Лекции.Орг


Поиск:




To be used to / get used to 3 страница




To be used to / get used to

Мы привычны к пробкам на дорогах We are used to traffic jams. Имеется выработанная привычка
В конце концов я привык к оживленному движению транспорта в Москве. In the end I got used to heavy traffic in Moscow. Приобретение привычки
Она привыкла к холодному климату She got used to the cold climate. Приобретение привычки
Ему привычна городская жизнь He is used to the city life Имеется выработанная привычка
Она не привыкла ездить по левой стороне дороги. She wasn’t used to driving on the left side of the road. Имеется выработанная привычка
Через пять лет пребывания в Англии я привык есть овсяную кашу по утрам. After five years in England I got used to having porridge in the morning. Приобретение привычки
Я постепенно привыкаю каждый день вставать в десять I am getting used to waking up at 10 every day Приобретение привычки
Она начала работать по ночам и до сих пор привыкает спать днем. She started working nights and is still getting used to sleeping during the day Приобретение привычки
Я постепенно привыкаю к этому I'm gradually getting used to it Приобретение привычки
Дети были в интернате, поэтому они привыкли находиться вдали от дома The children were at the boarding school so they are used to staying away from home. Имеется выработанная привычка
Они привыкнут друг к другу. They will get used to each other. Приобретение привычки
Я постепенно привыкаю к семейной жизни. I am getting used to living with my wife Приобретение привычки
Мне было привычно быстро печатать I was used to typing fast. Имеется выработанная привычка
Я привык каждый день вставать в десять. I am used to waking up at 10 every day. Имеется выработанная привычка
Они не привыкли к холодной погоде. They aren’t used to the cold weather Имеется выработанная привычка
Поначалу русская кухня казалась мне странной, потом постепенно я привыкал к ней и теперь такое питание кажется мне обычным. I found Russian food very strange at first, but I was getting used to it and now I’m used to it. Приобретение привычки Имеется выработанная привычка
Он привык жить один. He is used to living alone Имеется выработанная привычка
Я привык спать 6 часов, мне просто больше не нужно. I´m used to sleeping 6 hours, it´s just enough for me Имеется выработанная привычка
 
Я вышел на пенсию, но все еще никак не могу привыкнуть к тому, что мне нечем заняться дома. Since I retired from my job, I can’t get used to having nothing to do all the day. Приобретение привычки
Когда ты переедешь в Англию, тебе придется привыкнуть к левостороннему вождению. When you move to England you´ll have to get used to driving on the left side Приобретение привычки
Я так и не привык пить чай с молоком, поэтому я просто стал пить кофе. I never got used to drinking tea with milk so I just started drinking coffee. Приобретение привычки
Ей пришлось привыкать жить в доме поменьше. She had to get used to living in a smaller house Приобретение привычки
Ты привыкла жить с родителями мужа? Did you get used to living with your husband’s parents? Приобретение привычки
Он привычен жить в климате Англии. He is used to living in the climate of England Имеется выработанная привычка
Я чувствую, что курение входит у меня в привычку. I feel that I’m getting used to smoking. Приобретение привычки
Ты должен привыкнуть к своей новой школьной форме. You must get used to your new school uniform. Приобретение привычки
Каждое лето я привыкаю вставать поздно. Every summer I get used to getting up late Приобретение привычки
Он привык говорить на английском на уроках английского языка. He was used to speaking English at his English lessons. Имеется выработанная привычка
Моя сестра привыкла слушать громкую музыку, и я не могу уснуть. My sister got used to listening to loud music and I can’t fall asleep. Приобретение привычки
Курение вошло у моего брата в привычку раньше, чем он успел это заметить. My brother had got used to smoking before he was able to notice it. Приобретение привычки
Если она не перестанет слушать громкую музыку, то к концу недели я к этому уже привыкну! If she doesn’t stop listening to loud music, I’ll get used to it by the end of the week! Приобретение привычки
Думаю, что я скоро к этому привыкну I think I’ll get used to it very soon. Приобретение привычки

