.


:




:

































 

 

 

 


,




.

. , , , , . , :

, .. -1 want him to come. (Complex Object) :

, . - Je le vois venir.

, , .

, , \, 2 .

69


IV

, , - . , : . . . . :

We (have) signed the contract with this company, (.) Nous avons signe le contrat avec cette compagnie (.).

(), . , , : Close the door, said Paul., :

. - In vain did we try to make the Seller reduce the price, (.). - En vain avons nous tachj de faire le vendeur reduire le prix. (.).

, . :

, . - Should need arise, we shall ring you up again.

there is/are il .

70



,


-- : But he did sign the contract yesterday : So do I, neither had I, . .

. not , - (nobody), no one - , nothing - , ), never - , n owhere - , neither... nor - ... . , :

, . - Nobody will go anywhere until it stops raining.

. , it, - il:

- It is cold, (.) - fait froid. (.). , one they, a on:

... - One should be careful... (.). -

faut etre prudent... (.).

, ... - They say that (.). - On dit... ()-

, : (), ( : , ), , . .

. , .

71


IV

. : , . .:

. - It is not a contract (.) - n'est pas le contra;

() . - You must go tomorrow (.). - Tu dois partir demain. (.)

( ).

, :

Quantite de refugies ont pass e la frontiere. - .

:

. - The documents were received yesterday.

. , . : ( ) - to be guilty of a crime (.), in, etre coupable d ' un crime (.), en.

, , : also, as well, too, either, else, even, only .

72


,

only:

It is only five o'clock.

- :

They didn't sign the contract yesterday either ( too).

: 1) , 2) , 3) ( ):

. - met her by chance at the exhibition yesterday.

.

. , :

, ,

to have something done:

I'd like to have my car repainted. :

I'd like my car to be repainted, ... to repaint my car, .

:

, ? - Do you know where the fuel filter is mounted?

, ? - Do you remember what the judge said? (.) - Vous rappelez-vous que le iuge a dit? (.)

73


IV

] , 2 3.

. :

, , .

( ), . , , , Past Perfect, . :

said that he would go to the plant with us if the contract was signed.

, .

: said that he would go to the plant (Future in the Past), if the contract was signed (Passive Past Indefinite).

: . :

, . - As soon as the manager sings the appropriate documents, we shall deliver this equipment to you.

, if when , , . -

74


,

, : ? ? ? , , , - .

, . ). , .

1. ,
.

. :

If we sign the contract, we shall be able to get this equipment.

2. () ,
.

, ( ). :

If we sign (signed, had signed) the contract we could receive this equipment. :

If we signed the contract we should be able to get this equipment.

3. ( ),
() .

, -

75


IV

( ). . , .

If we had signed the contract, we should have been able to get this equipment.

, , , , : ..., : But for...

, . - But for the failure of navigation system, the aircraft could have continued the flight.

, , . , , :

, . - If we had started the reconstruction of the plant at the beginning of last year, we could start the production of model now.

, , .

76


,

. , . , , , , . ., , - which when, what . . .

One of the oldest problems of war is knowing exactly where the enemy is and how strong he is. If we know these things we can often find what the enemy is trying to do and so alert our own forces.* Uranium fuel is used and, to prevent the chain reaction from getting out of hand, control rods which are made of materials which absorb neutrons."

, .

Justices of the peace may sit on the bench with the Chairman or Recorder but they play no part in trial, which is with a jury.

which .

, . - The judge said that he would come in the afternoon.

, that . , :

, . If we get the equipment at the end of May, we'll be able to install and test it by the end of the year.

* Haycraft I. A. Science and the Armed Services. Great Britain, Wheaton, 1978. P. 5. ** . . 48.

77


IV

, . ( ).

^ 2 , , , , . :

, - , - . -I hope, he said, that we shall see you to-night (.).

J'espere, dit-il, que nous vous verrons ce soir. (.).

, .

- Qu'est-ce que vous faites ici? crie la vivandiere.

- Vive la Republique! repetent les soldats.*

.

No, went on the doctor. My story is about the two English ladies.**

: , , , :

- , - , - !... .

* Hugo Victor. Quatre-Vingt-treizze. Un Breton. Paris, 1970. P. 11.

** Christie Agatha. The Thirteen Problems. London and Glasgow. 1971. P. 98.

"* . H. . . I. M: , 1986. . 75.

78


,

. , : 1,500 - , 1500 - , .5 - , 0,5 - .

, .

, , , .

1. ?

2. .

3. , : , , , , , , , .

4. . .

5. . .

6. .

7. .

8. .

9. .

 

10. .

11. .

12. .

13. ?

14. .

15. . .

79


IV

16. .

17. . .

18. .

19. ?

1. . . . . . 3- . . .: . , 1968. 396 .

2. . . - . . .: . , 1961. 303 .

3. . . . .: . . . . 1957. 286 .

4. / . . . . .: , 1985. 143 .

5. . . . / . . . . .: , 1963. 108 .

6. . . . . . . , . . . .: , 1974. 427 .

7. . ., . . . 8- , . . , 2- . - . , 1996. 268 . 304 .

8. . ., . , . . . .: , , 1996.

9. . ., . ., . . . .: , 1985.

10. Mauger G. Grammaire pratique du francais d'aujourd'hui langue parlee langue ecrite. Paris, librarie Hachette. 1968.

80

 

 





:


: 2018-10-17; !; : 384 |


:

:

- , - .
==> ...

1437 - | 1366 -


© 2015-2024 lektsii.org - -

: 0.086 .