Лекции.Орг


Поиск:




Критика исторических источников




Внешняя критика

Определение внешних особенностей письменного источника

Для определения внешних характеристик источника используют данные и методы палеографии, сфрагистики, филиграневедения и ряда других вспомогательных исторических дисциплин. Установление внешних особенностей позволяет датировать текст и определить его подлинность. Эта процедура включает выяснение материала письма (бумага, пергамен, ткань, береста и т.д.), орудий письма или печати, вида письма, почерка или шрифта и внешнего оформления текста.

Первоначально в качестве материала письма использовались пергамент, береста, дерево. С XV в. бумага стала основным письменным материалом. Производить бумагу в России стали только в начале XVIII века. До этого использовалась бумага иностранного производства. При производстве каждый полный бумажный лист помечался водяным знаком (филигранью). Восстановив водяной знак, можно датировать текст. Это помогают сделать специальные справочники по филиграням. К лучшим среди них относятся работы Н.П. Лихачева “Палеографическое значение бумажных водяных знаков” (в 2-х томах, СПб., 1898–1899) и С.А. Клепикова “Филиграни и штемпели на бумаге русского и иностранного производства XVII-XX вв.” (М., 1959). Чернила, которыми писались средневековые рукописи, обычно были бурого или коричневого цвета, но встречались и черные.

Большинство рукописных памятников XI–XVII вв. было оформлено в виде книг, грамот и свитков. Старые книги отличались форматом, зависящим от величины бумажного листа. Использовались форматы в 1/4; 1/8; 1/16 и 1/32 листа. Как правило, рукописные книги составлялись из тетрадей по 16 страниц. Тетради нумеровались. Переплет книги делался из деревянных досок, которые обязательно обтягивались кожей или тканью. Грамоты писались на отдельных листах с одной стороны. Если одного листа не хватало, то к нему снизу подклеивались другие листы, и в итоге получался довольно длинный свиток. Места склеивания листов на чистой оборотной стороне помечались скрепой или подписью писца, что удостоверяло подлинность текста. При хранении свитки ставились столпцами (столбцами). О размерах столбцов можно судить по Соборному Уложению 1649 года, составленному из 959 листов. Длина его в итоге превысила 300 м. В 1700 г. столбцовое делопроизводство было отменено. На смену ему пришло дело как форма организации документов.

К элементам внешнего оформления текста относятся менявшиеся со временем украшения рукописей: вязь, орнамент и миниатюра. Вязь — это декоративный стиль письма, имеющий определенное соотношение высоты буквы к ее ширине и характерные завитушки. Под рукописным орнаментом понимают совокупность составляющих его элементов: инициал, заставку, концовку и украшения на полях. Инициал — это красиво вырисованная начальная буква текста. Кроме инициала вверху размещалась заставка — орнаментированный рисунок в начале текста. Орнаментированный рисунок, помещенный в конце текста, назывался концовкой. Исполненный в определенном стиле орнаментальный рисунок располагался также на полях. Во многих рукописях исполнялись раскрашенные рисунки миниатюры (лица). Рукописи, расписанные миниатюрами, именовались лицевыми.

Самой существенной из внешних особенностей текста является вид письма. Наиболее древним видом письма на Руси был устав, бытовавший в XI–XV столетиях. В XIV — начале XVI вв. использовался полуустав, в XVI–XVII вв. — скоропись. В XVIII в. утвердился ее упрощенный тип. В XIX — начале ХХ вв. получило распространение гражданское письмо и с 1918 г. современное.