Used to

Когда я был моложе, то много курил, но сейчас я не курю. When I was younger I used to smoke a lot, but now I don't.
Он (всегда) пил пиво, а сейчас он пьет только вино. He used to drink beer, but now he drinks only wine.
Она играла в теннис в школе (а сейчас не играет) She used to play tennis at school.
Просыпались ли они раньше рано? Did they use to wake up early?
Ты не был таким мрачным, когда я знал тебя You did not use to be so gloomy when I knew you
Моя мама давала нам по сэндвичу перед тем, как отпустить в школу. My mom used to give each of us a sandwich before she let us go to school.
Каждое утро он целовал свою жену и уезжал на работу. Every morning he used to kiss his wife and left for work.
Ты ходил на диско, когда был моложе? Did you use to go to discos when you were younger?
Мы не имели привычки посещать собрания компания We didn't use to attend the company meetings
Я имел обыкновение лазить по деревьям, когда был ребёнком I used to climb the trees when a child
Когда я был ребенком, мы не относились к телефону, как к самой обычной вещи. We did not use to think of telephone as a common thing when I was a child
В Испании я ходил в ресторан по вечерам. In Spain I used to go to restaurants in the evening.
Что ты обычно ел на завтрак, когда жил в США? What did he use to have for breakfast when you lived in the USA?
Они часто тебя навещали летом? Did they use to visit you often in summer?
Когда я был ребёнком, я и мои родители имели привычку ездить на нашу дачу When I was a child me and my parents used to go to our country house
Люди раньше думали, что земля плоская People used to think that the earth was flat
Он имел привычку добираться до работы на велосипеде He used to cycle to his work.
Раньше мы не пеклись так о деньгах. We used not to worry so much about money.
Я был нерешительным, но теперь я не уверен I used to be indecisive, but now I'm not sure
В детстве я не любил мороженое I didn't use to like ice-cream in childhood.
Когда я был молод, я думал, что богатство и власть сделают меня счастливым. Я оказался прав. When I was young, I used to think that wealth and power would bring me happiness. I was right
Раньше я каждый день ходил на пляж. I used to go to the beach every day.
Сэм и Мэри раньше часто ездили в Мексику летом. Sam and Mary used to go to Mexico in the summer.
Раньше я начинал работать в 9 часов. I used to start work at 9 o'clock.
Здесь раньше был старинный монастырь There used to be an ancient monastery there
Раньше Кристина ела мясо, а теперь она вегетарианка. Christine used to eat meat, but now she is a vegetarian.
Раньше Сара была толстой, но сейчас она худая. Sarah used to be fat, but now she is thin.
Раньше Джордж был лучшим учеником в классе, но теперь лучшая Лена. George used to be the best student in class, but now Lena is the best.
Раньше апельсины во Флориде стоили очень дешево, но теперь они очень дорогие. Oranges used to cost very little in Florida, but now they are quite expensive.
Главная беда нашего времени в том, что будущее больше не выглядит таким, каким он выглядело раньше The trouble with our times is that the future is not what it used to be
Тебе нравилось учиться в школе? Did you use to like school?
Когда я работал почтальоном, я вставал рано утром. When I worked as a postman, I used to get up early.
Я курил по две пачки сигарет в день, но три года назад я бросил эту вредную привычку. I used to smoke two packets a day but I gave up smoking three years ago
Я никогда не смотрел телевизор. I never used to watch TV
Раньше я каждый день ела много шоколада, но сейчас я на диете. I used to eat a lot of chocolate every day, but now I am on a diet
Раньше я жил в Лондоне. I used to live in London
Он мне раньше не нравился, но сейчас наоборот. I did not use to like him but now I do
Ты раньше навещал мою сестру? Did you use to visit my sister?
Ты ранее был владельцем этой компании? Did you use to own the company?
Когда я был ребенком, мы с родителями ездили на юг. I used to go to the south with my parents when a child
Раньше мы жили в Испании, а теперь во Франции. We used to live in Spain but now we live in France
Раньше перед домом был сад, а теперь там ресторан There used to be a garden in front of the house, now you can see a restaurant in its place
Раньше у неё были длинные волосы She used to have long hair.
Он обычно курил самокрутки He used to roll his own cigarettes.
Раньше здесь стоял дом. There used to be a house here.
Раньше мой отец чинил нашу обувь My father used to mend our shoes.
Когда-то в молодости он за ней ухаживал He used to gallant her in his youth.
Раньше мы каждое лето ездили в Уэльс. We used to go to Wales every summer.




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2017-01-21; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 379 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Ваше время ограничено, не тратьте его, живя чужой жизнью © Стив Джобс
==> читать все изречения...

782 - | 791 -


© 2015-2024 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.01 с.