Лекции.Орг


Поиск:




В блаженстве души будет участвовать и тело,




«оно будет прославлено Светом Божиим, подобно как тело Иисуса Христа во время Преображения Его на Фаворе». [463]

«Ибо тленному сему надлежит облечься в нетление, и смертному сему — облечься в бессмертие» (1 Кор. 15, 53).

«Ибо тленному сему надлежит облечься в нетление, и смертному сему — облечься в бессмертие»

Блаженство праведных будет иметь различные степени, «по мере того, как кто здесь подвизался в вере, любви и добрых делах» [464].

«по мере того, как кто здесь подвизался в вере, любви и добрых делах»

«Иная слава солнца, иная слава луны, иная звезд; и звезда от звезды разнится в славе. Так и при воскресении мертвых…» (1 Кор. 15, 41—42).

«Иная слава солнца, иная слава луны, иная звезд; и звезда от звезды разнится в славе. Так и при воскресении мертвых…»

«кто сеет скупо, тот скупо и пожнет, а кто сеет щедро, тот щедро и пожнет» (2 Кор. 9, 6).

«кто сеет скупо, тот скупо и пожнет, а кто сеет щедро, тот щедро и пожнет»

Блаженство праведных будет вечным:

«Я даю им жизнь вечную, и не погибнут вовек; и никто не похитит их из руки Моей» (Ин. 10, 28).

«Я даю им жизнь вечную, и не погибнут вовек; и никто не похитит их из руки Моей»

ВЕЧНЫЕ МУЧЕНИЯ ГРЕШНИКОВ

Беззаконники

«будут преданы вечной смерти, или иначе сказать, вечному огню, вечному мучению, вместе с диаволом» [465].

Грешники не увидят жизни, «но гнев Божий пребывает» на них (Ин. 3, 36), они будут ввержены «в озеро огненное» (Откр. 20, 15), «там будет плач и скрежет зубов» (Мф. 22, 13). Такое состояние есть состояние не жизни, а смерти, это и есть «вторая смерть» (Откр. 20, 14).

«но гнев Божий пребывает»

«в озеро огненное»

«там будет плач и скрежет зубов»

«вторая смерть»

Мучения грешников также будут иметь свои степени: «Раб…, который знал волю господина своего, … и не делал по воле его, бит будет много, а который не знал и сделал достойное наказания, бит будет меньше» (Лк. 12, 47—48).

«Раб…, который знал волю господина своего, … и не делал по воле его, бит будет много, а который не знал и сделал достойное наказания, бит будет меньше»

Существует стремление мыслить вечные геенские мучения в относительном смысле, понимая под «вечностью» некоторый «век», «период», поскольку вечность мучений будто бы несовместима с представлением о благости Творца [466]. В основе таких рассуждений лежит недооценка человеческой свободы: Бог не может спасти человека помимо его воли, ибо любовь не может быть навязана насильно.

Священное Писание говорит, что не покоряющиеся благовествованию Господа «подвергнутся наказанию, вечной погибели» (2 Фес. 1, 9), и «дым мучения их будет восходить во веки веков» (Откр. 20, 10).

«подвергнутся наказанию, вечной погибели»

«дым мучения их будет восходить во веки веков»

Так строго будет поступлено с грешниками «не потому, чтобы Бог хотел их погибели», но потому, «что они не приняли любви истины для своего спасения» (2 Фес. 2, 10).

«не потому, чтобы Бог хотел их погибели»

«что они не приняли любви истины для своего спасения»

Бог же «хочет, чтобы все люди спаслись и достигли познания истины» (1 Тим. 2, 4).

«хочет, чтобы все люди спаслись и достигли познания истины»

ПРИМЕЧАНИЯ

Пространный Христианский Катехизис Православныя Кафолическия Восточныя Церкве. Белосток, 1990 (репринт), с. 3.

Там же, с. 4.

3. Лосский В. Н. Вера и богословие. // Спор о Софии. Статьи разных лет. М., 1996, с. 152.

Хопко Фома, прот. Основы Православия. Минск, 1991, сс. 25-26.

5. Пространный Христианский Катехизис…, с. 3.

6. «Икономия (οίκονομία; от οίκος — дом и νόμος; — закон) буквально означает «искусство управления домом». Этим термином свв. отцы называли деятельность Бога в творении. На русский язык οίκονομία обычно переводится как «домостроительство».

Алипий (Кастальский-Бороздин), архим. Исайя (Белов), архим. Догматическое богословие. Свято-Троицкая Сергиева Лавра, 1994, с. 8.

Там же.

9. Слово «догмат» происходит от греческого глагола δοκ͂ειν, имеющего значение «думать», «полагать», «казаться правильным». Непосредственно слово «догмат» образовано от формы перфекта глагола δοκ͂ειν — δεδόγμη, что может быть переведено как «положено», «решено», «установлено».

Макарий (Булгаков), архиеп. Православно-догматическое богословие. Свято-Троицкий Ново-Голутвин монастырь. 1993 (репринт), т. I, с. 7.





Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2017-02-25; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 308 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Студент всегда отчаянный романтик! Хоть может сдать на двойку романтизм. © Эдуард А. Асадов
==> читать все изречения...

1472 - | 1278 -


© 2015-2024 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.011 с.