Установление времени возникновения текста

Многие русские документы средних веков, нового и новейшего времени имеют прямое указание на время их создания — дату в тексте, штампе или около подписи. Подобные свидетельства встречаются также в некоторых источниках более раннего времени, когда на документе упоминаются имя, титул, должность, церковный сан или принадлежность к «лику святых». Даты написания документов устанавливают также по упомина­ющимся в тексте событиям, лицам, учреждениям, денежным знакам, качеству бумаги, чернил, по использованным в тексте физическим мерам и печатям, по спискам и реестрам бумаг, по словарному составу и диалектным особенностям языка. Один из важных приемов является датировка по внешним признакам текста: письму, материалу, водяным знакам, оформлению. В ряде случаев датировать текст помогают астрономические и другие данные. Сложнее обстоит дело, когда приходится работать с копией или редакцией текста. В этом случае необходимо выяснить, не является ли указанная дата временем составления данного варианта. Для датировки письменных источников исследователю нередко приходится привлекать данные палеографии, филиграневедения, нумизматики, геральдики, исторической метрологии, исторической лингвистики и других вспомогательных исторических дисциплин.

Установление места возникновения источника

Определение места создания письменного источника помогает выяснить причины, цели, историко-культурные и местные условия его возникновения, найти автора и, в конечном счете, правильно истолковать его содержание. При работе с пространственной информацией необходимо знать политическое и территориальное деление страны, ее географию, топонимику, местные особенности культуры и языка в изучаемое время и в их историческом развитии. Поэтому для локализации документа привлекаются данные исторической географии, топонимики, лингвистики. Кроме того, используются материалы, палеографии, геральдики, сфрагистики, исторической метрологии. Например, в средневековой Руси долгое время сохранялось разнообразие местных систем физических мер. В Новгороде до конца XV в. объемы сыпучих тел измерялись коробьями и четвериками. В остальной Руси единицами были кадь, половник, четверть и осьмина.

В отдельных источниках есть прямые сведения о месте происхождения. Чаще всего это топонимы — собственные имена предметов и участков местности: населенных пунктов (ойконимы) и рек (гидронимы). Во многих средневековых документах нет прямых пространственных указаний. Тогда для локализации применяют имеющиеся в них косвенные данные, прежде всего, этнонимы — названия народов и племен. В этой группе названий важны этнотопонимы — имена народов, перенесенные на географические объекты и топоэтнонимы — названия мест, перенесенные на народ. Свидетельствами местного происхождения того или иного письменного источника может служить детальное описание событий, происходивших в какой-либо земле, знание автором мелких географических и топографических объектов. Косвенно о месте возникновения документа часто свидетельствуют местные особенности формуляра (для актов), печатей, гербовых знаков и внешнего оформления текста. В ряде случаев в качестве локализующих признаков рассматриваются антропонимы — прозвища, имена и фамилии людей, образованные от названий мест. Обычно они указывают на происхождение и принадлежность человека к той или иной области, городу, местности.

Установления авторства

Установление автора позволяет получить более точные представления о месте, времени, причинах и условиях возникновения источника, полнее раскрыть его социально-политическую направленность. Изучив мировоззрение, практическую деятельность, социокультурную принадлежность автора, можно точнее истолковать текст и определить степень достоверности сообщенных в нем сведений. Важна даже неполная, не персонифицированная (корпоративно-культурная) атрибуция источника.

Автором текста мог быть как отдельный человек, так и коллективный субъект: корпорация, государственное или общественное учреждение, социокультурная общность. Коллективными текстами были, прежде всего, остатки функционирования общественных систем: законодательные, делопроизводственные, актовые и статистические материалы, периодика, многие летописные своды.

Имя автора довольно часто определяется на основе прямых показаний источника. К числу собственных имен человека (антропонимов) относятся личное имя, прозвище, фамилия, псевдоним и криптоним (зашифрованное имя). Личные имена — это имена, которые присваивались при рождении и были известны обществу. Главным было каноническое личное имя, которое давалось по церковному календарю, при крещении и было тайным. Неканоническое, мирское имя использовалось в обыденной жизни. Прозвища чаще выражали качества и происхождение своих носителей.

