Лекции.Орг


Поиск:




Разграничение омонимии и полисемии.

ЛЕКСИКОЛОГИЯ

План

1. Омонимы. Пути возникновения омонимов. Виды омонимов.

2. Разграничение омонимии и полисемии.

3. Паронимы.

4. Синонимы и их виды.

5. Антонимы.

Омонимы

Омонимы — это слова одной и той же части речи, одинаковые по звучанию и написанию, но абсолютно разные по своему лексическому значению: норка (хищный пушной зверёк из сем. куниц с мягкой блестящей шерстью) – норка (уменьш. от нора — углубление под землёй с ходом наружу, вырытое животным и служащее ему жилищем).

Существуют несколько путей появления омонимов в языке:

1) в процессе образования новых слов разными способами: от существительного год суффиксально-префиксальным способом образуется прилагательное погодный отчет («относящийся к каждому году»). Другое слово погодный (прогноз) образовано от слова погода («климатические условия»). Эти слова являются омонимами;

2) за счет заимствования слов из различных языков: клуб дыма– клуб (англ.) по интересам, патрон (франц. – в огнестрельном оружии) – патрон (от латинского patronus – покровитель, защитник). Заимствованные слова, попадая в русский язык, приобретают грамматические и словообразовательные свойства русских слов (например, у существительных появляется окончание и они изменяются по падежам);

3) в результате распада многозначного слова, т.е. разрыва связи между значениями многозначного слова: тушить огонь («прекращать горение») — тушить овощи («варить на медленном огне»), болтать («взбалтывать») — болтать («говорить без умолку»).

Различают несколько типов омонимов:

1) лексические омонимы — это омонимы, являющиеся одной частью речи: мужской полмокрый пол, затопить печку — затопить судно, ключевая вода — ключевая проблема;

2) морфологические омонимы (омоформы) — это омонимы, являющиеся разными частями речи, совпадающие только в одной своей форме (в других формах они различны): острая пила (сущ.) пила (глагол) газировку, мой (местоим.) друг — мой (глагол) руки;

3) фонетические омонимы (омофоны) — это омонимы, совпадающие только по звучанию, но различающиеся написанием: маг – мак, код — кот, бал — балл, грипп – гриб, Орёл – орёл, Воробей – воробей;

4) графические омонимы (омографы) — это омонимы, которые совпадают только по написанию, но различаются звучанием: áтлас — атлáс, úрис — ирúс, мýка — мукá, зáмок— замóк.

Нельзя сказать, что омонимы обогащают язык, скорее, это помеха в общении. Когда неясно, в каком значении употреблено слово или форма слова, общение затрудняется, хотя в контексте значение омонима, как правило, становится понятным: например, слово простой. Введём его в контекст: Это совсем простой пример — За простой вагонов взимается штраф.

Разграничение омонимии и полисемии.

Омонимы внешне совпадают с многозначными словами, но существенно отличаются от них. Омонимы – это совершенно разные слова, случайно совпавшие своим внешним видом. Они обозначают разные, ни в чем не сходные предметы, признаки, действия. Между лексическими значениями этих слов нет общих элементов смысла: переводить (кого-то через улицу) – переводить (с одного языка на другой); мотив (мелодия) – мотив (причина). Между лексическими значениями этих пар слов нет ничего общего, это омонимы.

Многозначное слово тоже обозначает разные предметы, но сходные в каком-то отношении. Между лексическими значениями многозначного слова имеется общий элемент смысла: скважина (узкое отверстие, щель — замочная скважина), скважина (глубокое и узкое отверстие в почве, сделанное буровым инструментом — нефтяная скважина). Между лексическими значениями есть общий элемент «узкое отверстие». Это два значения одного многозначного слова.

Т.о., самый главный прием разграничения омонимии и полисемии: между разными значениями многозначного слова сохраняется некая общность. У омонимов толкование лексических значений никогда не содержат общих элементов.

Отличить многозначные слова от омонимов можно не только по близости лексических значений, но и по оформлению словарной статьи в толковом словаре. В толковых словарях омонимы и многозначные слова оформляются по-разному.

Поскольку омонимы — это разные слова, то и печатаются они как разные слова (два, три и больше раз). Лексическое значение каждого омонима дается в отдельной статье. Сверху возле каждого омонима ставится индекс — 1, 2, 3…

А многозначное слово — это одно слово, поэтому печатается оно один раз, а все лексические значения даются по порядку в одной словарной статье и нумеруются.

Паронимы

Очень часто приходится слышать: одел пальто, одевай шапку. Это неправильно, нужно надел, надевай (что-то). Одевают же кого-то, а не что-то (ребенка, например). На собрании можно услышать: слово представляется (такому-то). А надо говорить: предоставляется. Слова одеть — надеть, представляется — предоставляется являются паронимами — словами, сходными (похожими) по форме, но имеющими разный смысл.

Паронимы, так же, как и омонимы, имеют абсолютно разные лексические значения, но в отличие от омонимов, звучат и пишутся не одинаково, а частично похоже. Это близкозвучащие слова.

Паронимы, так же, как и омонимы, — нежелательное в языке явление, это помеха для говорящих. Однако они существуют, причем во многих языках, и их надо уметь различать. Составьте (устно) словосочетания с данными паронимами

Экономный — экономичный, дельный — деловой — деловитый; оценить расценить, памятный — памятливый, дефектный — дефективный, одинарный — ординарный, безответный — безответственный, серебряный — серебристый, освоение — усвоение, остатки — останки, усложнить — осложнить.

