличие обратной связи в коммуникации экскурсовод-группа. На помощь приходит прием вопросов-ответов. Он преследует сразу несколько целей. В детских экскурсиях это, конечно же, действенное средство удержать рассеивающееся внимание и интерес юных экскурсантов, поскольку обращение к группе, ожидание ее реакции, «озадачивание» ее действуют мобилизующе. Во-вторых, любой диалог (даже если используются риторические вопросы, на которые экскурсовод отвечает сам) сокращает психологическую дистанцию между говорящим и слушающим и повышает комфортность общения, что важно, по крайней мере, для подавляющего большинства групп. И, наконец, вопросы (в особенности предполагающие реальный ответ со стороны участников) делают экскурсантов реальными, активными соучастниками, «соавторами» в создании продукта культуры, каковым является экскурсия. А творческое участие служит, как известно, источником глубоко удовлетворения для любого человека. При этом повышается и порог усвояемости информации - легче запомнить то, над чем успел подумать. Характер вопросов может быть самым разнообразным. Часто этот прием совмещается с приемом сравнения, когда знакомство иногородней однородной группы с новым местом на обзорной экскурсии проходит под знаком сравнения со своим, родным, хорошо известным (вопросы типа: «А каково население вашего города?»; «А есть ли в вашем городе театры?»; «А какое самое высокое сооружение в вашей стране?»; «Сколько мостов в вашем городе?»...). Следует отметить, что часто вопросы задают и сами экскурсанты, что является признаком обратной связи. Отвечать на них надо сразу, быстро, не отвлекаясь от главной темы или, наоборот, где-то на остановке, на переходе, если есть необходимость личного индивидуального контакта.
Непосредственно из приема вопросов-ответов образуется и прием заданий, когда экскурсовод просит членов группы произвести некоторые действия. Возможно (особенно для детских групп) вовлечение экскурсантов в целый диалог, в ходе которого «рождается истина».
Например:
Экскурсовод: Какова, по-вашему, высота этого дома? Экскурсанты: Сто метров. Сто восемьдесят. Пятьдесят... Экскурсовод: Давайте вычислим. Посчитайте, сколько этажей в этом
доме.
Экскурсанты: Двадцать два. Экскурсовод: Теперь помножим на среднюю высоту этажа - три метра.
Что получилось? И т.д.