Важной частью имени было отчество (патронимическое прозвище). Оно указывало на родовое происхождение человека, было почетным и отражало социальную принадлежность своего носителя. Аристократы имели полное отчество с окончанием на «вич» (Петрович). Лица средних сословий пользовались полуотчеством, оканчивающимися на «ов», «ев», «ин» (Петров, Ильин). Низшие сословия вплоть до конца XIX в. обходились без отчества. Позже всех других форм имени в России стали распространяться фамилии. Их возникновение относят к XV–XVI вв. Первые фамилии получили князья, бояре, дворяне. Большинство их возникло из отчеств, дедичеств и прозвищ. В XVIII — начале ХХ столетиях часто употребляли псевдонимы. Для их выявления можно использовать специальные справочники, в частности “Словарь псевдонимов русских писателей, ученых и общественных деятелей” И.Ф. Масанова.

Большинство средневековых текстов XI–XVII вв. выражало корпоративное сознание. Они писались по канонам, имели анонимный характер, в разное время неоднократно переписывались, перерабатывались, что еще больше усиливало их анонимность. Атрибуция таких свидетельств осуществляется косвенным путем. Для этого используют данные антропонимики, генеалогии, геральдики, сфрагистики, палеографии, исторической лингвистики.

Возможности косвенной атрибуции источника зависят от имеющейся в нем информации о личности и социальном положении автора. Открыто об авторе свидетельствуют указания на его место рождения, пол, возраст, время совершеннолетия (12–15 лет для князей и служилых людей) и вступления в брак, этническое происхождение, семейные и родственные связи. Хорошим основанием для восстановления степени семейного родства, помимо родословных, дает знание “лествичной” системы восхождения древнерусских князей на престолы и представление о местнической системе занятия должностей XVI–XVII веков. Существенны также имеющиеся в тексте сведения о социальном происхождении и положении (сословие, чин, должность, награды) автора, его мировоззрении, ценностных установках и социально-политической позиции.

Определение авторства нередко требует анализа стилистических особенностей текста. Это особенно актуально при изучении повествовательных источников, так как анализ стиля порой является единственным способом косвенной атрибуции. Каждый, даже работающий по канону писатель, имеет свой устойчивый стиль, выражаемый в особенностях построения текста и предложений, в употреблении излюбленных слов и фраз. Структуре стиля можно придать количественно-стилистическую форму, которую можно проанализировать компьютерными методами. Совпадение стилевых характеристик анонимного произведения и сочинений, создатель которых известен, позволяет приписать его данному автору.

Установление подлинности памятника

В источниковедении разработана специальная методи­ка выявления подделок. Во многих случаях они обнаруживаются на стадии выяснения времени, места, авторства и условий возник­новения документа. Если установлено, что источник возник не в то время, не и том месте и не в тех условиях, в которых по всем признакам он должен был появиться, если автором является не то лицо, которое имеется в виду, то его следует считать подделкой. По степени подлинности все исторические источники подразделяют на подлинники, копии, которые повторяют внешние признаки оригинала и подделки.

Чтобы различать подделки необходимо знать причины их создания. Все сфабрикованные свидетельства можно разделить на три группы. Основная их часть была подделана в прошлом, которое они представляют. Чаще всего это были поддельные юридические документы. Они подтверждали право владения, либо давали различные льготы. Другая группа ложных свидетельств вообще не выражает прошлого. Данные лжесвидетельства изначально фабриковались в более позднее время как поддельные источники. Создавали их с целью сформировать нужные представления о прошлом. Подобные подделки фабриковали сами исторические факты. Кроме того, существуют еще коллекционные подделки, которые создавались коллекционерами для престижа и извлечения определенной выгоды.

Все способы фальсификации источников подразделяют на фальсификации по содержанию и подделки по форме. К первым относятся полностью подделанные документы. Часть из них может быть исполнена с соблюдением внешних признаков достоверности (почерка, печатей и т.д.). Такие подделки распознаются путем анализа содержания текста и его сопоставления с уже известными и точно установленными фактами. Подделки по форме имеют обычно подлинное содержание. Но у части из них сфабрикованы внешние признаки. Другие источники, будучи подлинными по внешним признакам, включают поддельные вставки текста, записи, пометки писцов и т.д. Так чаще всего подделывались летописи, грамоты и делопроизводственные документы.

