.


:




:

































 

 

 

 





 

, , ( . magis/plus minus).

ottimo, pessimo . , .

 

 

8. . . , , . . . , / .

 

 

3pSg. , .

 

, , . . .

 

. , vos .

 

vous , .

vostra mercé, . Usted . você. , , .

 

/// . nosotros = nos + otros

vosotros = vos + otros

, -, nos vos.

 

tu ( , , você, . . thee-you).

 

:

. illam → ., . la, . a

. illum → ., . lo, . le, . o

 

:

. mihi/tibi → ., . me/te, . mi/ti

 

.

deme a mi. A mi , , .

 

meu(m), teu(m). e u , mio, tuo . .

 

3pSg, , . suum, sua. 3p .

, , ille dele/dela. su livro de ele su livro de Usted.

 

, - (. I take my book vs. You take your book, and I take mine).

2 : . mi livro el mío.

.

 

, . , .

 

.

, .

ille, ipse.

 

 

/// fazer , ( , . ., fare/fazer/hacer).

 

, : ( ) ( , , ). .

 

, , ille ipse, . .

 

/ . unum. .

 

. , , .

 

.

 

, , .

: (hic, haec, hoc), (iste) , (ille).

 

Hic , (. agora, . però), . , iste . ille -. , . ipse.

- ( , ). .

 

. questo ecco iste ( aqueste).

. cette iste .

. quello, . aquele ecco ille.

. celui-ci, celui-là , .

 

:

 

 

9. . . / . . .

 

: , , , , .

 

. , (, ).

. , , .

 

, , , .

habeo + inf. .

(habere impf., perf. + inf.), .

 

( , ). , . , .

 

 

(amor, amaris). amatus sum.

. , , .

 

Amatus sum . Sono amato, je suis amé . , .

soy amado ( ), fue amado . , , .

 

, 3 (si costruisce).

 

amaveram . . amara . . subjunctivo imperfecto.

(dixissem) (disse).

Ind.PqP -era-.

 

.

, 2 .

. ama amate

. ama amad

. ama amai

. ama amate

 

noli amare. non: non amare. ne pas aimer.

.

 

. . , .

 

inf. + habere () / ( ).

 

: , ,

:

 

 

10. . / .

 

. + .

 

11. . . / .

 

. + .

12. . , / .

 

. + .

 

13. . , , . .

: ( . !!)

 

Nom Acc, Acc Dat

: . (.)

 

. SOV, SVO ( )

.

 

. - :

. - + (? . )

(amatus est)

 

-. essere stare (ser estar): ( )

. . ( . stare , . , )

 

:

. . ; . (amatus sum) - praes., perfect. , . .: +

( . . 12+ ) , ..,

 

. .:

 

SVO - :

, / - S , VO-

 

(Dolce è la notte)

OSV: Un piatto, ti ho chiesto

..

 

(, ?)

 

si impersonale

nom dice che (, )

 

(cè ci, sono); . ci:

intorno era sette fondi

 

:

. ; egli, esso, questo .

.

Sg - egli (elli, ei, e)

Pl eglino (-no 3 ...)

Egli piove. Egli è vero che. ( .)

 

-

 

/ . . e(t) ma . (, )

 

Domandollo allora

Il re si volse al duca e dissegli

Ma maravigliomi forte

 

:

 

. .: Condiz. Cong.

.

 

:

stare+gerundio ( andare+gerund.: va cercando)

 

stare+per+inf. ( essere+per+inf.)

 

ho qc da fare ( ho da fare)

 

ho sonno ..

 

. ( , , )

 

, ; (. . . . -. -)

 

. . - . /. (. .. -- )

 

. ( . , . ..) . - . . (, )

 

. - - Neg+V; . Neg+V+Neg (Je ne vois pas); .. - . V+Neg

 

 

.

. : .+; . -: , . . , . - - ( )

 

: - : stare, sedere, ire, venire ( stare essere)

. ..: . ; . - .. .. . .

 

. .: - (+. - . .)

. SVO ( .). - ( ?) +

 

-. . - : , . (: Ton père je lai vu : Cest ton père que jai vu)

-., . . . VSO; . OVS ( - ): Tuo fratello ho visto, non tuo padre.

( - . ., . . . []; ; - -) .-. ..

 

( , ) - . 2 :

) Acc Abl - / - . - (. in, a(d), su . . . . . , . ; - .). . . - : en . , a . ;

) ( .): - de, ex, ab (, , ); . de -. . de (di) . da ( de+ab); . desde (de+ex+de)

 

(.376 .) ?!

 

. .- . : . malgrado, . malgré, . a pesar de

 

. - . (. ):

- . . (. Acc cum inf.) (. Je lentends chanter)

- . . - -, . (. . ))) .

- . - . (. , .)

 

.

. . . , . . .

; 4 . - - .. ET , NEC , AUT , SI .

: . QUID QUOD: . che - perché, . . que porque, para que, . que - pourque, . ca pentru ca.

, , (credo che sia interessante)

. ., , . . . . .

 

( . )

. . . . . . 2 : . ( 3 . , , - . .-) . ( ., . , - , - / .:

è amato, il est aimé, es amado ( ) è aperto, il est ouvert, está abierto ( )

: - -. . .- ser estar ( - : ser . , estar . . . - (- ): . es amado está abierdo; . era amado estaba abierto, .fue amado fue abierto)

 

- - . : ., . : . se abre, se abria ( /)

 

.: . . - . essere 2 . -: stare (è aperto - sta aperto ), venire - - (viene aperto -)

 

 

14. , , . . / .

 

( . . )

. . - - . . . .; . - . . .. . . :

. antare aver cantato, esser cantato, esser stato cantato

 

. . ..; . - .

. . . ( 14-15 . . )

 

. . .. ( 1- - . . -) .. . ( -.; . -. . . - (??)). .. - .. - , .//..

 

. . . . ; ( ) .: cantando avendo cantato. . . (gérondif) . en.

 

(, , )

.

Acc. cum inf. , . (. )

 

. . (. -.) . . - (, - .)

- . - /. -, - - .. - . . : ti prego di venire, . ( . - . ., .)

- . - .., - -

- . . . . .., .: Si è stancato per il troppo correre.

 

.

Ablat.abs. .. . . , -. . :

Pronunciate queste parole, la donna entrò nella stanza.

Cres paroles prononcées, la femme entra dans la pièce.

 

. . ndo . ad, in, per (, , -); - ; .. - . . -ant ( . ., . .), . , - - en ( gérondif)

. . - ant avoir, être + ..' (part.passé comp.) , - . , . .

- ., ( .. .); . - ( ):

Suonó, avendo dimenticato la chiave ( .)

.: Llamó, por haber olvidado la llave.

 

participio pres. . -; . , . (.)

 

, : . . . ., - , . . , .; - ayant fait, étant venu . . , . . - . . .

 

, . stare+gerundio, -- ( )

 

 

15. . . , .

/// Orações coordinadas

 

:

(, ; e, nemnem)

(, ; mas, senão)

(, ; ou)

( , )

 

:

(quando, enquanto)

(se)

(porquê)

(embora, apesar de)

(para que)

(por isso, portanto)

(como, como que)

(que)

18. . . / .

 

:

 

. , .

 

:

→ ( )

 

 





:


: 2017-04-15; !; : 756 |


:

:

, .
==> ...

1474 - | 1301 -


© 2015-2024 lektsii.org - -

: 0.144 .