Лекции.Орг


Поиск:




Категории:

Астрономия
Биология
География
Другие языки
Интернет
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Механика
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Транспорт
Физика
Философия
Финансы
Химия
Экология
Экономика
Электроника

 

 

 

 


Порядок организации и проведения Конкурса. Центр иностранных языков и перевода «Ин




ПРОГРАММА

«V ВСЕРОССИЙСКОГО ЭЛЕКТРОННОГО КОНКУРСА ПИСЬМЕННОГО ПЕРЕВОДА»

 

Центр иностранных языков и перевода «Ин. яз.» 25 февраля 2017 г. проводит «V Всероссийский электронный конкурс письменного перевода» (далее – Конкурс).

 

Конкурс проводится по следующим секциям:

  • «Англо-русский письменный перевод».
  • «Немецко-русский письменный перевод».
  • «Французско-русский письменный перевод».
  • «Русско-английский письменный перевод».
  • «Русско-немецкий письменный перевод».
  • «Русско-французский письменный перевод».

 

В Конкурсе могут принять участие следующие категории лиц:

  • студенты I-VI курсов и аспиранты образовательных организаций высшего образования Российской Федерации, а также стран ближнего и дальнего зарубежья;

· педагогические работники, осуществляющие свою профессиональную деятельность в образовательных организациях высшего образования, включая негосударственные учебные заведения Российской Федерации, а также стран ближнего и дальнего зарубежья;

· педагогические работники, осуществляющие свою профессиональную деятельность в 1-11 классах общеобразовательных школ, включая негосударственные учебные заведения Российской Федерации, а также стран ближнего и дальнего зарубежья;

· школьники 5 классов (начальная группа), 6-7 классов (младшая группа), 8-9 классов (средняя группа) и 10-11 классов (старшая группа) общеобразовательных школ, включая негосударственные учебные заведения Российской Федерации, стран ближнего и дальнего зарубежья.

Заявки на участие в Конкурсе принимаются до 25 февраля 2017 г.

Конкурс проводится в один тур 25 февраля 2017 г. Задания будут опубликованы на страничке сайта http://www.inyaz-8.ru. Конкурсантам предлагается перевести газетно-журнальный текст в электронной форме (Задание 1) и выполнить реферативный перевод газетно-журнального текста в электронной форме (Задание 2).

Для участия в Конкурсе необходимо внести регистрационный взнос в размере 500 (пятисот) рублей. Оплата осуществляется путем перечисления денежных средств по следующим реквизитам:

 

  Шиликов Сергей Иванович (Центр «Ин. яз.») ИНН 212702735570   Расчетный счет: №40802810367100001142 БИК: 047102651 К/с: 30101810800000000651 Западно-Сибирский банк ПАО «Сбербанк» г. Тюмень   Назначение платежа: за участие в электронном конкурсе  

 

Обучающиеся (студенты и школьники) с ограниченными возможностями здоровья, из малоимущих и малообеспеченных семей, сироты, беженцы участвуют в Конкурсе бесплатно.

 

Контактная информация: Шиликов Сергей Иванович, тел. моб.: +79222611626, адрес электронной почты: shilikovkonkurs@rambler.ru.

ЦЕНТР ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ И ПЕРЕВОДА «ИН. ЯЗ.»

г. Тюмень

ПОЛОЖЕНИЕ

О «V ВСЕРОССИЙСКОМ ЭЛЕКТРОННОМ КОНКУРСЕ ПИСЬМЕННОГО ПЕРЕВОДА»

 

 

Общие положения

1.1. «V Всероссийский электронный конкурс письменного перевода» (далее – Конкурс) проводится на страничке сайта http://www.inyaz-8.ru 25 февраля 2017 г.

1.2. Организатором Конкурса является Центр иностранных языков и перевода «Ин. яз.».

1.3. Конкурс – это состязание его участников в применении знаний, умений, навыков/компетенций по письменному переводу.

