— Больше никаких заданий. Никогда. Эта глава закончена. Три месяца пыток были достаточным откупом. — Ещё один кусочек лакрицы отправился Северусу в рот.
— Да, их хватило.
Какое-то время между ними царило молчание. Затем Северус резко сказал:
— Оборви окончательно связь с нашей реальностью.
— О чём ты говоришь?
— Не прикидывайся большим дураком, чем ты есть, Албус! Пока мы с Гермионой находимся здесь, я не хочу, чтобы у тебя была возможность подслушивать и подсматривать. Я не могу открыто говорить с ней, если должен опасаться, что ты в этот момент тоже слушаешь.
— До сегодняшнего дня тебя это не смущало.
— А ты до сегодняшнего дня доверял мне. — Зельевар немного поднял голову, так чтобы свет, падающий из гостиной, освещал его профиль. Лоб его был в глубоких складках.
— Так и есть, — подтвердил Албус некоторое время спустя.
Северус слегка улыбнулся.
— Тогда докажи мне! — После того, как он в этот день уже во второй раз выразил это требование, Северус опустил голову и скрестил руки на груди.
— Я хочу, чтобы ты дал мне свободу действий. Но мне необходимо будет сообщать тебе каким-либо образом, какие продукты и компоненты для зелий мне необходимы. Ты полностью отдашь контроль в этой реальности в мои руки или я отказываюсь играть дальше в эту игру.
Долгое время было тихо, и Северус уже испугался, не зашёл ли он слишком далеко. Но заметно ослабевший голос Албуса вдруг зазвучал вновь.
— Хорошо. Играем по твоим правилам.
Северус кивнул.
— Замечательно. — Он так и так не отступился бы, если бы Албус упрямился. После этого Северус развернулся на месте и размеренно зашагал к дому.
— — — — — — — — — — — — -
*Faites vos jeux — требование крупье во франзузском казино делать ставки
**Myosotis scorpioides — болотная незабудка
Petala (Petalus ед.) — внутренние лепестки цветка, обычно яркой окраски, предназначены для притягивания насекомых
* * *
Tinea pedis interdigitalis — грибок в межпальцевой области ног
Глава 18. Rien ne va plus*
Глава 2.03 — Rien ne va plus*
Воздух в лаборатории был тяжёлый и спёртый, у самого потолка даже образовались маленькие облачка. Запахи трав, цветов и эссенций смешались и образовали бесформенную мешанину, которую Северус хоть и мог разложить на отдельные составляющие, но в обшем не мог постичь. Температура в лаборатории недалеко ушла от пустынной жары в полдень, и весь кислород давно превратился в угарный газ.
При нормальных обстоятельствах Северус бы уже час назад использовал освежающее заклинание, но зелью, которое они варили, были необходимы именно эти условия, пока оно полностью не будет готово. Им ничего не оставалось, как выносить всё это.
Несмотря на это Северус без конца посматривал на Гермиону: её волосы свернулись в маленькие кудряшки и обрамляли её лицо, образуя почти идеальный круг. В самом начале работы она скрепила их в хвост, но долго он не продержался. Лицо её раскраснелось, и капельки пота сбегали вниз по вискам. Она уже давно, как и Северус, дышала только ртом, иначе было такое чувство, что вязкий воздух склеивает дыхательные пути.
Медленно, но работа все же близилась к концу. Гермиона мучилась с особо непослушным свежим альрауном, который вырывался из рук, пытаясь применить нож против самой Гермионы. Наконец, она отложила нож и свободной рукой прижала неровные отростки к доске.
— Северус, вы не могли бы мне помочь? — Голос её звучал измождённо, но она пыталась это скрыть.
— Конечно. Он взялся за нож и отрезал два верхних отростка, после чего растение обмякло и перестало сопротивляться. После этого он протянул нож Гермионе. Она решительно взялась за него, перед этим вытерев рукой лоб.
— Спасибо.
— Не стоит благодарности. — Он снова обратился к раствору, который как раз смешивал из разных компонентов, в том числе и сок ядовитых фиников. Между тем раствор приобрёл сироповидную тягучесть и был приятного светло-голубого цвета. Цвет, однако, внезапно сменился на грязно-коричевный, когда Северус добавил в раствор три капли липового экстракта. Этот компонент уничтожал любой цвет.
Но липовый экстакт был одним из компонентов зелья от герпесного вируса, который они как раз изобретали. Что касалось добавления этого компонента, Северус был полностью согласен с Гермионой.
В других же моментах он считал, что следует сделать иначе, но не говорил Гермионе об этом. Он сам предложил ей помощь при приготовлении изобретённых зелий, помощь, а не поучения. И он знал по собственному опыту, что учиться лучше всего было на собственных ошибках.
Северус был уверен, что сама она никогда не спросит совета. Она была слишком горда, чтобы отдать ему хоть часть идеи одного из своих зелий, даже если речь шла всего лишь о маленьком совете. И одновременно она была слишком честной, чтобы позволить Северусу участвовать в создании зелья, давая советы, и считать потом изобретение своей заслугой.
Северус улыбнулся, подумав об этом. Но сделал, конечно, так, чтобы Гермиона ничего не заметила. Одному Мерлину известно, как бы она сейчас отреагировала на его усмешки!
Нет, лучше он дальше займётся раствором. Пора было заливать поджаренных альраунов, которых Гермиона, обсыпав перцем, как раз мешала в глубокой сковороде. Вонь в лаборатории стала такой, что слёзы текли из глаз.
— Вы готовы? — Спросила Гермиона, и он повернулся к ней с большим флаконом, в котором колыхалась чайного цвета жидкость.
— Готов.
Гермиона высыпала содержимое сковороды в сито, под которое была подставлена глубокая ёмкость. Не медля ни секунды, Северус вылил на содержимое сита свой раствор и стал наблюдать, как зеленоватая жидкость закапала в ёмкость. Эффект оказался интересным, но совсем не тем, какого ожидала Гермиона. Северус с удовольствием поэксперементировал бы с жидкостью ещё, если бы ему удалось заполучить небольшую пробу.
— Проклятье! — Выругалась Гермиона, и Северус предположил, что она, как и он сам, в этот момент поняла, что весь рецепт был насмарку.
— Я не думаю, что этим вы сможете испугать герпесный вирус, — сказал Северус с сожалением в голосе. Раньше он придал бы голосу насмешливый тон, но такое обращение с Гермионой больше не было приемлемым.
— Нет, конечно, нет. — Сковорода с грохотом приземлилась на стол.
Северус с удивлением смотрел на то, как она резко схватила сито и стала счищать с него остатки альраунов. Она провела рукой по лицу, после чего отвернулась к раковине и включила холодную воду.