Изучение характера генетических связей источников (Стемма)

Многие древние источники дошли до нас в десятках списков и редакций, поэтому их источниковедческий анализ предполагает установление взаимоотношений редакций и списков, выявление генетической связи всех сохранившихся и утраченных текстов памятника и воссоздание истории текстов. Эти задачи решаются путем сравнительно-тексто­логического анализа, облегчить который можно с помощью компьютерного построения классификации списков. Для этого используют метод построения «генеалогического древа» (стеммы). В его основе лежит метод «групп», предложенный французским текстологом Д.Ж. Фроже. Главная идея метода заключается в следующем: если списки-«потомки» приобретают все особенности списков-«предков», то история копирования списков вполне определенным образом зашифрована в разночтениях списков. Тогда на основе анализа структуры разночтений строят генеалогическое древо списков.

Метод «групп» имеет следующие условия:

1) у каждого списка имеется только один протограф;

2) в каждом списке содержатся все ошибки его протографа;

3) одинаковые ошибки не содержатся в списках, имеющих в качестве своих протографов независимые списки.

Для изучения генетических связей источников используют методы обычной и исторической текстологии.

Методы обычной текстологии применяют при изучении текстов, которые редактировались самим автором источника или коллективном автором. В данном случае последовательно проверяются все сохранившиеся варианты текста (первоначальный, промежуточный, конечный). Изучение связей позволяет выяснить все аспекты в изменении первоначального текста, проследить изменение замысла автора / авторов, их идеологической направленности, влияние отдельных личностей в работе над конечным вариантом текста.

Методы исторической текстологии используют при изучении оригинального текста, который на протяжении определенного времени неоднократно переписывался и перерабатывался различными авторами. Такие тексты дошли до нас в десятках списков и редакций. Конечной целью исторической текстологии является восстановление оригинала, который выступает источником об исторической действительности. В отличие от обычной текстологии, в исторической текстологии исследование идет в обратном порядке: сначала восстанавливаются более поздние этапы в истории текста, а затем все более ранние. Исследовательский процесс выглядит так: сопоставление списков позволяет выявить их индивидуальные и общие свойства и восстановить протограф редакции текста, в свою очередь их сопоставление также позволяет выявить их индивидуальные и общие свойства и в конечном итоге восстановить протограф оригинала текста.

 

Внутренняя критика

Выявление и внешняя критика источников под­водит исследователя к заключительному этапу ра­боты с документом — истолкованию текста, интерпретации выявлен­ных исторических фактов, т.е. герменевтике. Ей предшествует изучение фактического содержания исторического источника и выяснение его соответствия исторической действительности.

Анализ фактического содержания исторического источника предполагает выявление всех имеющихся в тексте исторических фактов, раскрытие полноты его социокультурной информации, определение соответствия фактического содержания источника исторической действительности, оценка точности и достоверности его данных, определение аутентичности текстов. При этом необходимо учитывать социокультурную принадлежность источника, его функции, исторические условия возникновения; личные особенности автора, его мировоззрение, влияние на него общественной атмосферы и политической обстановки времени создания произведения в отборе, фиксации и оценке событий, фактов и лиц, его отношение к ним, степень осведомленности автора, источники его информации (слухи, свидетельства очевидцев, личные впечатления, документы).

