И сегодняшний день - тот день, в котором ваш Господь возвысился (استوى) на Троне».
Лекции.Орг

Поиск:


И сегодняшний день - тот день, в котором ваш Господь возвысился (استوى) на Троне».




Передал его имам аш-Шафии[11].

От Ибн Аббаса, да будет доволен им Аллах:

قال رسول الله ما من عبد يقول: لا إله إلا الله وحده لا شريك له، له الملك وله الحمد، يحيى ويميت، وهو على كل شيء قدير، إلا خرقت السموات حتى تفضي إلى الله عز وجل

«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Нет раба, который бы сказал: нет никого достойного поклонения кроме Аллаха, единого, у которого нет сотоварищей, ему вся принадлежит вся власть и вся хвала, он оживляет и умерщвляет и он на всякую вещь мощен" – кроме как они пронизывают небо пока не дойдут до Аллаха, Свят Он и Велик».

Хадис передал Абу Ахмад аль-Асаль[12].

 

От Абу Джаъфара ар-Рази, от Асима, от Абу Салиха от Абу Хурейры, да будет доволен им Аллах, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

لما ألقى إبراهيم فى النار قال اللهم إنك واحد فى السماء وأنا فى الأرض واحد أعبدك

«Когда Ибрахим, да благословит его Аллах и приветствует, кинули в огонь он сказал: «О Аллах, поистине Ты единственный на небе, а я один на земле, и поклоняюсь тебе».

Это хороший хадис[13]

От Абу Ад-Дарда, да будет доволен им Аллах: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

مَنْ اشْتَكَى مِنْكُمْ شَيْئًا أَوْ اشْتَكَاهُ أَخٌ لَهُ فَلْيَقُلْ رَبَّنَا اللَّهُ الَّذِي فِي السَّمَاءِ تَقَدَّسَ اسْمُكَ أَمْرُكَ فِي السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ كَمَا رَحْمَتُكَ فِي السَّمَاءِ فَاجْعَلْ رَحْمَتَكَ فِي الْأَرْضِ اغْفِرْ لَنَا حُوبَنَا وَخَطَايَانَا أَنْتَ رَبُّ الطَّيِّبِينَ أَنْزِلْ رَحْمَةً مِنْ رَحْمَتِكَ وَشِفَاءً مِنْ شِفَائِكَ عَلَى هَذَا الْوَجَعِ فَيَبْرَأَ

Если кто то жалуется из вас, то пусть скажет: «О наш Господь, который на небе, Свято твое имя. Твое повеление на небе и на земле, как твоя милость на небе. Прости нам наш грех и наши упущения, поистине ты Господь благочестивых. Ниспошли милость из твоей милости, исцеление из твоего исцеления для этой боли, чтоб вылечить ее».

Передал Абу Дауд и другие[14]

От Имрана Ибн Халида Ибн Талика Ибн Мухаммада Ибн Имрана Ибн Хусейна: «Мне рассказал отец, от его отца, от деда:

أَنَّ قُرَيْشًا جَاءَتْ إِلَى الْحُصَيْنِ، وَكَانَتْ تُعَظِّمُهُ، فَقَالُوا لَهُ: كَلِّمْ لَنَا هَذَا الرَّجُلَ، فَإِنَّهُ يَذْكُرُ آلِهَتَنَا وَيَسِبُّهُمْ، فَجَاءُوا مَعَهُ حَتَّى جَلَسُوا قَرِيبًا مِنْ بَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَدَخَلَ الْحُصَيْنُ، فَلَمَّا رَآهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «أَوْسِعُوا لِلشَّيْخِ» ، وَعِمْرَانُ وَأَصْحَابُهُ مُتَوَافِدُونَ، فَقَالَ حُصَيْنٌ: مَا هَذَا الَّذِي يَبْلُغْنَا عَنْكَ، إِنَّكَ تَشْتُمُ آلِهَتَنَا وَتَذْكُرُهُمْ، وَقَدْ كَانَ أَبُوكَ جَفْنَةً وَخُبْزًا فَقَالَ: «يَا حُصَيْنُ، إِنَّ أَبِي وَأَبَاكَ فِي النَّارِ، يَا حُصَيْنُ، كَمْ إِلَهًا تَعْبُدُ الْيَوْمَ؟» قَالَ: سَبْعَةً فِي الْأَرْضِ، وَإِلَهًا فِي السَّمَاءِ، قَالَ: «فَإِذَا أَصَابَكَ الضُّرُّ مَنْ تَدْعُو؟» قَالَ: الَّذِي فِي السَّمَاءِ، قَالَ: فَإِذَا هَلَكَ الْمَالُ مَنْ تَدْعُو؟ " قَالَ: الَّذِي فِي السَّمَاءِ، قَالَ: «فَيَسْتَجِيبُ لَكَ وَحْدَهُ، وَتُشْرِكُهُمْ مَعَهُ؟»

"Курайшиты пришли к Хусейну, а они его уважали, и сказали ему: «Поговори с этим человеком, поистине он говори о наших идолах и ругает их».