Синонимы

Большинство слов-синонимов имеет не тождественное (абсолютно одинаковое), а близкое значение. Если бы между всеми словами-синонимами не было отличий, язык бы избавился от них как от дублетов.

Существуют такие виды синонимов:

1) абсолютные синонимы (таких слов в языке очень мало) — синонимы, имеющие абсолютно одинаковое (тождественное) значение: бегемот – гиппопотам, лингвистика — языкознание; азбука — алфавит;

2) семантические (идеографические) синонимы — это синонимы, различающиеся элементами значения: красный — алый — пунцовый; смеяться – хохотать, годовщина – юбилей, младенец — малыш, идти – шагать, трусливый – робкий;

3) стилистические синонимы — это синонимы, имеющие абсолютно одинаковое лексическое значение, но различающиеся эмоциональной, стилистической окраской: упасть – брякнуться, глаза (нейтр.) – очи (высок.) – гляделки (низк.);

4) семантико-стилистические синонимы — это синонимы, различающиеся одновременно и элементами лексических значений, и стилистической окраской: выговор — нагоняй, зайти – заскочить, бросить – швырнуть,

5) контекстуальные (они вступают в синонимические отношения только в контексте): слепая, темная, глухая…ночь

Синонимы объединяются в группы, называемые синонимическим рядом. В виде такого ряда они помещаются в специальных словарях синонимов. На первое место в словаре синонимов ставится нейтральное во всех отношениях слово, которое является наиболее употребительным. Оно называется доминантой синонимического ряда.

Смеяться, хохотать, заливаться, закатываться, покатываться, хихикать, прыскать.

Надеть, натянуть, напялить, натащить, нацепить.

Выговор, внушение, нагоняй, разнос, нахлобучка, взбучка, головомойка.

Чем больше в языке синонимов, тем он богаче, тем больше в нем возможностей для выражения мыслей и чувств.

Человека с большим весом можно назвать и полным, и толстым, и грузным, и пухленьким, и крепким, и жирным, и тучным, и упитанным, и пухлым, и пышным, и полнотелым, и гладким, и дородным, и дебелым. При этом каждый из синонимов имеет свою особенность значения, подчеркивает степень полноты, объем, вес, форму, отношение говорящего.

Благодаря синонимам у нас есть возможность избегать в речи одинаковых слов и оборотов и сохранять нужный смысл.

Особенно необходимы синонимы для передачи на письме прямой речи, диалога. Нельзя всё время повторять: он сказал, она сказала. Язык предоставляет нам и другие возможности: прошептал, пробормотал, промолвил, промямлил, произнес, выдал.

Антонимы

Полюбил богатый — бедную,

Полюбил ученый — глупую,

Полюбил румяный — бледную,

Полюбил хороший — вредную:

Золотой — полушку медную.

Это начало одного из стихотворений Марины Цветаевой. Оно построено на противопоставлении, на контрасте. Такие противопоставления слов по смыслу языковеды называют антонимами (от греч. аnti — «против» и onyma — «имя»).

Антонимы — это слова, принадлежащие к одной и той же части речи и имеющие противоположные значения. Например: горячий — холодный, мало — много, всегда — никогда.

Антонимы образуют пары.

Антонимы могут быть однокоренными (равнодушный — неравнодушный, деятельность — бездеятельность) и разнокоренными (брать — отдавать, сухой — мокрый).

Многозначное слово имеет разные антонимы к разным своим значениям: свежий хлеб — черствый хлеб, свежий журнал — старый журнал, свежая рубашка — грязная рубашка.

Все ли слова имеет антонимы?

В самом значении слова должна быть заложена возможность противоположного значения. Например, обозначать степень признака: тихий — громкий, тяжелый — легкий), противоположно направленные действия: подниматься — опускаться, входить — выходить, противоположные точки пространства и времени: верх — низ, поздно — рано.

У слов, которые обозначают конкретные предметы, нет антонимов: невозможно представить себе нечто противоположное тому, что обозначено словами шкаф, бумага, варенье и т.п. Поэтому естественно, что антонимы есть у слов с абстрактным значением (счастье — горе), качественных прилагательных и наречий (высокий — низкий, далеко — близко), гораздо реже — у существительных и глаголов.

Как ни странно, антонимами могут быть только слова, значения которых не просто различны, а имеют много общего, соотносительного. Так, слова тяжелый и легкий характеризуют предметы по весу. Этот смысловой компонент «вес» — общий для их значений: слово тяжелый можно заменить «большой по весу», а слово легкий — как «небольшой по весу». Если же сопоставить слова, не имеющие названного общего компонента «вес»: тяжелый — зелёный, легкий — сухой, то никакого антонимического противопоставления не получится.

Для чего в языке нужны антонимы? Чтобы подчеркнуть контраст между понятиями. На противопоставлении антонимов построены многие русские пословицы и поговорки: «Мягко стелет, да жестко спать», «Сытый голодного не разумеет», названия художественных произведений («Толстый и тонкий» А.П.Чехова, «Живые и мертвые» роман К.Симонова, «Что такое хорошо и что такое плохо» В.Маяковского).

 

 



<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>
I. Нормативные правовые акты | Якщо в тебе є бажання розвивати особисті стосунки з Богом, молитися, досліджувати
Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2017-04-04; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 11785 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Два самых важных дня в твоей жизни: день, когда ты появился на свет, и день, когда понял, зачем. © Марк Твен
==> читать все изречения...

775 - | 709 -


© 2015-2024 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.009 с.