1.4. Конкурс проводится по следующим секциям:

· «Англо-русский письменный перевод».

· «Немецко-русский письменный перевод».

· «Французско-русский письменный перевод».

· «Русско-английский письменный перевод».

· «Русско-немецкий письменный перевод».

· «Русско-французский письменный перевод».

1.5. В Конкурсе могут принять участие следующие категории лиц:

· студенты I-VI курсов и аспиранты образовательных организаций высшего образования Российской Федерации, а также стран ближнего и дальнего зарубежья;

· педагогические работники, осуществляющие свою профессиональную деятельность в образовательных организациях высшего образования, включая негосударственные учебные заведения Российской Федерации, а также стран ближнего и дальнего зарубежья;

· педагогические работники, осуществляющие свою профессиональную деятельность в 1-11 классах общеобразовательных школ, включая негосударственные учебные заведения Российской Федерации, а также стран ближнего и дальнего зарубежья;

· школьники 5 классов (начальная группа), 6-7 классов (младшая группа), 8-9 классов (средняя группа) и 10-11 классов (старшая группа) общеобразовательных школ, включая негосударственные учебные заведения Российской Федерации, стран ближнего и дальнего зарубежья.

1.6. Конкурс проводится с целью совершенствования качества подготовки переводчиков, специалистов в сфере межъязыковой и межкультурной коммуникации; повышения престижа профессии переводчика; повышения заинтересованности педагогических работников ВУЗов в совершенствовании профессиональных навыков в рамках осуществления письменного перевода; акцентирования внимания педагогических работников СОШ на осуществление эквивалентного и адекватного перевода в академических условиях; совершенствования качества подготовки школьников в рамках обучения переводу как одному из видов речевой деятельности в процессе изучения иностранных языков.

1.7. Задачами Конкурса являются:

· выявление одарённой молодёжи;

· предоставление возможности студентам, педагогическим работникам и школьникам продемонстрировать навык письменного перевода;

· раскрытие творческого потенциала педагогических работников в системе среднего и высшего образования;

· оказание содействия в оформлении портфолио индивидуальных достижений педагогических работников СОШ и школьников;

· пропаганда грамотного владения русским и иностранными языками.

Порядок организации и проведения Конкурса

2.1. Председатель Оргкомитета: к. пед. н., доцент, руководитель Центра иностранных языков и перевода «Ин. яз.» Шиликов Сергей Иванович.

2.2. В состав Оргкомитета Конкурса входят представители Центра иностранных языков и перевода «Ин. яз.».

2.3. Оргкомитет Конкурса утверждает формат проведения Конкурса, определяет порядок подготовки конкурсных заданий, разрабатывает программу и положение Конкурса, рассматривает итоги его проведения, проводит процедуру награждения конкурсантов.

2.4. Конкурс проводится в один тур 25 февраля 2017 г. Конкурсантам предлагается перевести газетно-журнальный текст в электронной форме (Задание 1) и выполнить реферативный перевод газетно-журнального текста в электронной форме (Задание 2).

2.5. Переводы конкурсантов подлежат опубликованию на страничке сайта http://www.inyaz-8.ru.

2.6. 31 марта 2017 г. на страничке сайта http://www.inyaz-8.ru будут объявлены результаты Конкурса.

2.7. Заявки на участие в Конкурсе принимаются до 25 февраля 2017 г.

2.8. Лица, подавшие заявки позже установленного срока, к участию в Конкурсе не допускаются.

2.9. Для участия в Конкурсе необходимо внести регистрационный взнос (см. Программу Конкурса).

2.10. Обучающиеся (студенты и школьники) с ограниченными возможностями здоровья, из малоимущих и малообеспеченных семей, сироты, беженцы участвуют в Конкурсе бесплатно.

 

 





Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2017-03-12; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 261 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Бутерброд по-студенчески - кусок черного хлеба, а на него кусок белого. © Неизвестно
==> читать все изречения...

2408 - | 2330 -


© 2015-2024 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.01 с.