И они пришли с ним и сели недалеко от двери Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, а он вошел. Когда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, увидел его, он сказал: «Дайте место старцу». И Имран Ибн Хусейн присутсвовал при этом.

Хусайн сказал: «Что это такое, что доходит до нас, что ты ругаешь наших идолов и плохо их упоминаешь? Твой отец был благородным человеком!"

Пророк ответил: «О Хусейн, поистине твой отец и мой отец в Огне! О Хусейн, скольким обьектам поклонения ты поклоняешься на протяжении дня?».

Хусейн ответил: «Семь на земле и один на небе».

Тогда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «А когда тебя постигает беда, к кому ты взываешь?».

Хусейн ответил: «К тому, который на небе».

Пророк спросил: «Когда тебя постигает бедность, к кому ты взываешь?».

Тот ответил: «К тому, который на небе».

Тогда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Он отвечает тебе, а ты придаешь ему сотоварищей?». и до конца хадиса.

Его передал имам имамов Абу Бакр Мухаммад ибн Исхак ибн Хузейма в "Китаб ат Таухид", от Раджаа Ибн Мухаммада, от Имрана Ибн Халида, и сказал: «Я продиктовал его целиком в книге «Ад-Дуа».[15]

От Абу Хурейры, да будет доволен им Аллах: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

إِنَّ لِلَّهِ تَبَارَكَ وَتَعَالَى مَلاَئِكَةً سَيَّارَةً فُضْلاً يَتَبَّعُونَ مَجَالِسَ الذِّكْرِ فَإِذَا وَجَدُوا مَجْلِسًا فِيهِ ذِكْرٌ قَعَدُوا مَعَهُمْ وَحَفَّ بَعْضُهُمْ بَعْضًا بِأَجْنِحَتِهِمْ حَتَّى يَمْلَئُوا مَا بَيْنَهُمْ وَبَيْنَ السَّمَاءِ الدُّنْيَا فَإِذَا تَفَرَّقُوا عَرَجُوا وَصَعِدُوا إِلَى السَّمَاءِ - فَيَسْأَلُهُمُ اللَّهُ

«Поистине у Аллаха есть специальные ангелы, которые ищут места поминания Аллаха. Когда они находят такое место, то садятся с ними, а когда те расходятся, то они поднимаются на небеса, и Аллах их спрашивает..» и до конца хадиса

Хадис достоверный: его передал Муслим от передачи Сухейля Ибн Абу Салиха от отца, от Абу Хурейры.

 

 

От Кадаты Ибн ан-Нуъмана, да будет доволен им Аллах, передается, что он слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

لَمَّا فَرَغَ اللَّهُ مِنْ خَلْقِهِ اسْتَوَى عَلَى عَرْشِهِ

«Когда Аллах закончил создавать творения, Он возвысился на Троне».

Хадис передал аль-Халляль с цепочкой соответствующей условиям достоверности аль-Бухари и Муслима[16].

От Ибн Масуда, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

يجمعُ اللهُ الأوَّلين والآخِرين لميقاتِ يومٍ معلومٍ أربعين سنةً ، شاخصةً أبصارُهم إلى السماءِ ينظرون إلى فصلِ القضاءِ ، فينزلُ اللهُ من العرشِ إلى الكرسيِّ في ظُلَلٍ من الغمامِ

«Аллах соберет первых и последних в день чья продолжительность известна. И они будут стоять, пристально обратив их взоры на небо ожидая суда, 40 лет. И затем Аллах спустится с Трона на Курсий под тенью облаков».

Этот хадис - хороший. Его передал Абу Убайда Ибн Абдуль-Малик Ибн Масъуд от Масрука от Ибн Масуда[17].

От Абу Хурейры, да будет доволен им Аллах, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует:

إِنَّ اللَّهَ لَمَّا قَضَى الْخَلْقَ كَتَبَ عِنْدَهُ فَوْقَ عَرْشِهِ إِنَّ رَحْمَتِى سَبَقَتْ غَضَبِى





Дата добавления: 2017-02-25; просмотров: 210 | Нарушение авторских прав | Изречения для студентов


Читайте также:

Рекомендуемый контект:


Поиск на сайте:



© 2015-2020 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.004 с.