К аутентичным источникам относятся тексты, являющиеся прямым остатком события, то есть между источником и событием не было опосредованных звеньев во времени и пространстве. Генетически они являются результатом поступка одного из участников события. Их возникновение влияло на ход событий. К аутентичным источникам, как правило, относится деловая документация, направленная на решение конкретных практических задач. Эти источники преобладают среди источников нового и новейшего времени. Неаутентичные источники по источнику сведений подразделяются на несколько групп: 1) источники, составленные участниками событий; 2) источники, составленные очевидцами событий и 3) источники, составленные современниками событий. В свою очередь, современник событий — автор текста мог пользоваться сведениями, почерпнутыми от участника событий, их очевидца или других современников, что также влияло на степень его осведомленности о произошедших событиях. Мера надежности всех этих источников различна. Она зависит не только от источника сведений, но и времени составления текста, тем или иным автором — участником, очевидцем, современником.

Определение достоверности исторических источников сводится к выяснению вопроса о характере совпадения их сведений. Такие сведения могут совпадать независимо друг от друга и в результате генетических связей. В источниковедении разработаны правила формальной проверки сведений источника на достоверность. Первое правило гласит: если при совпадении источники возникли независимо друг от друга, то эти сведения достоверны. Второе правило: если при совпадении сведений один источник составлен на основе другого, то определить достоверность невозможно. И, наконец, третье правило: если сведения источников противоречат друг другу, то определить достоверность тоже невозможно. Зависимость и независимость источников проверяется с помощью их атрибуции и методов исторической текстологии. При наличии трех и более источников, что случается не редко, правила проверки достоверности сведений источников несколько усложняются:

1. если сведения одного независимого источника противоречат сведениям других независимых источников, совпадающих друг с другом, то достоверны сведения данной группы;

2. если сведения одного независимого источника противоречат сведениям группы зависимых источников, то достоверность установить невозможно;

3. если совпадающие сведения одной группы источников противоречат совпадающим сведениям другой группы источников, то предварительно необходимо выяснить наличие генетических связей.

Большинство известных источников содержат сведения о нескольких событиях. При этом достоверность всех сведений одного источника свойство противоречивое. Источник может быть достоверным в описании одних событий, не достоверным в описании других и тенденциозным в описании третьих.

Выявление всех имеющихся в тексте исторических фактов, раскрытие полноты его социокультурной информации, представительности источников в историческом исследовании связано с обеспечением репрезентативности, которая логически следует за выявлением достоверности. Репрезентативность — это свойство группы источников отображать явление всесторонне и с одинаковой степенью детализации. В источниковедении существует несколько способов обеспечения репрезентативности. Во-первых, при изучении явлений прошлого следует подбирать источники, которые относятся к разным видам и, во-вторых, в зависимости от типа исторического явления (поступок, событие, процесс, ситуация). Кроме того, необходимо активно привлекать неаутентичные источники (воспоминаний, мемуаров, дневников, публицистических сочинений), особенно при изучении крупных общественных потрясений, когда информация в основном передавалась устно, и общее количество документов уменьшалось.

Интерпретация текста (герменевтический анализ)

Герменевтика — это особая отрасль знаний (от греч. epmnvevw — толкую, объясняю) ставящая своей задачей объяснять, истолковы­вать, интерпретировать смысл изучаемого документа. На этом этапе решается проблема взаимодействия в системе: «источник-историк». Ш. Ланглуа и Ш. Сеньобос считали, что главным в герменевтике является искусство распознавать и объяснять скрытый смысл текстов, их образы и метафоры. По мнению А.С. Лаппо-Данилевского, задачи герменевтики значительно шире: «Оп­ределить, какой именно исторический факт может быть восстановлен на основании данного источника, точнее выявить, то самое значение, которое автор придавил всему произведению».

Представители школы «Анналов», которые значительное вни­мание уделяют вопросам герменевтики, считают, что метод историка находит свое выражение и в отборе источников, и в способе их интерпретации. М. Блок решительно порывает с традицией старой исто­риографии и критикует Альфана, полагавшего, что «доста­точно отдаться, так сказать, в распоряжение источников, читая их один за другим в том виде, как они дошли до нас, для того, чтобы цепь событий восстановилась почти автоматически». М. Блок против то­го, чтобы функции историка сводились к роли пассив­ного регистратора единиц архивного хранения, пересказчика текстов. Он сравнивает историка с судебным следователем, который «не довольствуется версией обвиняемого и даже признаниями его, ищет улики и старается распознать все обстоятельства дела».

Советские историки С.Н. Быковский, Е. М. Каштанов, А.А. Курсносов, А.А. Новосельский считают, что анализ документа должен носить комплексный характер и нет необходимости делить критику источников на «внеш­нюю» и «внутреннюю». Во многом она носит условный характер. Главное заключается в определении задач научной критики и ме­тодов их реализации. Исторический источник отображает определенную социокультурную систему прошлого. Работающий с ним историк представляет другую (научную и социальную) культуру. Между источником и историком большая временная и культурная дистанция. Исследователь должен преодолеть ее, правильно поняв содержание используемого текста. Поэтому историк, установив все обстоятельства происхождения письменного сообщения, переходит к его истолкованию (интерпретации). Суть истолкования в раскрытии истинного смысла, вложенного в свидетельство его автором. При интерпретации используются методы герменевтики (науки о понимании), этнологии и вспомогательных исторических дисциплин. Чтобы правильно истолковать текст, необходимо понять его как исторически обусловленную социокультурную целостность (типизирующий метод), учесть особенности мировоззрения, ценности, характер и интересы автора (психологический и индивидуализирующий методы). С этой целью первоначально определяется истинный смысл употребленных в тексте понятий и выражений. Их нужно правильно перевести, понять и истолковать. В принципе, истолкование текста историк начинает еще при чтении и переводе. В отличие от простого перевода, при интерпретации текста исследователь сосредоточивается на раскрытии его смысла в соответствии с теми конкретно-историческими и культурными условиями, в которых данный источник возник. Слова, понятия, фразы, получают прямую, однозначную трактовку. При этом устраняются пропуски и ошибки, раскрываются идиомы, символы, аллегории, иносказания и намеки, интерпретируются отдельные части текста и текст в целом. Особенно важны эти операции для раскрытия смысла повествовательных памятников, а буквальный смысл часто не имеет никакого значения.

 

Основные понятия курса «Источниковедение»

Исторические источники – это все, что создано людьми в процессе общественной деятельности, дошло до настоящего времени и используется в науке для получения первичных знаний о прошлом человечества.

Аутентичность – свойство исторического источника быть в прошлом частью события, о котором он сообщает.

Достоверность - соответствие сведений источника фактам исторической действительности.

Интерполяция – слова или фразы, произвольно вставленные в текст при переписке или редактуре.

Информация выраженная – осознанно зафиксированная, очевидная.

Информация фиксированная - фиксированная на материальном носителе.

Информация нефиксированная – нефиксированная на материальном носителе (устная).

Информация скрытая – не выраженная в содержании источника, зафиксированная непроизвольно.

Источник нарративный – повествовательный источник.

Копия – текст, полностью воспроизводящий текст оригинала и имеющий формальные признаки удостоверения о копировании.

Массовые источники – отражающие сущность и взаимодействие массовых объектов.

Подлинность – соответствие источника тому, за что его выдает автор.

Поддельный источник – не соответствующий тому, за что его выдает автор.

Репрезентативность – свойство источника отображать отдельное историческое явление всесторонне, с равной степенью детализации.

Тенденциозность – неполное соответствие источника фактам исторической действительности.

Факт исторического источника – субъективное отражение фактов действительности в историческом источнике.

Факт исторической действительности – конкретное проявление действительности в ее прошедшем состоянии.

Факт научно-исторический – отражение фактов исторической действительности на основе фактов исторических источников в научных трудах историков.

 





Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2017-03-18; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 19735 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Люди избавились бы от половины своих неприятностей, если бы договорились о значении слов. © Рене Декарт
==> читать все изречения...

1011 - | 820 -


© 2015-2024 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.009 с.